Bosch GUS 10.8V-LI 0.601.9B2.900 [28/146] Funcionamento
![Bosch GUS 10.8V-LI 0.601.9B2.900 [28/146] Funcionamento](/views2/1000182/page28/bg1c.png)
Содержание
- Gus 10 8 v li 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- O bosch 1
- Professional 1
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Montage 7
- Betrieb 8
- Wartungundservice 9
- English 10
- Safety notes 10
- Product description and specifications 11
- Assembly 12
- Maintenance and service 13
- Operation 13
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Français 15
- Description et performances du 16
- Produit 16
- Montage 17
- Mise en marche 18
- Entretien et service après vente 19
- Español 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Descripción y prestaciones del 21
- Producto 21
- Montaje 22
- Operación 23
- Mantenimiento y servicio 24
- Indicações de segurança 25
- Portugués 25
- Descrição do produto e da potência 27
- Funcionamento 28
- Montagem 28
- Manutenção e serviço 29
- A avvertenza 30
- Italiano 30
- Norme di sicurezza 30
- Caratteristiche 32
- Descrizione del prodotto e 32
- Montaggio 33
- Manutenzione ed assistenza 34
- Awaarschuwing 35
- Nederlands 35
- Veiligheidsvoorschriften 35
- Product en vermogensbeschrijving 37
- Montage 38
- Gebruik 39
- Onderhoud en service 39
- Aadvarsel 40
- Sikkerhedsinstrukser 40
- Beskrivelse af produkt og ydelse 42
- Montering 43
- Vedligeholdelse og service 44
- Avarning 45
- Svenska 45
- Sä kerhetsanvisn ingar 45
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 46
- Montage 47
- Underhäll och service 48
- Sikkerhetsinformasjon 49
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 50
- Montering 51
- Service og vedlikehold 52
- Avaroitus 53
- Turvallisuusohjeita 53
- Asennus 55
- Tuotekuvaus 55
- Kàyttò 56
- Eaaqvikà 57
- Hoito ja huolto 57
- Ynoôeiçeiç aatpaaciaç 57
- Г evtkêç unoôeiieiç aotpaaeiaç yta плектрша epyaaeia 57
- Aneikovi ópeva arotxeia 59
- Ncpiypacpn 59
- Npoïôvtoç kaitqç laxúoçtou 59
- Xpqoq aúpcpwva perovnpoopiapó 59
- Ynoôeiçeiç aoipaaeiaç yta ipaaiõta pnarapiaç yevikiiçxpnonç 59
- Aqawaq aupßarötqtai ç 60
- Euvappoàóyioi 60
- Naqpocpopieç yta oòpupo kat óovqoetc 60
- Texvikõ характпрюпка 60
- Форпол pnarapiaç 60
- Aeitoupyia 61
- Ekkivqon 61
- I 0ü to6io6oç хюрппкотпта e 61
- Ynoôeiieiç epyaoiaç 61
- Дупкатаатаар epyaaeiou ßaene eikôveç bl b2 61
- Ivrf pqaq 62
- Kaôaptopóç 62
- Service 62
- Service kai aiipßouaoqneaatwv 62
- Zuvtqpqori 62
- Метафора 62
- Auyari 63
- Güvenliktalimati 63
- Türkçe 63
- Ürün ve i lev tarlimi 64
- Montaj 65
- Bakim ve servis 66
- Dietim 66
- A ostrzezenie 67
- Polski 67
- Wskazówki bezpieczeristwa 67
- Opis urzadzenia i jego zastosowania 69
- Montai 70
- Konserwacja i serwis 71
- Bezpecnostniupozornèni 72
- Popis vyrobku a specifikaci 74
- Montáz 75
- Provoz 75
- Ùdrzba a servis 76
- Bezpecnostné pokyny 77
- Slovensky 77
- Popis prod u kt u a vÿkonu 79
- Montai 80
- Prevádzka 80
- Üdrzba a servis 81
- Afigyelmeztetés 82
- Biztonsâgi elôirâsok 82
- Magyar 82
- A termék és alkalmazási lehetóségei 84
- Leírása 84
- Uzemeltetés 85
- Ôsszeszerelés 85
- Karbantartàs és szerviz 86
- А предупреждение 87
- Русский 87
- Указания по безопасности 87
- Описание продукта и услуг 89
- Сборка 90
- Работа с инструментом 91
- Техобслуживание и сервис 92
- А попередження 93
- Вказшки з техшки безпеки 93
- Украмська 93
- Опис продукту i послуг 95
- Монтаж 96
- Робота 96
- Техжчне обслуговування i cepeic 97
- Instructiuni privind siguranta i 98
- Protectia muncii 98
- Romana 98
- Descrierea produsului i a performantelor 100
- Functionare 101
- Montare 101
- Întretinere i service 102
- Български 103
- Двнимание 103
- Указания за безопасна работа 103
- Описание на продукта и възможностите му 105
- Монтиране 106
- Работа с електроинструмента 107
- Aupozorenje 108
- Srpski 108
- Uputstvaosigurnosti 108
- Поддържане и сервиз 108
- Opis proizvoda i rada 110
- Montaza 111
- Odrzavanje i servis 112
- Aopozorilo 113
- Slovensko 113
- Varnostna navodila 113
- Montaza 115
- Opis in zmogljivost izdelka 115
- Delovanje 116
- Vzdrzevanje in servisiranje 117
- Aupozorenje 118
- Hrvatski 118
- Upute za sigurnost 118
- Opis proizvoda i radova 119
- Montaza 120
- Odrzavanje i servisiranje 121
- Atàhelepanu 122
- Ohutusnôuded 122
- Kirjeldus 124
- Sead me ja selle funktsioonide 124
- Kasutus 125
- Montaaz 125
- A brïdinâjums 126
- Drosibas noteikumi 126
- Hooldusjateenindus 126
- Latviesu 126
- Izstràdàjuma unta darbibas apraksts 128
- Akumulatora uzlädes erice 129
- Atbilstibasdeklaracija 129
- Informàcija partroksni un vibràciju 129
- Montäza 129
- Tehniskie parametri 129
- Darbinstrumenta nomaina attéli b1 b2 130
- Lietosana 130
- Noràdijumidarbam 130
- Uzsãkot lietosanu 130
- Apkalposana un apkope 131
- Apkalposana un tirisana 131
- Atbrivosanàs no nolietotajiem izstràdàjumiem 131
- Tehniskà apkalposana un konsultãcijas klientiem 131
- Transportesana 131
- A spéjimas 132
- Be ndrosios darbo su elektri niais irankiaissaugos nuorodos 132
- Lietuviskai 132
- Saugos nuorodos 132
- Elektrinio rankio paskirtis 133
- Gaminio irtechniniiiduomenqaprasas 133
- Pavaizduoti prietaiso elemental 133
- Saugos nuorodosdirbantiemssu universalia akumuliatorine pjaustykle 133
- Akumuliatoriaus krovimas 134
- Atitikties deklaracija 134
- Informacijaapietriuksmqirvibracijq 134
- Montavimas 134
- Rankiq keitimas zr pav b1 b2 134
- Techniniai duomenys 134
- Darbo patarimai 135
- Naudojimas 135
- Paruosimas naudoti 135
- Prieziùra ir valymas 135
- Prieziùra irservisas 135
- Klient t aptarnavimo skyrius ir kl ien tu konsultavimo tarnyba 136
- Salinimas 136
- Transportavimas 136
- I j jg 138
- Jj_i oùx ti 138
- Äil all 138
- J_j jji 139
- 1 4 jle l a jl y jîui y yj ai 140
- Ji ъл 140
- Jyf ululili 140
- L yjli ut jlyf a ц y l i jali jl xl 140
- Oji yji jijulaa jjl iaj a_4 jl j ul 140
- Yl j jisslj aeÿll yp у la jatas 140
- Ö all al jy 1 140
- Jla i cl u 141
- Рру1 141
- Jl üj ö ь ùp ûu 9 jbg 142
- Www bosch pt com 142
- Ol l un lj jls jj_la 143
- C â 1 ь 144
- J jl j ut 144
- J y j j j lxji 145
- Llmmi us jai 3 145
- Tl4 js i lsjl jlsjljj 145
- Плл 145
- Lq lalj 146
Похожие устройства
- Bosch BSGL 52130 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-ZL7 Инструкция по эксплуатации
- Alesis IO|2 USB Инструкция по эксплуатации
- Akai ACA-2624 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE32D451G3W Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL 14 DSL Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-ZJ9 Инструкция по эксплуатации
- Akai ACL-701 Инструкция по эксплуатации
- Alesis IO|26 FireWire Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32D4003BW Инструкция по эксплуатации
- Astralux 2216 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE40D551K2W Инструкция по эксплуатации
- Acer AT1926D Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 10,8 V-LI 0.601.926.105 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-ZJ6 Инструкция по эксплуатации
- Akai ATF-710 Инструкция по эксплуатации
- Alesis Performance Pad Pro Инструкция по эксплуатации
- Astralux 2321 Инструкция по эксплуатации
- Acer AT3258 ML Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-32C450 Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1417 001 book Page 28 Tuesday May 17 2011 11 37 AM 281 Portugués gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra Retirar oacumulador veja figura A ções comoporexemplo Manutençào deferr amen tas eléctri Para retirar o acumulador 6 deverá premir as teclas de cas e de ferramentas de trabalho manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho destravamento7 epuxar o acumulador para trás para tirar da ferramenta eléctrica Não empregar força Declaração de conformidade Troca de ferramenta veja figurasBl B2 Declaramos sobnossa exdusiva responsabilidade que o produtodescrito em Dadostécnicos cumpre as seguintesnor A lâmina de corte pode seaquecer durante o funciona mento Permita quea lâmina decortesearrefeçaantes de retirá la mas ou documentos normativos EN 60745 conforme as dis posições das directivas 2004 108 CE 2006 42 CE Soltar o parafuso serrilhado 1 e colocar a chapa de protec Processo técnico em ção 3 completamente para cima Robert Bosch GmbH PT ESC D 70745 Leinfelden Echterdingen Girar a lâmina de corte 10 com ajuda de uma chave de fen da até um furo da lâmina de corte estar aberto Dr EgbertSchneider Dr EckerhardStrõtgen Introduzir um objectofino e robusto p ex um prego no Sénior Vice President HeadofProduct Engineering Certification orifício aberto para bloquear a lâmina de corte Soltar o parafuso para a fixação da lâmina 11 Remover o objecto quefoi utilizado para bloquear a lâmina de corte Levantar levemente a lãminade corte e puxá la para fora por baixo Colocar a lâmina de corte com o lado afiado para fora na Robert Bosch GmbH Power Tools Division D 70745 Leinfelden Echterdingen Leinfelden 18 05 2011 fixação da ferramenta Observe que a lâmina de corte engate na fixação para fer ramentas Reapertar o parafuso para a fixação da lâmina Montagem Colocar a chapa de protecção 3 novamente na espessura Carregar o acumulador do material a ser cortado e reapertar o parafusos serrilha Só utilizar oscarregadoresqueconstam na página de gráficos Só estes carregadores são apropriados para os do 1 acumuladores de iões delítioutilizados para a sua ferra Funcionamento menta eléctrica O a cu mu lador d ev erá ser retira do a ntes de todos os tra ba lhos no a parelho e a ntes de transporta r ou de gua r Nota 0 acumulador é fornecido parcial mente carregado Pa ra assegurar a completa poténda do acumulador o acumula dor deverá ser carregado completamente no carregador an dar a ferramenta eléctrica p ex manutenção troca de ferramenta Há perigo delesões se o interruptor de ligar tes da primeira utilização desligar for accionadoinvoluntariamente O acumulador de iões de lítio pode ser carregado a qualquer altura sem que a suavida útil seja reduzida Uma interrupção Colocação em funcionamento do processo de carga não d anifi ca o acumulador Colocar oacumulador O acumulador está equipado com umamonitorização de tem Só utilizar acumuladores de i ões de lítio Bosch com a peratura NTC quesó permite uma carga na faixa de tempera tensãoindicada no logotipo da sua ferramenta eléctri ca A utilização de outros acumuladores pode levar a le tura entre 0 C e 45 C Desta forma é alcançada uma alta vi da útil do acumulador sões e perigo de incêndio Indicação do estado de carga do acumulador Nota A utilização de acumuladores não apropriados para a Os três LED verdes da indicação da carga do acumulador 9 in dicam o setado de carga do acumulador 6 Por motivos de se ferramenta eléctrica pode levar a erros defuncionamentoou a danos na ferramenta eléctrica gurança a consulta da situaçãode carga só pode ocorrer com Introduzir oacumulador carregado 6 no punho até engatar perceptivelmente e estar alinhando ao punho a ferramenta eléctrica parada Paraindicar o estado de carga deverá premir emanter pre Ligar e desligar mida a tecla 8da ferramenta eléctrica desligada Para ligara ferramenta eléctrica deverá empurrar o inter I LED Capacidade Luz permanente 3 X verde 2 3 Luz permanente 2 x verde 1 3 Luz permanente 1X verde 1 3 Luz intermitente 1 x verde Reserva ruptor de ligar desligar 4 para frente de modo que apare ça o interruptor Para desligar a ferramentaeléctrica deverá empurrar o interruptor de ligar desligar 4 para trás de modo que apa reça o interruptor 0 O acumulador de iões de lítio está protegido por Electronic Cell Protection ECP contra descarga total A ferramenta 1609 929 Y 381 17 5 11 Bosch Power Tools