Metabo DH 330 [36/51] Français
![Metabo DH 330 [36/51] Français](/views2/1076096/page36/bg24.png)
36
FRANÇAIS
• Remplacer ou retourner toujours
les deux fers de rabot en même
temps.
• Monter les fers de rabot unique-
ment en utilisant des pièces d'ori-
gine.
1. Réinsérer les deux ressorts dans les
alésages de l'arbre porte-fers.
2. Lubrifier légèrement le fer de rabot.
3. Positionner le fer de rabot affûté sur
l'arbre porte-fers avec l'outil spécial.
Les deux tiges de guidage sur
l'arbre porte-fers assurent un bon
positionnement du fer de rabot.
3
Remarque :
Le fer de rabot est affûté des
deux côtés. Si le côté arrière est suffi
-
samment affûté, il suffit de retourner le
fer.
4. Visser la baguette de contre-pres-
sion du fer de rabot.
Afin d'éviter tout gauchissement de
la baguette de contre-pression,
commencer par les vis du milieu,
puis serrer successivement les vis
les plus proches du bord.
A
Danger !
− Ne pas utiliser de rallonges pour
les outils de serrage.
− Ne pas frapper sur l'outil pour
serrer les vis.
5. Remettre en place le capot de
l'arbre porte-fers et le manchon
d'aspiration.
6. Vérifier que la machine ne contient
plus d'outils de montage ou de piè-
ces non fixées.
Tester l'appareil à vide :
1. Déplier la table de réception et de
dégagement.
2. S'assurer que les fers de rabot peu-
vent tourner librement.
3. Amener le levier de fixation complè-
tement sur la gauche en position .
4. Remonter la tête de l'arbre porte-
fers de 1 inch (25 mm) au moins en
tournant la bielle.
5. Amener le levier de fixation complè-
tement sur la droite en position .
6. Brancher la fiche dans la prise de
courant et mettre en marche le
moteur (appuyer sur l'interrupteur
vert).
7. Faire attention aux aspects sui-
vants dès que le moteur tourne à
plein régime :
− bruits
− vibrations
A
Danger !
En cas de bruits ou de vibrations
particulièrement importants : éteindre
immédiatement la machine et débran-
cher la fiche !
8. Vérifier si certaines pièces se sont
desserrées et les fixer à nouveau.
8.3 Régler la butée finale
1. Raboter la pièce jusqu'à l'épaisseur
souhaitée à l'aide de la butée finale.
2. Mesurer à nouveau l'épaisseur
finale (= épaisseur de la pièce) sur
la pièce rabotée.
Si un ajustage de la butée finale est
nécessaire :
1. Débrancher la fiche.
2. Amener le levier de fixation complè-
tement sur la gauche en position .
3. Desserrer la vis cruciforme (65) de
la bielle de réglage en hauteur. Ne
pas dévisser complètement la vis.
4. Retirer le capot latéral (67) :
− Dévisser entièrement les deux
vis à six pans creux (66) (métri-
ques, 6 mm).
− Ôter par le haut le couvercle de la
machine par la poignée et retirer
délicatement le capot latéral (67).
5. Abaisser la tête de l'arbre porte-fers
à l'aide de la bielle jusqu'à ce que la
butée finale
(69) vienne toucher la
vis de butée (68). La butée finale
doit être pour cela placée sur la cote
finale réglée précédemment.
6. Desserrer le contre-écrou de la vis
de butée (68) à l'aide de la clé plate
fournie (métrique, 10 mm) et ajuster
la vis de butée de la différence entre
la cote finale réglée et l'épaisseur
réellement mesurée sur la pièce
rabotée.
7. Bloquer à nouveau la vis de butée
(68) à l'aide du contre-écrou.
8. Remettre en place le capot latéral
(67) et le visser avec deux vis à six
pans creux (66).
9. Bien resserrer la vis cruciforme (65)
de la bielle de réglage en hauteur.
8.4 Vérifier et remplacer les
balais de charbon
Les balais de charbon avant et arrière
doivent être contrôlés toutes les 10 à 15
heures d'utilisation.
Une usure des balais de charbon se
manifeste par
− des hoquets du moteur ;
− une mauvaise réception des chaî-
nes de radio et de télévision lorsque
le moteur tourne ;
− des arrêts du moteur.
Pour contrôler et remplacer les balais de
charbon :
1. Débrancher la fiche.
2. Déplier la table de réception et de
dégagement.
3. Pour retirer le balai de charbon
avant
: dévisser avec un tournevis
adapté le bouchon (70) des balais
de charbon sur le boîtier du moteur.
3
Remarque :
Le balai de charbon arrière se
trouve du côté opposé. Pour retirer le
balai arrière, il est nécessaire de dévis
-
ser tout d'abord l'adaptateur d'aspiration
et le capot de l'arbre porte-fers.
65
66
67
68
69
Содержание
- Dh 330 1
- Dickenhobel thicknesser dh 330 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- U2w0083_02 fm 2
- Volker siegle 2
- Das gerät im überblick 3
- Deutsch 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Bedienelemente 6
- Besondere produkteigen schaften 6
- Deutsch 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Aufnahme und abgabe tisch ausrichten 7
- Deutsch 7
- Gerät aufstellen 7
- Inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Deutsch 8
- Netzanschluss 8
- Späneabsauganlage 8
- Deutsch 9
- Werkstücke hobeln 9
- Deutsch 10
- Gerät reinigen und ein ölen 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Hobelmesser wechseln 11
- Deutsch 12
- Enddickenanschlag ein stellen 12
- Kohlebürsten prüfen und austauschen 12
- Deutsch 13
- Lieferbares zubehör 13
- Maschine aufbewahren 13
- Maschine transportieren 13
- Probleme und störungen 13
- Reparatur 13
- Deutsch 14
- Technische daten 14
- English 15
- Original operating instructions 15
- Parts identification 15
- English 16
- General safety instruc tions 16
- Please read first 16
- Safety 16
- Specified conditions of use 16
- Table of contents 16
- English 17
- Symbols on the machine 17
- English 18
- Operating controls 18
- Safety devices 18
- Special product features 18
- Aligning the infeed and outfeed tables 19
- Dust collector 19
- English 19
- Initial operation 19
- Machine installation 19
- English 20
- Mains connection 20
- Operation 20
- Planing work pieces 20
- Care and maintenance 21
- English 21
- Machine cleaning and lubrication 21
- Changing the planer knives 22
- English 22
- Adjusting the final thick ness stop 23
- English 23
- Checking and replacing the carbon brushes 24
- English 24
- Storage 24
- Transport 24
- Troubleshooting 24
- Available accessories 25
- English 25
- Repairs 25
- English 26
- Technical specifications 26
- Français 27
- Instructions d utilisation originales 27
- Vue d ensemble de la machine 27
- Consignes générales de sécurité 28
- Français 28
- Sécurité 28
- Table des matières 28
- Utilisation conforme aux prescriptions 28
- À lire au préalable 28
- Français 29
- Dispositifs de sécurité 30
- Français 30
- Particularités du produit 30
- Symboles sur l appareil 30
- Éléments de commande 30
- Aligner la table de récep tion et de dégagement 31
- Français 31
- Installation de l appareil 31
- Mise en service 31
- Dispositif d aspiration des copeaux 32
- Français 32
- Manipulation de l appa reil 32
- Raccordement au secteur 32
- Français 33
- Raboter des pièces 33
- Français 34
- Maintenance 34
- Nettoyer et lubrifier la machine 34
- Français 35
- Remplacer les fers de rabot 35
- Français 36
- Régler la butée finale 36
- Vérifier et remplacer les balais de charbon 36
- Accessoires disponibles 37
- Français 37
- Problèmes et pannes 37
- Ranger la machine 37
- Transporter la machine 37
- Caractéristiques techniques 38
- Français 38
- Réparations 38
- Italiano 39
- Manuale d uso originale 39
- Visione d insieme dell apparecchio 39
- Istruzioni generali per la sicurezza 40
- Istruzioni obbligatorie 40
- Italiano 40
- Sicurezza 40
- Sommario 40
- Utilizzo appropriato 40
- Italiano 41
- Caratteristiche partico lari del prodotto 42
- Dispositivi di sicurezza 42
- Elementi 42
- Italiano 42
- Simboli sull apparecchio 42
- Allineamento del banco di entrata e di uscita 43
- Installazione dell appa recchio 43
- Italiano 43
- Messa in funzione 43
- Collegamento elettrico 44
- Impianto di aspirazione dei trucioli 44
- Italiano 44
- Italiano 45
- Piallatura dei pezzi 45
- Italiano 46
- Manutenzione 46
- Pulizia e lubrificazione dell apparecchio 46
- Italiano 47
- Sostituzione dei coltelli della pialla 47
- Controllo e sostituzione delle spazzole di carbone 48
- Italiano 48
- Regolazione della bat tuta per lo spessore finale 48
- Accessori disponibili su richiesta 49
- Custodia dell apparec chio 49
- Italiano 49
- Problemi e anomalie 49
- Riparazione 49
- Trasporto della macchina 49
- Dati tecnici 50
- Italiano 50
Похожие устройства
- Philips HD7566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HC 260 C Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7430D6 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7567 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKH 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 7970 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения