Kenwood MG-470 [11/80] Kebbe maker
![Kenwood MG-470 [11/80] Kebbe maker](/views2/1013654/page11/bgb.png)
Содержание
- Mincer 9
- Safety 9
- To assemble 9
- Pork sausage recipe 10
- Sausage filler 10
- To use the mincer 10
- To use the sausage filler 10
- Care and cleaning 11
- Kebbe maker 11
- Stuffed kebbe recipe 11
- To use the kebbe maker 11
- Service and customer care 12
- Montage 13
- Nederlands 13
- Veiligheid 13
- Vleesmolen 13
- Gebruik van de vleesmolen 14
- Gebruik van de worstvulmachine 14
- Worstvulmachine 14
- Gebruik van de kebbemachine 15
- Kebbemachine 15
- Recept voor gevulde kebbe 15
- Recept voor varkenssaucijsjes 15
- Klantenservice 16
- Onderhoud en reiniging 16
- Français 17
- Hachoir 17
- Pour assembler 17
- Sécurité 17
- Pour utiliser le hachoir 18
- Pour utiliser le remplisseur de saucisses 18
- Remplisseur de saucisses 18
- Accessoire pour kebbés 19
- Pour utiliser l accessoire pour kebbés 19
- Recette de la saucisse de porc 19
- Recette du kebbé farci 19
- Entretien et nettoyage 20
- Service après vente 20
- Deutsch 21
- Fleischwolf 21
- Sicherheitshinweise 21
- Zusammenbau 21
- Verwenden des fleischwolfs auf der küchenmaschine 22
- Verwenden des wurststopfers 22
- Wurststopfer 22
- Kebbe vorsatz 23
- Rezept für gefüllte kebbe 23
- Rezept für schweinswürstchen 23
- Verwenden des kebbe vorsatzes 23
- Kundendienst 24
- Reinigung und pflege 24
- Italiano 25
- Montaggio 25
- Sicurezza 25
- Tritatutto 25
- Come usare il tritatutto 26
- Come usare l insaccatore 26
- Insaccatore 26
- Attrezzo per kebbe 27
- Come usare l attrezzo per kebbe 27
- Ricetta per le salsicce di maiale 27
- Ricetta per un kebbe ripieno 27
- Manutenzione e assistenza tecnica 28
- Pulizia e cura dell apparecchio 28
- Montagem 29
- Picador 29
- Português 29
- Segurança 29
- Funil de enchidos 30
- Receita para salsichas de porco 30
- Utilização do funil de enchidos 30
- Utilização do picador 30
- Aparelho para kebbe 31
- Receita de kebbe recheado 31
- Utilização do aparelho para kebbe 31
- Manutenção e limpeza 32
- Serviço e apoio a clientes 32
- Español 33
- Montar 33
- Picadora 33
- Seguridad 33
- Embutidora 34
- Usar la embutidora 34
- Usar la picadora 34
- Accesorio para kebbe 35
- Receta de kebbe relleno 35
- Receta de salchicha de cerdo 35
- Usar el accesorio para kebbe 35
- Cuidado y limpieza 36
- Serviço e apoio a clientes 36
- Kodhakker 37
- Samling 37
- Sikkerhed 37
- Opskrift pà svinekodspolser 38
- Polseror 38
- Sàdan anvendes kodhakkeren 38
- Sàdan anvendes polseroret 38
- Kebbe tilbehor 39
- Opskrift pä fyldt kebbe 39
- Pasning og rengoring 39
- Service og kund eservice 39
- Sädan anvendes kebbe tilbehoret 39
- Användning av kvarntillsatsen 40
- Montering 40
- Svenska 40
- Säkerheten 40
- Användning av kebbetillsatsen 41
- Användning av korvtillsatsen 41
- Kebbetillsats 41
- Korvtillsats 41
- Recept för korvar av griskött 41
- Recept för fylld kebbe 42
- Service och kundtjänst 42
- Skötsel och rengöring 42
- Bruk av kjottkvern 43
- Kjottkvern 43
- Montering 43
- Sikkerhetshensyn 43
- Bruk av kebbemaker 44
- Bruk av polsehornet 44
- Kebbemaker 44
- Oppskrift pä medisterpolser 44
- Polsehorn 44
- Oppskrift pä fylt kebbe 45
- Service og kundetjeneste 45
- Stell og rengjoring 45
- Lihamylly 46
- Lihamyllyn kokoaminen 46
- Turvallisuus 46
- Lihamyllyn käyttö 47
- Makkaran valmistuslaite 47
- Makkaran valmistuslaitteen kayttò 47
- Kebbenvalmistuslaite 48
- Kebbenvalmistuslaitteen káyttó 48
- Sianlihamakkarat 48
- Täytetyt kebbet 48
- Huolto ja käyttökysymykset 49
- Perushuolto 49
- Güvenlik önlemleri 50
- Kiyma makinesi 50
- Kiyma makinesinin parçalarinm takilmasi 50
- Tiirkçe 50
- Kiyma makinesinin kullammi 51
- Sosis uyarlaci 51
- Sosis uyarlacmm kullammi 51
- Domuz sosisi tarifi 52
- Kebbe dolmasi tarifi 52
- Kebbe uyarlaci 52
- Kebbe uyarlacimn kullammi 52
- Bakim ve musteri hizmetleri 53
- Bakim ve temizlik 53
- Bezpecnost 54
- Mlynek na maso 54
- Sestaveni 54
- Plnic klobàs 55
- Pouziti mlynku 55
- Pouziti plnice klobàs 55
- Recept na vepfovou klobàsu 55
- Pouzití tvarovace kebbe 56
- Recept na plnéné kebbe 56
- Tvarovac kebbe 56
- Údrzba a cisténí 56
- Servis a péce o zâkaznika 57
- Elsb a biztonsag 58
- Hùsdaràló 58
- Magyar 58
- A hùsdaràló hasznàlata 59
- A kolbàsztòltò hasznàlata 59
- Kolbàsztòltò 59
- Òsszeszerelés 59
- A kebbe készitó hasznàlata 60
- Kebbe készitó 60
- Sertéskolbàsz recept 60
- A készulék tisztitàsa 61
- Javittatàs és vevószolgàlat 61
- Tòltòtt kebbe recept 61
- Bezpieczehstwo 62
- Jak zmontowac mlynek 62
- Mlynek 62
- Polski 62
- Jak uzywac koñcówki do kielbas 63
- Jak uzywac mlynka 63
- Koñcówka do kielbas 63
- Przepis na kielbaski wieprzowe 63
- Jak uzywac koñcówki do kebbe 64
- Koócówka do kebbe rurek z miqsa 64
- Przepis na kebbe nadziewane 64
- Pielqgnacja i czyszczenie 65
- Serwis i t cznosc z klientami 65
- Меры предосторожности 66
- Мясорубка 66
- Русский 66
- Как пользоваться мясорубкой 67
- Как пользоваться насадкой для набивки колбас 67
- Насадка для набивки колбас 67
- Сборка 67
- Как пользоваться насадкой для приготовления кебе 68
- Насадка для приготовления кебе 68
- Рецепт приготовления свиной колбасы 68
- Рецепт приготовления фаршированного кебе 68
- Уход и очистка 69
- Aacpáàeia 70
- Eààrviká 70
- Кр аторп 70
- Kp atopn 71
- Napaokeuaotqç 71
- Oukóvikcüv 71
- Yia va ouvappoaoynaete 71
- Yia va xpnoiponoiqaete 71
- Yia va xpqoiponoiqaete 71
- Лараокеиаотг 71
- E áptqpa yia кёрпе 72
- Oukóviko 72
- Ouvrayn 72
- Ouvtayn yia yepiará кёрпе 72
- Yia va xpqoipono 72
- Е артрра yia кёрпб kebbe 72
- Aeppig kai ppovtisa treaatcov 73
- Ka0apia j6g 73
- Ppovtisa 73
- Jjl ji iilcjo a_l4 il 74
- Js j uàl inaili a jj q joojji uia 74
- Ãâlbji jaaj 74
- Ä4 v uii la jaji jabs jl ji u4uji 74
- А к ли a iillaji 74
- Цдл jl yi 74
- Rrfõ ty c ifcpri u v évr ff гт irrf 75
- С irs 75
- Fuiill 33 76
- Iojioji 76
- Isjkji js ola 76
- Ji 3lol 76
- Jja vi 4ji3i jl o 76
- Jlaxl vi o 76
- Juft i j3i c 0 76
- U ji jukvi i 76
- U jluq yi 76
- O os lil 1 43 78
- Oô ùuij y 78
- Э з o 78
- The natural casing caipany ltd 79
- Zr òt 80
Похожие устройства
- Dekok UKA-1210 Инструкция по эксплуатации
- JVC TH-A30R Инструкция по эксплуатации
- Suunto Cobra3 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha PSR-E203 Инструкция по эксплуатации
- Sungarden T340 BS 5.5 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic MK-G1300PWTQ Инструкция по эксплуатации
- Samsung Galaxy S Wi-Fi 3.6 YP-G1 Инструкция по эксплуатации
- JVC TH-A25 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Cobra2 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha PSR-E213 Инструкция по эксплуатации
- Texas Lilli 572 B Инструкция по эксплуатации
- Mystery MGM-1450 Инструкция по эксплуатации
- Siemens SK76M530EU Инструкция по эксплуатации
- JVC TH-A10R Инструкция по эксплуатации
- Suunto Cobra Инструкция по эксплуатации
- Yamaha PSR-E223 Инструкция по эксплуатации
- Champion ВC7712 Инструкция по эксплуатации
- Loewe Assist Multi-Control Инструкция по эксплуатации
- Bosch MFW 1501 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic WV-SF330 Инструкция по эксплуатации
kebbe maker Filling 400g 10oz lamb cut into strips 15ml 1 tbsp oil 2 medium onions finely chopped 5 10ml 1 2tsp ground allspice 15ml 1 tbsp plain flour salt and pepper shaper cone Stored in the pusher Kebbe is a traditional Middle Eastern dish deep fried lamb and bulgurwheat parcels with a minced meat filling 1 Using the fine screen mince the lamb 2 Fry the onions until golden brown Add the lamb 3 Add the remaining ingredients and cook for 1 2 minutes 4 Drain off any excess fat and allow to cool to use the kebbe maker 1 Release the locking screw by turning anticlockwise then slide the attachment into the outlet 2 Turn it both ways until it locks into place Then turn the locking screw clockwise to secure 3 Fit the scroll inside the mincer body 4 Fit the shaper put the notch over the pin 5 Fit the cone 6 Screw the ring nut on 7 Fit the tray 8 Switch on Using the pusher gently push your mixture through Cut into lengths To finish 1 Push the casing mixture through using the kebbe maker 2 Cut into 8cm 3 lengths 3 Pinch one end of the tube to seal it Push some filling not too much into the other end then seal 4 Deep fry in hot 190 oil tor about 6 minutes or until golden brown care and cleaning power unit stuffed kebbe recipe Wipe with a damp cloth then dry outer casing mincer attachment 500g 1 lb 2oz lamb or fat free mutton cut into strips 500g 1 lb 2oz bulgur wheat washed and drained 1 small onion 1 Loosen the ring nut manually or with the spanner 0 and dismantle Wash all the parts in hot soapy water then dry Don t wash any part in the dishwasher Never use a soda solution 2 Re assemble 3 Wipe the screens with vegetable oil then wrap in greaseproof paper to prevent discolouring rusting There is storage space tor 2 screens on the power unit 0 4 If you keep the mincer on the machine put the dish cover on the tray as a dust cover 5 You can pull the lid off the pusher and store the sausage and kebbe attachments inside 1 Using the fine screen mince alternative batches of meat and wheat adding the onion before the last batch 2 Mix Then mince twice more 3 Push through using the kebbe maker see above 6
Ответы 0
Как правильно подключить кнопки вкл и реверса на элмясрубке кенвуд mg 470, перепутаны подключён е