Metabo DH 330 [41/51] Italiano
![Metabo DH 330 [41/51] Italiano](/views2/1076096/page41/bg29.png)
41
ITALIANO
potenza indicata nella sezione Dati
tecnici.
• Non eseguire mai piallature più pro-
fonde di 1/8" (3 mm).
• Non lasciare l'apparecchio acceso
quando non viene utilizzato.
B
Pericolo di scosse elettriche!
• Non esporre mai l'apparecchio alla
pioggia.
Non utilizzarlo in ambienti umidi o
bagnati.
• Durante l'uso dell'apparecchio, evi-
tare il contatto del corpo con ele-
menti muniti di messa a terra (ad
esempio corpi riscaldanti, tubi, for
-
nelli, frigoriferi).
• Utilizzare il cavo di alimentazione
esclusivamente per gli scopi a cui è
destinato.
• Prima di qualsiasi intervento di
manutenzione scollegare l'apparec-
chio dalla rete elettrica.
A
Pericolo di taglio per contatto
con l'albero portacoltelli
rotante!
• Mantenere sempre un'adeguata
distanza dall'albero portacoltelli.
− All'occorrenza, utilizzare mezzi di
inserimento ausiliari.
− Durante il funzionamento tenersi
sufficientemente lontani dagli ele
-
menti strutturali in azione.
− Durante il funzionamento non
toccare l'impianto di aspirazione
dei trucioli o il coperchio
dell'albero portacoltelli.
• Per evitare l'azionamento incontrol-
lato dell'apparecchio, spegnerlo
sempre:
− dopo un'interruzione di corrente,
− prima di estrarre o inserire la
spina.
• Prima di mettere in funzione l'appa-
recchio, verificare che siano mon-
tati tutti i dispositivi di protezione.
• Attendere l'arresto dell'albero porta-
coltelli prima di rimuovere eventuali
pezzi o piccole parti di taglio o resti
di legno dall'area di lavoro.
A
Pericolo di taglio anche
con l'albero portacoltelli immo-
bile!
• Utilizzare i guanti durante la sostitu-
zione dei coltelli della pialla.
• Conservare l'albero portacoltelli in
modo che nessuno possa ferirsi.
c
Pericolo di trascinamento!
Durante il funzionamento, il pezzo da
piallare viene trascinato automatica
-
mente e trasportato nella piallatrice.
• Pertanto, verificare che durante il
funzionamento non vengano trasci
-
nati altri oggetti o parti del corpo con
il pezzo da lavorare. Non indossare
cravatte, né guanti né indumenti a
maniche larghe. In caso di capelli
lunghi, raccoglierli assolutamente
sotto una retina di protezione.
• Non piallare mai pezzi che conten-
gono
− funi,
− corde,
− nastri,
− cavi o
− fili metallici o elementi contenenti
tali materiali.
A
Pericolo di contraccolpi dei
pezzi in lavorazione (il pezzo viene
agganciato dall'albero portacoltelli e
colpisce l'operatore)!
• Utilizzare sempre coltelli ben affilati.
I coltelli senza filo possono inca
-
strarsi sulla superficie del pezzo in
lavorazione.
• Non tenere i pezzi da piallare in
posizione inclinata.
• Non lavorare pezzi più corti di
14 inch (356 mm).
• In caso di dubbio, controllare l'even-
tuale presenza di corpi estranei, ad
esempio chiodi oppure viti, nei
pezzi.
• Non piallare mai più pezzi contem-
poraneamente per evitare che i sin-
goli pezzi vengano presi in modo
incontrollato dall'albero portacoltelli.
• Rimuovere trucioli, resti di legno e
simili dall'area di lavoro. Durante
tale operazione è necessario che
l'albero portacoltelli sia fermo e che
la spina non sia inserita.
• Prima di accendere l'apparecchio,
ad esempio dopo gli interventi di
manutenzione, verificare che nel
suo interno non siano rimasti utensili
di montaggio o accessori.
A
Pericolo causato da protezione
personale insufficiente!
• Munirsi di paraorecchie.
• Indossare occhiali protettivi.
• Utilizzare una mascherina parapol-
vere.
• Indossare indumenti da lavoro ade-
guati.
• Se si lavora all'aperto, è opportuno
l'uso di calzature antiscivolo.
A
Pericolo causato dalla sega-
tura!
• Alcuni tipi di segatura (ad esempio
quella ottenuta da legno di quercia,
faggio e frassino) possono essere
cancerogeni se inspirati: se possi
-
bile lavorare con un impianto di
aspirazione. L'impianto di aspira
-
zione deve soddisfare i valori indi-
cati nella sezione Dati tecnici.
• In fase di lavorazione, fare in modo
di produrre la quantità minima possi-
bile di segatura nell'ambiente:
− rimuovere i depositi di segatura
dall'area di lavoro (non spanderli
da una parte all'altra);
− eliminare difetti di tenuta
dell'impianto di aspirazione;
− garantire una buona ventilazione.
A
Pericolo causato da modifiche
tecniche e/o uso di parti non collau-
date e approvate dal produttore!
• Montare il presente apparecchio
seguendo scrupolosamente le istru-
zioni del presente manuale.
• Utilizzare esclusivamente parti omo-
logate dal produttore, in particolare
per quanto riguarda i dispositivi di
sicurezza (per i numeri d'ordine
vedere l'elenco dei pezzi di ricam
-
bio).
• Evitare di apportare modifiche di
qualunque tipo sui componenti.
A
Pericolo causato da eventuali
anomalie dell'apparecchio
• Usare la massima cura nella manu-
tenzione dell'apparecchio e dei rela-
tivi accessori, seguendo scrupolosa-
mente le istruzioni.
• Prima di utilizzare l'apparecchio,
verificarne il perfetto funzionamento
controllando la conformità dei dispo
-
sitivi di sicurezza, dei dispositivi di
protezione e intervenendo su even
-
tuali componenti lievemente dan-
neggiati. Verificare che i componenti
mobili funzionino perfettamente e
che non si inceppino. Tutte le parti
devono essere montate corretta
-
mente e soddisfare le condizioni
necessarie al corretto funziona
-
mento dell'apparecchio.
• Non utilizzare mai l'apparecchio se il
cavo di alimentazione è danneg
-
giato per evitare il rischio di scosse
elettriche. Far sostituire immediata
-
mente un cavo danneggiato da un
elettricista specializzato.
• I dispositivi di sicurezza o i compo-
nenti danneggiati devono essere
riparati o eventualmente sostituiti da
tecnici specializzati e qualificati. La
sostituzione di interruttori danneg
-
giati va effettuata presso un centro
di assistenza tecnica del cliente.
Non utilizzare l'apparecchio se
l'interruttore di accensione non fun
-
ziona.
Содержание
- Dh 330 1
- Dickenhobel thicknesser dh 330 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- U2w0083_02 fm 2
- Volker siegle 2
- Das gerät im überblick 3
- Deutsch 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Bedienelemente 6
- Besondere produkteigen schaften 6
- Deutsch 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Aufnahme und abgabe tisch ausrichten 7
- Deutsch 7
- Gerät aufstellen 7
- Inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Deutsch 8
- Netzanschluss 8
- Späneabsauganlage 8
- Deutsch 9
- Werkstücke hobeln 9
- Deutsch 10
- Gerät reinigen und ein ölen 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Hobelmesser wechseln 11
- Deutsch 12
- Enddickenanschlag ein stellen 12
- Kohlebürsten prüfen und austauschen 12
- Deutsch 13
- Lieferbares zubehör 13
- Maschine aufbewahren 13
- Maschine transportieren 13
- Probleme und störungen 13
- Reparatur 13
- Deutsch 14
- Technische daten 14
- English 15
- Original operating instructions 15
- Parts identification 15
- English 16
- General safety instruc tions 16
- Please read first 16
- Safety 16
- Specified conditions of use 16
- Table of contents 16
- English 17
- Symbols on the machine 17
- English 18
- Operating controls 18
- Safety devices 18
- Special product features 18
- Aligning the infeed and outfeed tables 19
- Dust collector 19
- English 19
- Initial operation 19
- Machine installation 19
- English 20
- Mains connection 20
- Operation 20
- Planing work pieces 20
- Care and maintenance 21
- English 21
- Machine cleaning and lubrication 21
- Changing the planer knives 22
- English 22
- Adjusting the final thick ness stop 23
- English 23
- Checking and replacing the carbon brushes 24
- English 24
- Storage 24
- Transport 24
- Troubleshooting 24
- Available accessories 25
- English 25
- Repairs 25
- English 26
- Technical specifications 26
- Français 27
- Instructions d utilisation originales 27
- Vue d ensemble de la machine 27
- Consignes générales de sécurité 28
- Français 28
- Sécurité 28
- Table des matières 28
- Utilisation conforme aux prescriptions 28
- À lire au préalable 28
- Français 29
- Dispositifs de sécurité 30
- Français 30
- Particularités du produit 30
- Symboles sur l appareil 30
- Éléments de commande 30
- Aligner la table de récep tion et de dégagement 31
- Français 31
- Installation de l appareil 31
- Mise en service 31
- Dispositif d aspiration des copeaux 32
- Français 32
- Manipulation de l appa reil 32
- Raccordement au secteur 32
- Français 33
- Raboter des pièces 33
- Français 34
- Maintenance 34
- Nettoyer et lubrifier la machine 34
- Français 35
- Remplacer les fers de rabot 35
- Français 36
- Régler la butée finale 36
- Vérifier et remplacer les balais de charbon 36
- Accessoires disponibles 37
- Français 37
- Problèmes et pannes 37
- Ranger la machine 37
- Transporter la machine 37
- Caractéristiques techniques 38
- Français 38
- Réparations 38
- Italiano 39
- Manuale d uso originale 39
- Visione d insieme dell apparecchio 39
- Istruzioni generali per la sicurezza 40
- Istruzioni obbligatorie 40
- Italiano 40
- Sicurezza 40
- Sommario 40
- Utilizzo appropriato 40
- Italiano 41
- Caratteristiche partico lari del prodotto 42
- Dispositivi di sicurezza 42
- Elementi 42
- Italiano 42
- Simboli sull apparecchio 42
- Allineamento del banco di entrata e di uscita 43
- Installazione dell appa recchio 43
- Italiano 43
- Messa in funzione 43
- Collegamento elettrico 44
- Impianto di aspirazione dei trucioli 44
- Italiano 44
- Italiano 45
- Piallatura dei pezzi 45
- Italiano 46
- Manutenzione 46
- Pulizia e lubrificazione dell apparecchio 46
- Italiano 47
- Sostituzione dei coltelli della pialla 47
- Controllo e sostituzione delle spazzole di carbone 48
- Italiano 48
- Regolazione della bat tuta per lo spessore finale 48
- Accessori disponibili su richiesta 49
- Custodia dell apparec chio 49
- Italiano 49
- Problemi e anomalie 49
- Riparazione 49
- Trasporto della macchina 49
- Dati tecnici 50
- Italiano 50
Похожие устройства
- Philips HD7566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HC 260 C Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7430D6 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7567 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKH 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 7970 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения