Metabo DH 330 [19/51] English
![Metabo DH 330 [19/51] English](/views2/1076096/page19/bg13.png)
19
ENGLISH
6.1 Machine Installation
To keep the machine from "wandering"
caused by vibrations or to prevent tip-
ping over, the machine must be bolted to
a work bench, work stand or similar firm
support.
3
Note:
When installing the machine sta-
tionary, keep in mind that there must be
sufficient space in front and behind the
machine to work long work pieces.
1. Drill holes into supporting surface,
where necessary.
2. Put bolts (40) through from the top
und secure from below with nuts.
When the machine is to be used mobile:
1. Bolt machine to the work stand (41)
(see "Available Accessories").
Alternative installation:
1. Fasten thicknessing machine to a
sheet of 3/4 " (19 mm) plywood. This
sheet should project on each side of
the machine base approx. 4
inch
(100 mm). Make sure that the fixing
screws do not jut out on the under
-
side of the plywood sheet.
2. At the job site, clamp the plywood
sheet with G-cramps to a work
bench, work stand or similar sup
-
port.
6.2 Aligning the Infeed and
Outfeed Tables
To achieve an optimal planing result, all
bearing surface must be level with each
other.
3
Note:
Before starting work, always
check to see that the bearing surfaces of
the centre table, infeed table and out
-
feed table are level with each other.
A
Cutting hazard when touching
the rotating cutterblock!
Accidental starting of the machine
may cause serious injury.
Always unplug before making any
adjustments to the machine!
1. Fold down both infeed (42) and out-
feed table (44).
2. Put a straight board (45), try square,
straight edge or similar across the
infeed and outfeed table.
If readjustment is necessary:
3. Fold both infeed and outfeed table
up.
4. Loosen lock nut (46) on both stop
screws (47).
5. Adust both stop screws (47), until
the infeed table (or outfeed table) is
on a level with the centre table
(43)
of the thicknessing machine.
6. Fold down the infeed table (or out-
feed table) and recheck, if the bear-
ing surfaces are now on a level with
each other.
7. When infeed and outfeed table are
properly aligned, secure all stop
screws
(47) with the lock nuts (46).
6.3 Dust Collector
A
Danger!
Some types of wood dust (e.g.
beech, oak, ash) can cause cancer
when inhaled. To minimize the
adverse effect of wood dust, you are
stronlgy advised to connect a suita
-
ble dust collector to the machine
when working indoors. The dust col-
lector must comply with the follow-
ing:
− fitting the diameter of the dust
extraction connector:
− 2 1/2" (64 mm), or
− 4" (102 mm);
− air flow volume ≥ 460 m
3
/h;
− vacuum at the dust extraction
connector ≥ 530 Pa;
− air speed at dust extraction con-
nector ≥ 20 m/ s.
Follow the operating instructions sup-
plied with the dust collector as well!
6. Initial Operation
39
40
41
43
42
44
45
46
47
Содержание
- Dh 330 1
- Dickenhobel thicknesser dh 330 2
- Director innovation research and development 2
- Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation chargé de la documentation 2
- U2w0083_02 fm 2
- Volker siegle 2
- Das gerät im überblick 3
- Deutsch 3
- Originalbetriebsanleitung 3
- Allgemeine sicherheits hinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch 4
- Inhaltsverzeichnis 4
- Sicherheit 4
- Zuerst lesen 4
- Deutsch 5
- Bedienelemente 6
- Besondere produkteigen schaften 6
- Deutsch 6
- Sicherheitseinrichtungen 6
- Symbole auf dem gerät 6
- Aufnahme und abgabe tisch ausrichten 7
- Deutsch 7
- Gerät aufstellen 7
- Inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Deutsch 8
- Netzanschluss 8
- Späneabsauganlage 8
- Deutsch 9
- Werkstücke hobeln 9
- Deutsch 10
- Gerät reinigen und ein ölen 10
- Wartung und pflege 10
- Deutsch 11
- Hobelmesser wechseln 11
- Deutsch 12
- Enddickenanschlag ein stellen 12
- Kohlebürsten prüfen und austauschen 12
- Deutsch 13
- Lieferbares zubehör 13
- Maschine aufbewahren 13
- Maschine transportieren 13
- Probleme und störungen 13
- Reparatur 13
- Deutsch 14
- Technische daten 14
- English 15
- Original operating instructions 15
- Parts identification 15
- English 16
- General safety instruc tions 16
- Please read first 16
- Safety 16
- Specified conditions of use 16
- Table of contents 16
- English 17
- Symbols on the machine 17
- English 18
- Operating controls 18
- Safety devices 18
- Special product features 18
- Aligning the infeed and outfeed tables 19
- Dust collector 19
- English 19
- Initial operation 19
- Machine installation 19
- English 20
- Mains connection 20
- Operation 20
- Planing work pieces 20
- Care and maintenance 21
- English 21
- Machine cleaning and lubrication 21
- Changing the planer knives 22
- English 22
- Adjusting the final thick ness stop 23
- English 23
- Checking and replacing the carbon brushes 24
- English 24
- Storage 24
- Transport 24
- Troubleshooting 24
- Available accessories 25
- English 25
- Repairs 25
- English 26
- Technical specifications 26
- Français 27
- Instructions d utilisation originales 27
- Vue d ensemble de la machine 27
- Consignes générales de sécurité 28
- Français 28
- Sécurité 28
- Table des matières 28
- Utilisation conforme aux prescriptions 28
- À lire au préalable 28
- Français 29
- Dispositifs de sécurité 30
- Français 30
- Particularités du produit 30
- Symboles sur l appareil 30
- Éléments de commande 30
- Aligner la table de récep tion et de dégagement 31
- Français 31
- Installation de l appareil 31
- Mise en service 31
- Dispositif d aspiration des copeaux 32
- Français 32
- Manipulation de l appa reil 32
- Raccordement au secteur 32
- Français 33
- Raboter des pièces 33
- Français 34
- Maintenance 34
- Nettoyer et lubrifier la machine 34
- Français 35
- Remplacer les fers de rabot 35
- Français 36
- Régler la butée finale 36
- Vérifier et remplacer les balais de charbon 36
- Accessoires disponibles 37
- Français 37
- Problèmes et pannes 37
- Ranger la machine 37
- Transporter la machine 37
- Caractéristiques techniques 38
- Français 38
- Réparations 38
- Italiano 39
- Manuale d uso originale 39
- Visione d insieme dell apparecchio 39
- Istruzioni generali per la sicurezza 40
- Istruzioni obbligatorie 40
- Italiano 40
- Sicurezza 40
- Sommario 40
- Utilizzo appropriato 40
- Italiano 41
- Caratteristiche partico lari del prodotto 42
- Dispositivi di sicurezza 42
- Elementi 42
- Italiano 42
- Simboli sull apparecchio 42
- Allineamento del banco di entrata e di uscita 43
- Installazione dell appa recchio 43
- Italiano 43
- Messa in funzione 43
- Collegamento elettrico 44
- Impianto di aspirazione dei trucioli 44
- Italiano 44
- Italiano 45
- Piallatura dei pezzi 45
- Italiano 46
- Manutenzione 46
- Pulizia e lubrificazione dell apparecchio 46
- Italiano 47
- Sostituzione dei coltelli della pialla 47
- Controllo e sostituzione delle spazzole di carbone 48
- Italiano 48
- Regolazione della bat tuta per lo spessore finale 48
- Accessori disponibili su richiesta 49
- Custodia dell apparec chio 49
- Italiano 49
- Problemi e anomalie 49
- Riparazione 49
- Trasporto della macchina 49
- Dati tecnici 50
- Italiano 50
Похожие устройства
- Philips HD7566 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HC 260 C Инструкция по эксплуатации
- Rowenta CV7430D6 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7567 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKH 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Remington PG6050 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7140 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 400 Plus Инструкция по эксплуатации
- Rowenta EP 7970 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8836 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BKS 450 Plus Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1781 Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8946 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1200 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZOB38903XD Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8944 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 1702 W Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения