Bosch GUS 10.8V-LI 0.601.9B2.900 [77/146] Slovensky
![Bosch GUS 10.8 V-LI 0.601.9B2.901 [77/146] Slovensky](/views2/1000182/page77/bg4d.png)
Содержание
- Gus 10 8 v li 1
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- O bosch 1
- Professional 1
- Deutsch 5
- Sicherheitshinweise 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Montage 7
- Betrieb 8
- Wartungundservice 9
- English 10
- Safety notes 10
- Product description and specifications 11
- Assembly 12
- Maintenance and service 13
- Operation 13
- Avertissement 15
- Avertissements de sécurité 15
- Français 15
- Description et performances du 16
- Produit 16
- Montage 17
- Mise en marche 18
- Entretien et service après vente 19
- Español 20
- Instrucciones de seguridad 20
- Descripción y prestaciones del 21
- Producto 21
- Montaje 22
- Operación 23
- Mantenimiento y servicio 24
- Indicações de segurança 25
- Portugués 25
- Descrição do produto e da potência 27
- Funcionamento 28
- Montagem 28
- Manutenção e serviço 29
- A avvertenza 30
- Italiano 30
- Norme di sicurezza 30
- Caratteristiche 32
- Descrizione del prodotto e 32
- Montaggio 33
- Manutenzione ed assistenza 34
- Awaarschuwing 35
- Nederlands 35
- Veiligheidsvoorschriften 35
- Product en vermogensbeschrijving 37
- Montage 38
- Gebruik 39
- Onderhoud en service 39
- Aadvarsel 40
- Sikkerhedsinstrukser 40
- Beskrivelse af produkt og ydelse 42
- Montering 43
- Vedligeholdelse og service 44
- Avarning 45
- Svenska 45
- Sä kerhetsanvisn ingar 45
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 46
- Montage 47
- Underhäll och service 48
- Sikkerhetsinformasjon 49
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 50
- Montering 51
- Service og vedlikehold 52
- Avaroitus 53
- Turvallisuusohjeita 53
- Asennus 55
- Tuotekuvaus 55
- Kàyttò 56
- Eaaqvikà 57
- Hoito ja huolto 57
- Ynoôeiçeiç aatpaaciaç 57
- Г evtkêç unoôeiieiç aotpaaeiaç yta плектрша epyaaeia 57
- Aneikovi ópeva arotxeia 59
- Ncpiypacpn 59
- Npoïôvtoç kaitqç laxúoçtou 59
- Xpqoq aúpcpwva perovnpoopiapó 59
- Ynoôeiçeiç aoipaaeiaç yta ipaaiõta pnarapiaç yevikiiçxpnonç 59
- Aqawaq aupßarötqtai ç 60
- Euvappoàóyioi 60
- Naqpocpopieç yta oòpupo kat óovqoetc 60
- Texvikõ характпрюпка 60
- Форпол pnarapiaç 60
- Aeitoupyia 61
- Ekkivqon 61
- I 0ü to6io6oç хюрппкотпта e 61
- Ynoôeiieiç epyaoiaç 61
- Дупкатаатаар epyaaeiou ßaene eikôveç bl b2 61
- Ivrf pqaq 62
- Kaôaptopóç 62
- Service 62
- Service kai aiipßouaoqneaatwv 62
- Zuvtqpqori 62
- Метафора 62
- Auyari 63
- Güvenliktalimati 63
- Türkçe 63
- Ürün ve i lev tarlimi 64
- Montaj 65
- Bakim ve servis 66
- Dietim 66
- A ostrzezenie 67
- Polski 67
- Wskazówki bezpieczeristwa 67
- Opis urzadzenia i jego zastosowania 69
- Montai 70
- Konserwacja i serwis 71
- Bezpecnostniupozornèni 72
- Popis vyrobku a specifikaci 74
- Montáz 75
- Provoz 75
- Ùdrzba a servis 76
- Bezpecnostné pokyny 77
- Slovensky 77
- Popis prod u kt u a vÿkonu 79
- Montai 80
- Prevádzka 80
- Üdrzba a servis 81
- Afigyelmeztetés 82
- Biztonsâgi elôirâsok 82
- Magyar 82
- A termék és alkalmazási lehetóségei 84
- Leírása 84
- Uzemeltetés 85
- Ôsszeszerelés 85
- Karbantartàs és szerviz 86
- А предупреждение 87
- Русский 87
- Указания по безопасности 87
- Описание продукта и услуг 89
- Сборка 90
- Работа с инструментом 91
- Техобслуживание и сервис 92
- А попередження 93
- Вказшки з техшки безпеки 93
- Украмська 93
- Опис продукту i послуг 95
- Монтаж 96
- Робота 96
- Техжчне обслуговування i cepeic 97
- Instructiuni privind siguranta i 98
- Protectia muncii 98
- Romana 98
- Descrierea produsului i a performantelor 100
- Functionare 101
- Montare 101
- Întretinere i service 102
- Български 103
- Двнимание 103
- Указания за безопасна работа 103
- Описание на продукта и възможностите му 105
- Монтиране 106
- Работа с електроинструмента 107
- Aupozorenje 108
- Srpski 108
- Uputstvaosigurnosti 108
- Поддържане и сервиз 108
- Opis proizvoda i rada 110
- Montaza 111
- Odrzavanje i servis 112
- Aopozorilo 113
- Slovensko 113
- Varnostna navodila 113
- Montaza 115
- Opis in zmogljivost izdelka 115
- Delovanje 116
- Vzdrzevanje in servisiranje 117
- Aupozorenje 118
- Hrvatski 118
- Upute za sigurnost 118
- Opis proizvoda i radova 119
- Montaza 120
- Odrzavanje i servisiranje 121
- Atàhelepanu 122
- Ohutusnôuded 122
- Kirjeldus 124
- Sead me ja selle funktsioonide 124
- Kasutus 125
- Montaaz 125
- A brïdinâjums 126
- Drosibas noteikumi 126
- Hooldusjateenindus 126
- Latviesu 126
- Izstràdàjuma unta darbibas apraksts 128
- Akumulatora uzlädes erice 129
- Atbilstibasdeklaracija 129
- Informàcija partroksni un vibràciju 129
- Montäza 129
- Tehniskie parametri 129
- Darbinstrumenta nomaina attéli b1 b2 130
- Lietosana 130
- Noràdijumidarbam 130
- Uzsãkot lietosanu 130
- Apkalposana un apkope 131
- Apkalposana un tirisana 131
- Atbrivosanàs no nolietotajiem izstràdàjumiem 131
- Tehniskà apkalposana un konsultãcijas klientiem 131
- Transportesana 131
- A spéjimas 132
- Be ndrosios darbo su elektri niais irankiaissaugos nuorodos 132
- Lietuviskai 132
- Saugos nuorodos 132
- Elektrinio rankio paskirtis 133
- Gaminio irtechniniiiduomenqaprasas 133
- Pavaizduoti prietaiso elemental 133
- Saugos nuorodosdirbantiemssu universalia akumuliatorine pjaustykle 133
- Akumuliatoriaus krovimas 134
- Atitikties deklaracija 134
- Informacijaapietriuksmqirvibracijq 134
- Montavimas 134
- Rankiq keitimas zr pav b1 b2 134
- Techniniai duomenys 134
- Darbo patarimai 135
- Naudojimas 135
- Paruosimas naudoti 135
- Prieziùra ir valymas 135
- Prieziùra irservisas 135
- Klient t aptarnavimo skyrius ir kl ien tu konsultavimo tarnyba 136
- Salinimas 136
- Transportavimas 136
- I j jg 138
- Jj_i oùx ti 138
- Äil all 138
- J_j jji 139
- 1 4 jle l a jl y jîui y yj ai 140
- Ji ъл 140
- Jyf ululili 140
- L yjli ut jlyf a ц y l i jali jl xl 140
- Oji yji jijulaa jjl iaj a_4 jl j ul 140
- Yl j jisslj aeÿll yp у la jatas 140
- Ö all al jy 1 140
- Jla i cl u 141
- Рру1 141
- Jl üj ö ь ùp ûu 9 jbg 142
- Www bosch pt com 142
- Ol l un lj jls jj_la 143
- C â 1 ь 144
- J jl j ut 144
- J y j j j lxji 145
- Llmmi us jai 3 145
- Tl4 js i lsjl jlsjljj 145
- Плл 145
- Lq lalj 146
Похожие устройства
- Bosch BSGL 52130 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-ZL7 Инструкция по эксплуатации
- Alesis IO|2 USB Инструкция по эксплуатации
- Akai ACA-2624 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE32D451G3W Инструкция по эксплуатации
- Hitachi CL 14 DSL Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-ZJ9 Инструкция по эксплуатации
- Akai ACL-701 Инструкция по эксплуатации
- Alesis IO|26 FireWire Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE32D4003BW Инструкция по эксплуатации
- Astralux 2216 Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE40D551K2W Инструкция по эксплуатации
- Acer AT1926D Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSC 10,8 V-LI 0.601.926.105 Инструкция по эксплуатации
- Samsung MM-ZJ6 Инструкция по эксплуатации
- Akai ATF-710 Инструкция по эксплуатации
- Alesis Performance Pad Pro Инструкция по эксплуатации
- Astralux 2321 Инструкция по эксплуатации
- Acer AT3258 ML Инструкция по эксплуатации
- Samsung LE-32C450 Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1417 001 book Page 77 Tuesday May 17 2011 11 37 AM Slovensky 177 Akumulátory baterie Chránte elektrické náradie pred úiinkami dazd a a Li Ion Prosim dbejte upozornèni v odstavci Preprava strana 76 vlhkosti Vni knutie vody do ruiného elektrického náradia zvyáuje riziko zásahu elektrickym prúdom Nepouzívajte pnvodnú snúru mimo urcenÿ úiel na nosenie ruiného elektrického náradia ani na jeho zavesenie a zástriku nevyberajte zo zásuvky t ahaním za prívodnú snúru Zabezpeíte aby sa sietová snúra nedostala do blízkosti horúceho telesa ani do kontaktu s olejom s ostrymi hranami alebo pohybujúcimi sa sú Zmény vyhrazeny iiastkami ruiného elektrického náradia Poskodené alebo zauzlené prívodné Snúry zvyáujú riziko zásahu elektrickym prúdom Slovensky KetT pracujete s ruinÿm elektrickym náradím vonku pouzívajte len také predlzovacie káble ktoré sú Bezpecnostné pokyny Vseobecné vystrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny APOZOR Preëitajte si vsetky Vÿstrazné schválené aj na pouzívanievo vonkajáích priestoroch Pouzitie predlzovacieho kábla ktory je vhodny na pouzívanie vo vonkajiom prostredí znizuje riziko zásahu elektrickym prúdom Ak sa nedá vyhnúf pouzitiu ruiného elektrického náradia vo vlhkom prostredí pouziteochrannÿ spinai upozornenia a bezpecnostné pokyny Zanedbanie dodrziavania Vÿstraznÿch upozorneni a pokynov pri poruchovÿch prúdoch Pouzitie ochranného spínaia pri poruchovÿch prúdoch znizuje riziko zásahu elektrickym uvedenÿch v nasledujúcom texte môze mat za následokzásah prúdom elektrickym prúdom spósobif poziar a alebo tazké poranenie Bezpeinost osób Tieto Vystrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny Burfte ostrazitÿ sústrerfte sa na to io robíte а к práci starostlivo uschovajte na budúce pouzitie s ruinÿm elektrickym náradím pristupujtes rozumom Pojem ruiné elektrické náradie pouzívany v nasledujúcom Nepracujte s ruinÿm elektrickÿm náradím nikdy vtedy kecTste unavenÿ alebo ketfste podvplyvomdrog texte savzfahuje na ruiné elektrické náradie napájané zo siete s prívodnou ánú rou a na ruiné elektrické náradie napájanéakumulátorovou batériou bezprívodnejánúry alkoholu alebo liekov Malÿ okamih nepozornosti môze maf pri pouzívaní náradia za následok vázne poranenia Noste osobné ochranné pomôcky a pouzívajte vzdy Bezpecnost na pracovisku Pracovisko vzdy udrziavajteiistéa dobreosvetlené ochranné okuliare Nosenie osobnÿch ochrannÿch pomócok ako je ochranná dÿchacia maska bezpeinostná Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska mózu maf pracovná obuv ochranná pri Iba alebo chránite sluchu za následok pracovné úrazy podía druhu ruiného elektrického náradia a spósobu jeho Tÿmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vÿbuchom v ktorom sa nachádzajú horl avé kvapaliny plyny alebo horl avy prach Ruiné elektrické náradie vytvára iskry ktoré by mohli prach alebo рагу zapálif pouzitia znizujú riziko poranenia Vyhÿbajte sa neúmyselnému uvedeniu ruiného elektrického náradia do iinnosti Pred zasunutím zástriky do zásuvky a alebo pred pripojením poias pouzívania rucného elektrického náradia akumulátora pred chytením alebo prenásaním rui ného elektrického náradia sa vzdy presvedite sa ci je zdrziavali v blízkosti pracoviska Pri odpútaní pozornosti ruiné elektrické náradievypnuté Ak budete maf pri pre zo strany inej osoby mózete stratif kontrolu nad náradím nááaní ruiného elektrického náradia prst na vy pinati Nedovol te det om a inyrn nepovolanym osobám aby sa Elektrická bezpecnost Zástrika prívodnej snúry rucnéhoelektrického náradia musí pasovat do pouzitej zásuvky Zástriku v ziadnom prípade nijako nemente S uzemnenym elektrickym náradím nepouzívajte ani ziadnezástrikové adaptéry Nezmenené zástriky a vhodné zásuvky znizujú riziko zásahu elektrickym prúdom Vyhÿbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenymi povrchovymi plochami ako sú napr rúry vykurovacie telesá sporáky a chladniiky Keby by bolo Vaie telo uzemnené hrozízvyáené riziko zásahu elektrickym prúdom alebo ak ruiné elektrické náradie pr ipojíte na elektrickú sief zapnuté môze to maf za následok nehodu Skór ako náradie zapnete odstráñte z neho nastavovacie náradie alebo kl úie na skrutky Nastavovací nástroj alebo kíúi ktory sa nachádza v rotujúcej tasti rutného elektrického náradia môze spósobif vázne poranenia osób Vyhÿbajte sa abnormálnym polohám tela Zabezpette si pevnÿ postoj a neprestajne udrziavajte rovnováhu Takto budete mócf ruiné elektrické náradie v neoíakávanychsituáciách lepèie kontrolovaf Pri práci nostevhodnÿ pracovnÿodev Nenostesiroké odevy a nemajtena sebe sperky Vyvarujte sa toho aby so Vase vlasy odev a rukavice destali do blízkosti Bosch Power Tools 1609 929 Y38I117 5 11