Bosch GUS 10.8V-LI 0.601.9B2.900 [120/146] Montaza
![Bosch GUS 10.8 V-LI 0.601.9B2.901 [120/146] Montaza](/views2/1000182/page120/bg78.png)
Содержание
- Gus 10 8 v li 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- O bosch 1
- Professional 1
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Montage 7
- Betrieb 8
- Wartungundservice 9
- English 10
- Safety notes 10
- Product description and specifications 11
- Assembly 12
- Maintenance and service 13
- Operation 13
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Français 15
- Description et performances du 16
- Produit 16
- Montage 17
- Mise en marche 18
- Entretien et service après vente 19
- Español 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Descripción y prestaciones del 21
- Producto 21
- Montaje 22
- Operación 23
- Mantenimiento y servicio 24
- Indicações de segurança 25
- Portugués 25
- Descrição do produto e da potência 27
- Funcionamento 28
- Montagem 28
- Manutenção e serviço 29
- A avvertenza 30
- Italiano 30
- Norme di sicurezza 30
- Caratteristiche 32
- Descrizione del prodotto e 32
- Montaggio 33
- Manutenzione ed assistenza 34
- Awaarschuwing 35
- Nederlands 35
- Veiligheidsvoorschriften 35
- Product en vermogensbeschrijving 37
- Montage 38
- Gebruik 39
- Onderhoud en service 39
- Aadvarsel 40
- Sikkerhedsinstrukser 40
- Beskrivelse af produkt og ydelse 42
- Montering 43
- Vedligeholdelse og service 44
- Avarning 45
- Svenska 45
- Sä kerhetsanvisn ingar 45
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 46
- Montage 47
- Underhäll och service 48
- Sikkerhetsinformasjon 49
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 50
- Montering 51
- Service og vedlikehold 52
- Avaroitus 53
- Turvallisuusohjeita 53
- Asennus 55
- Tuotekuvaus 55
- Kàyttò 56
- Eaaqvikà 57
- Hoito ja huolto 57
- Ynoôeiçeiç aatpaaciaç 57
- Г evtkêç unoôeiieiç aotpaaeiaç yta плектрша epyaaeia 57
- Aneikovi ópeva arotxeia 59
- Ncpiypacpn 59
- Npoïôvtoç kaitqç laxúoçtou 59
- Xpqoq aúpcpwva perovnpoopiapó 59
- Ynoôeiçeiç aoipaaeiaç yta ipaaiõta pnarapiaç yevikiiçxpnonç 59
- Aqawaq aupßarötqtai ç 60
- Euvappoàóyioi 60
- Naqpocpopieç yta oòpupo kat óovqoetc 60
- Texvikõ характпрюпка 60
- Форпол pnarapiaç 60
- Aeitoupyia 61
- Ekkivqon 61
- I 0ü to6io6oç хюрппкотпта e 61
- Ynoôeiieiç epyaoiaç 61
- Дупкатаатаар epyaaeiou ßaene eikôveç bl b2 61
- Ivrf pqaq 62
- Kaôaptopóç 62
- Service 62
- Service kai aiipßouaoqneaatwv 62
- Zuvtqpqori 62
- Метафора 62
- Auyari 63
- Güvenliktalimati 63
- Türkçe 63
- Ürün ve i lev tarlimi 64
- Montaj 65
- Bakim ve servis 66
- Dietim 66
- A ostrzezenie 67
- Polski 67
- Wskazówki bezpieczeristwa 67
- Opis urzadzenia i jego zastosowania 69
- Montai 70
- Konserwacja i serwis 71
- Bezpecnostniupozornèni 72
- Popis vyrobku a specifikaci 74
- Montáz 75
- Provoz 75
- Ùdrzba a servis 76
- Bezpecnostné pokyny 77
- Slovensky 77
- Popis prod u kt u a vÿkonu 79
- Montai 80
- Prevádzka 80
- Üdrzba a servis 81
- Afigyelmeztetés 82
- Biztonsâgi elôirâsok 82
- Magyar 82
- A termék és alkalmazási lehetóségei 84
- Leírása 84
- Uzemeltetés 85
- Ôsszeszerelés 85
- Karbantartàs és szerviz 86
- А предупреждение 87
- Русский 87
- Указания по безопасности 87
- Описание продукта и услуг 89
- Сборка 90
- Работа с инструментом 91
- Техобслуживание и сервис 92
- А попередження 93
- Вказшки з техшки безпеки 93
- Украмська 93
- Опис продукту i послуг 95
- Монтаж 96
- Робота 96
- Техжчне обслуговування i cepeic 97
- Instructiuni privind siguranta i 98
- Protectia muncii 98
- Romana 98
- Descrierea produsului i a performantelor 100
- Functionare 101
- Montare 101
- Întretinere i service 102
- Български 103
- Двнимание 103
- Указания за безопасна работа 103
- Описание на продукта и възможностите му 105
- Монтиране 106
- Работа с електроинструмента 107
- Aupozorenje 108
- Srpski 108
- Uputstvaosigurnosti 108
- Поддържане и сервиз 108
- Opis proizvoda i rada 110
- Montaza 111
- Odrzavanje i servis 112
- Aopozorilo 113
- Slovensko 113
- Varnostna navodila 113
- Montaza 115
- Opis in zmogljivost izdelka 115
- Delovanje 116
- Vzdrzevanje in servisiranje 117
- Aupozorenje 118
- Hrvatski 118
- Upute za sigurnost 118
- Opis proizvoda i radova 119
- Montaza 120
- Odrzavanje i servisiranje 121
- Atàhelepanu 122
- Ohutusnôuded 122
- Kirjeldus 124
- Sead me ja selle funktsioonide 124
- Kasutus 125
- Montaaz 125
- A brïdinâjums 126
- Drosibas noteikumi 126
- Hooldusjateenindus 126
- Latviesu 126
- Izstràdàjuma unta darbibas apraksts 128
- Akumulatora uzlädes erice 129
- Atbilstibasdeklaracija 129
- Informàcija partroksni un vibràciju 129
- Montäza 129
- Tehniskie parametri 129
- Darbinstrumenta nomaina attéli b1 b2 130
- Lietosana 130
- Noràdijumidarbam 130
- Uzsãkot lietosanu 130
- Apkalposana un apkope 131
- Apkalposana un tirisana 131
- Atbrivosanàs no nolietotajiem izstràdàjumiem 131
- Tehniskà apkalposana un konsultãcijas klientiem 131
- Transportesana 131
- A spéjimas 132
- Be ndrosios darbo su elektri niais irankiaissaugos nuorodos 132
- Lietuviskai 132
- Saugos nuorodos 132
- Elektrinio rankio paskirtis 133
- Gaminio irtechniniiiduomenqaprasas 133
- Pavaizduoti prietaiso elemental 133
- Saugos nuorodosdirbantiemssu universalia akumuliatorine pjaustykle 133
- Akumuliatoriaus krovimas 134
- Atitikties deklaracija 134
- Informacijaapietriuksmqirvibracijq 134
- Montavimas 134
- Rankiq keitimas zr pav b1 b2 134
- Techniniai duomenys 134
- Darbo patarimai 135
- Naudojimas 135
- Paruosimas naudoti 135
- Prieziùra ir valymas 135
- Prieziùra irservisas 135
- Klient t aptarnavimo skyrius ir kl ien tu konsultavimo tarnyba 136
- Salinimas 136
- Transportavimas 136
- I j jg 138
- Jj_i oùx ti 138
- Äil all 138
- J_j jji 139
- 1 4 jle l a jl y jîui y yj ai 140
- Ji ъл 140
- Jyf ululili 140
- L yjli ut jlyf a ц y l i jali jl xl 140
- Oji yji jijulaa jjl iaj a_4 jl j ul 140
- Yl j jisslj aeÿll yp у la jatas 140
- Ö all al jy 1 140
- Jla i cl u 141
- Рру1 141
- Jl üj ö ь ùp ûu 9 jbg 142
- Www bosch pt com 142
- Ol l un lj jls jj_la 143
- C â 1 ь 144
- J jl j ut 144
- J y j j j lxji 145
- Llmmi us jai 3 145
- Tl4 js i lsjl jlsjljj 145
- Плл 145
- Lq lalj 146
Похожие устройства
- Bosch BSGL 52130 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-ZL7 Инструкция по эксплуатации
- Alesis IO|2 USB Инструкция по эксплуатации
- Akai ACA-2624 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE32D451G3W Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL 14 DSL Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-ZJ9 Инструкция по эксплуатации
- Akai ACL-701 Инструкция по эксплуатации
- Alesis IO|26 FireWire Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32D4003BW Инструкция по эксплуатации
- Astralux 2216 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE40D551K2W Инструкция по эксплуатации
- Acer AT1926D Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 10,8 V-LI 0.601.926.105 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-ZJ6 Инструкция по эксплуатации
- Akai ATF-710 Инструкция по эксплуатации
- Alesis Performance Pad Pro Инструкция по эксплуатации
- Astralux 2321 Инструкция по эксплуатации
- Acer AT3258 ML Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-32C450 Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1417 001 book Page 120 Tuesday May 17 2011 11 37 AM 1201 Hrvatski Informacije o buci i vibracijama Izmjerene vrijednosti za buku odredene su prema EN 60745 Razina buke uredaja vrednovana s A obicno je manja od 70dB A NesigurnostK 3 dB Razina buke kod rada moze premaditi 80 dB A Nositi stitnike zasluh Ukupne vrijednosti vibracija ah vektorski zbor u tri smjera i Li ionska aku baterija moze se u svakom trenutku puniti bez skracenja njenog vijeka trajanja Prekid u procesu punjenja nece oétetiti aku bateriju Aku baterija je opremljena s NTC kontrolom temperature koja dopudta punjenje samo u podruèju temperatura izmedu 0 C i 45 C Na taj ce se naèin postici dugi vijek trajanja akubaterije nesigurnost K odredeni su prema EN 60745 Pokazivaé stanja napunjenosti aku baterije ah 2 5 m s2 K 1 5 m s2 T ri zelene LED pokazivaca stanja napunjenosti 9 aku baterije Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i moze se pokazuju stanje napunjenosti aku baterije 6 Iz razloga sigu mosti je pokazivanje stanja napunjenosti moguce samo u primijeniti za medusobnu usporedbu e lekt rióni h alata stanju mirovanja eie ktr iènog alata Prikladan je i za privremenu procjenu opterecenja od Za pokazivanje stanja napunjenosti pritisnite tipku 8 na vibracija Navedeni prag vibracija predstavlja glavne primjene eie ktr iènog alata Ako se ustvari elektrièni aiat koristi za druge iskljuèenom elektriènom alatu i drzi te je pr itisnu tu Кар aci t et ILED primjene sa radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se Stalnosvjetli3xzelena nedovoljno odrzavaju prag vibracija moze odstupati Na taj se naèin moze osjetno povecati opterecenje od vibracija Stalnosvjetli2xzelena 1 3 Stalno svjetli 1 xzelena 1 3 Treperavosvjetlo 1 x zeleno Rezerva tijekom èitavog vremenskog perioda rada Za toènu procjenu opterecenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojimaje uredaj iskljuèen ili dodude radi ali stvarno nije u primjeni Na taj se naèin moze osjetno smanjiti 2 3 Vadenje aku baterije vidjetisliku A Zavadenjeaku baterije6 pritisnitetipku zadeblokiranje 7 opterecenje od vibracija tijekom èitavog vremenskog perioda i izvuci te aku bateriju prema natrag iz el ekt riènog alata rada Kod toga ne koristite nikakvu silu Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjeresigumosti za zaètitu korisnika kao npr odrzavanje elektriènog alata i Zamjena alata vidjeti slike B1 B2 radnih alata kao i organiziranje radnihoperacija Noz za rezanje se tijekom rada moze zagrijati Prije njegovog skidanja noz za rezanje ostavite da se ohladi Izjava o uskladenosti Otpustite vijaks nareckanomglavom 1 i zaètitni lim 3 lz javlj ujemo uz punu odgovornost da jeovaj proizvod opisan u Jehnièki podaci uskladen sa siijedecim normama ili normativnimdokumentima EN 60745 prema odredbama namjestite do kraja prema gore Pomocu odvjaca okr edite noz za rezanje 10 tol iko dugo dok se ne otvori otvor noza za rezanje smjernica 2004 108 EG 2006 42 EG Za blokiranje noza za rezanje uvucite tanki dvrsti predmet Tehniika dokumentacija se moze dobiti kod Robert Bosch GmbH PT ESC npr davao u otvoreni otvor Otpustite vijak za prióvrècenje noza 11 D 70745 Leinfelden Echterdingen Uklon ite predmet koji ste kor isti li za blokiranje noza za Dr EgbertSchneider Dr EckerhardStròtgen Senior Vice President HeadofProduct Engineering Certification rezanje Malo podignite noz za rezanje i izvadite ga prema dolje Na stezad alata stavite novi noz za rezanje sa obrudenim rubom okrenutim prema van Kod toga pazite da nozza rezanje uskodi u svoje sjedidte na stezadu alata Ponovno stegnite vijak za pridvrddenje noza Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 18 05 2011 Montaza Zaètitni lim 3 ponovnonamjestite nadebljinu rezanog materijalai ponovno stegnitevijaks nareckanom glavom 1 Rad Prije svih radeva na elektriinom alatu npr Punjenje aku baterije Koristite samo punjace navedene na stranici sa slikama Samo su ovi punjadi prilagodeni Li ionskoj akubateriji koja se koristi u vadem elektriènom alatu odrzavanje zamjena alata itd kao i kod njegovog transporta i spremanja aku bateriju treba izvaditi iz elektriinog alata Kod nehotidnog aktiviranja prekidaca za u kljudivanje iskljudivanje postoji opasnost od ozljeda Napomena Aku baterija se isporuduje djelomidno napunjena Kakobisezajamdiopuni udinak aku baterije prije prve uporabe aku baterije napunite je do kraja u punjacu 1609 929 Y 381 17 5 11 Bosch Power Tools