Metabo DH 330 [17/51] English
![Metabo DH 330 [17/51] English](/views2/1076096/page17/bg11.png)
17
ENGLISH
A
Cutting hazard when touching
the rotating cutterblock!
• Always keep your hands well clear
of the cutterblock.
− Use suitable feeding aids, if nec-
essary.
− Keep sufficient distance to driven
components when operating the
electric machine.
− When in operation, do not reach
into the dust collector or the cut
-
terblock cover.
• To prevent accidental starting,
always turn the machine OFF:
− after a power failure,
− before unplugging or plugging in.
• Do not operate the machine without
all guards installed.
• Wait until the cutterblock has come
to a complete stop, before removing
jammed parts or small cutoffs,
chips, etc. from the work area.
A
Cutting hazard, even with the
cutterblock at standstill!
• Wear gloves when changing planer
knives.
• Store the planer knives in a safe
place and in such a manner that
nobody can get hurt.
c
Drawing-in/trapping hazard!
During thicknessing the work piece is
automatically drawn into and transported
through the thicknessing machine.
• Always make sure that no body
parts or objects can be drawn into
the machine together with the work
piece. Do not wear neckties and
also no gloves and no garments
having wide sleeves. Contain long
hair with a hairnet.
• Never attempt to thickness any work
pieces which contain
− ropes,
− strings,
− cords,
− cables or
− wires, or work pieces to which
any of the above are attached.
A
Risk of injury by work piece
kickback (work piece is caught by the
rotating cutterblock and thrown back
against the operator)!
• Always use sharp planer knives.
Blunt planer knives may get caught
in the surface of the work piece.
• Do not jam work pieces.
• Do not work work pieces which are
shorter than 14
inch (356 mm).
• If in doubt, check work piece for
inclusion of objects (e.g. nails or
screws).
• Never thickness several work pieces
at the same time. Risk of personal
injury if individual pieces are uncon
-
trolled caught by the cutterblock.
• Remove small cutoffs, scrap, etc.
from the work area – when doing so,
the cutterblock must be at standstill
and the power cable unplugged.
• Ensure that when turning ON (e.g.
after servicing) no tools or loose
parts are left on or in the machine.
A
Hazard generated by insuffi-
cient personal protection gear!
• Wear hearing protection.
• Wear safety glasses.
• Wear dust mask.
• Wear suitable work clothes.
• When working outdoors wearing of
non-slip shoes is recommended.
A
Risk of injury by inhaled wood
dust!
• Some types of wood dust (e.g.
beech, oak, ash) may cause cancer
when inhaled. Whenever possible,
use a dust collector attached to the
thicknessing machine. The dust col
-
lector has to comply with the specifi-
cations contained in "Technical
Specifications".
• When working, minimize the amount
of wood dust escaping from the
machine into the environs:
− remove wood dust deposits in the
work area (do not blow away!);
− fix any leakages on the dust col-
lector;
− ensure good ventilation.
A
Hazard generated by modifica-
tion of the machine, or use of parts
not tested and approved by the manu-
facturer!
• Assemble machine in strict accord-
ance with these instructions.
• Use only parts tested and approved
by the manufacturer. This applies
especially to all safety devices (see
spare parts list for stock numbers).
• Do not change any parts.
A
Hazard generated by machine
defects!
• Keep machine and accessories in
good repair. Observe the mainte
-
nance instructions.
• Before any use check the machine
for possible damage: before operat
-
ing the machine all safety devices,
protective guards or slightly dam-
aged parts need to be checked for
proper function as specified. Check
to see that all moving parts work
properly and do not jam. All parts
must be correctly installed and meet
all conditions necessary for the
proper operation of the machine.
• Never use the machine when the
power supply cable is damaged.
Risk of personal injury by electric
shock. Have a damaged power sup
-
ply cable replaced by a qualified
electrician immediately.
• Damaged protection devices or
parts must be repaired or replaced
by a qualified specialist. Have dam
-
aged switches replaced by a service
centre. Do not operate the machine
if the switch cannot be turned ON or
OFF.
A
Danger from blocking work-
pieces or workpiece parts!
If blockage occurs:
1. Switch machine OFF.
2. Unplug mains cable.
3. Wear gloves.
4. Clear the blockage using a suitable
tool.
3.3 Symbols on the Machine
Danger!
Disregard of the following
warning could lead to
severe personal injury or
material damage.
Read instructions.
Always keep your hands
well clear of the cutterblock.
Keep sufficient distance to
driven components when
operating the electric
machine.
Wear safety goggles and
hearing protection.
Do not operate the machine
in damp or wet environ-
ment.
Содержание
- Dh 330 1
- Dickenhobel thicknesser dh 330 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- U2w0083_02 fm 2
- Volker siegle 2
- Das gerät im überblick 3
- Deutsch 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Bedienelemente 6
- Besondere produkteigen schaften 6
- Deutsch 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Aufnahme und abgabe tisch ausrichten 7
- Deutsch 7
- Gerät aufstellen 7
- Inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Deutsch 8
- Netzanschluss 8
- Späneabsauganlage 8
- Deutsch 9
- Werkstücke hobeln 9
- Deutsch 10
- Gerät reinigen und ein ölen 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Hobelmesser wechseln 11
- Deutsch 12
- Enddickenanschlag ein stellen 12
- Kohlebürsten prüfen und austauschen 12
- Deutsch 13
- Lieferbares zubehör 13
- Maschine aufbewahren 13
- Maschine transportieren 13
- Probleme und störungen 13
- Reparatur 13
- Deutsch 14
- Technische daten 14
- English 15
- Original operating instructions 15
- Parts identification 15
- English 16
- General safety instruc tions 16
- Please read first 16
- Safety 16
- Specified conditions of use 16
- Table of contents 16
- English 17
- Symbols on the machine 17
- English 18
- Operating controls 18
- Safety devices 18
- Special product features 18
- Aligning the infeed and outfeed tables 19
- Dust collector 19
- English 19
- Initial operation 19
- Machine installation 19
- English 20
- Mains connection 20
- Operation 20
- Planing work pieces 20
- Care and maintenance 21
- English 21
- Machine cleaning and lubrication 21
- Changing the planer knives 22
- English 22
- Adjusting the final thick ness stop 23
- English 23
- Checking and replacing the carbon brushes 24
- English 24
- Storage 24
- Transport 24
- Troubleshooting 24
- Available accessories 25
- English 25
- Repairs 25
- English 26
- Technical specifications 26
- Français 27
- Instructions d utilisation originales 27
- Vue d ensemble de la machine 27
- Consignes générales de sécurité 28
- Français 28
- Sécurité 28
- Table des matières 28
- Utilisation conforme aux prescriptions 28
- À lire au préalable 28
- Français 29
- Dispositifs de sécurité 30
- Français 30
- Particularités du produit 30
- Symboles sur l appareil 30
- Éléments de commande 30
- Aligner la table de récep tion et de dégagement 31
- Français 31
- Installation de l appareil 31
- Mise en service 31
- Dispositif d aspiration des copeaux 32
- Français 32
- Manipulation de l appa reil 32
- Raccordement au secteur 32
- Français 33
- Raboter des pièces 33
- Français 34
- Maintenance 34
- Nettoyer et lubrifier la machine 34
- Français 35
- Remplacer les fers de rabot 35
- Français 36
- Régler la butée finale 36
- Vérifier et remplacer les balais de charbon 36
- Accessoires disponibles 37
- Français 37
- Problèmes et pannes 37
- Ranger la machine 37
- Transporter la machine 37
- Caractéristiques techniques 38
- Français 38
- Réparations 38
- Italiano 39
- Manuale d uso originale 39
- Visione d insieme dell apparecchio 39
- Istruzioni generali per la sicurezza 40
- Istruzioni obbligatorie 40
- Italiano 40
- Sicurezza 40
- Sommario 40
- Utilizzo appropriato 40
- Italiano 41
- Caratteristiche partico lari del prodotto 42
- Dispositivi di sicurezza 42
- Elementi 42
- Italiano 42
- Simboli sull apparecchio 42
- Allineamento del banco di entrata e di uscita 43
- Installazione dell appa recchio 43
- Italiano 43
- Messa in funzione 43
- Collegamento elettrico 44
- Impianto di aspirazione dei trucioli 44
- Italiano 44
- Italiano 45
- Piallatura dei pezzi 45
- Italiano 46
- Manutenzione 46
- Pulizia e lubrificazione dell apparecchio 46
- Italiano 47
- Sostituzione dei coltelli della pialla 47
- Controllo e sostituzione delle spazzole di carbone 48
- Italiano 48
- Regolazione della bat tuta per lo spessore finale 48
- Accessori disponibili su richiesta 49
- Custodia dell apparec chio 49
- Italiano 49
- Problemi e anomalie 49
- Riparazione 49
- Trasporto della macchina 49
- Dati tecnici 50
- Italiano 50
Похожие устройства
- Philips HD7566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HC 260 C Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7430D6 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7567 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKH 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 7970 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения