Al-Ko 442 Руководство по эксплуатации онлайн [110/168] 768852
![Al-Ko 442 Руководство по эксплуатации онлайн [110/168] 768852](/views2/2000567/page110/bg6e.png)
IT
110 Saug-/Blasgerät 442
Manutenzione e cura
■
Attendere fino a che il motore è completa-
mente raffreddato.
■
Indossare guanti protettivi.
■
Sostituire le parti usurate o difettose solo con
pezzi di ricambio originali del produttore.
■
I lavori di manutenzione che non sono de-
scritti nelle presenti istruzioni d'uso non pos-
sono essere eseguiti dall'utente. Rivolgersi a
un centro di assistenza autorizzato. In caso
di mancata osservanza delle istruzioni la ga-
ranzia del produttore decade.
Gli intervalli dei lavori di manutenzione qui elen-
cati sono riportati nel piano di manutenzione (ve-
dere capitolo 8.6 "Piano di manutenzione", Pagi-
na112).
8.1 Pulire/sostituire il filtro dell'aria (20)
1. Smontare il filtro dell'aria:
■
Allentare la vite del filtro aria (20/1) fino a
quando l'alloggiamento del filtro dell'aria
(20/2) si stacca.
■
Estrarre l'alloggiamento del filtro dell'aria
(20/2).
■
Estrarre la spugna del filtro (20/3) dal tu-
bicino (20/4).
2. Pulizia:
■
Estrarre la spugna del filtro (20/3) e la-
varla con acqua e sapone. Non utilizzare
benzina o altri solventi.
■
Lasciate asciugare bene la spugna del fil-
tro (20/3) fino a quando non contiene più
acqua. Se il filtro è umido, risulta difficile
avviare il motore.
■
Pulire bene la scatola del filtro dell'aria
(20/2) con un panno.
3. Sostituzione:
■
Sostituire la spugna del filtro quando non
è più elastica o cade a pezzi.
4. Montaggio del filtro dell'aria:
■
Inserire la spugna del filtro (20/3) nel tu-
bicino (20/4) e spingerla fino all'arresto.
■
Inserire la scatola del filtro dell'aria (20/2)
fino all'arresto e tenerla premuta.
■
Avvitare la vite del filtro aria (20/1) fino a
quando l'alloggiamento del filtro dell'aria
(20/2) è fissato.
8.2 Manutenzione della candela (21)
1. Smontare la candela:
■
Estrarre la spina della candela (21/1).
■
Svitare con la chiave apposita (21/2) la
candela (21/3).
2. Valutare l'aspetto della candela:
■
Quando la candela è di colore nocciola: Il
motore funziona normalmente, la candela
va bene. Se necessario: spennellare la
candela (21/3) accuratamente con una
spazzola metallica fine (21/4) per pulirla.
■
Se la candela è sporca, grassa, incrosta-
ta, fusa o ripiegata: la candela è difetto-
sa. Sostituire la candela con una nuova.
Utilizzare le candele prescritte (vedere
capitolo 11 "Specifiche tecniche", Pagi-
na115).
■
Se dopo un breve periodo, la candela è
di nuovo difettosa, il motore e il carbura-
tore devono essere controllati da un cen-
tro di assistenza autorizzato.
3. Controllare la distanza tra gli elettrodi:
■
Controllare con uno spessimetro (21/5)
se la distanza degli elettrodi (21/6) è di
0,6-0,7 mm. In caso contrario, avvicinare
gli elettrodi con attenzione oppure distan-
ziarli delicatamente.
4. Se l'intervallo prescritto è corretto o la cande-
la è difettosa:
■
Sostituire la candela con una nuova. Uti-
lizzare le candele prescritte (vedere capi-
tolo 11 "Specifiche tecniche", Pagi-
na115).
5. Rimontare la candela:
■
Assicurarsi che la guarnizione della can-
dela (21/7) sia posizionata sulla candela.
■
Avvitare la candela (21/3) a mano e avvi-
tarla a fondo con la chiave (21/2).
■
Reinserire la spina della candela (21/1).
8.3 Controllare/sostituire il filtro del
carburante (22)
Il filtro del carburante a feltro si trova all'interno
del serbatoio del carburante e viene installato
sulla testa di aspirazione. Se il filtro del carburan-
te è indurito, sporco o intasato, il flusso di carbu-
rante al motore diminuisce. In questo caso il filtro
del carburante deve essere sostituito.
Si consiglia di far eseguire questo lavoro da un
centro di assistenza autorizzato.
Содержание
- Original betriebsanleitung saug blasgerät 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 8
- Zu dieser betriebsanleitung 8
- Sicherheitshinweise 11
- Montage und demontage 13
- Inbetriebnahme 15
- Bedienung des motors 16
- Betriebsarten 18
- Wartung und pflege 19
- Lagerung 24
- Transport 24
- Technische daten 25
- Hilfe bei störungen 26
- Umweltschutz 27
- Eg konformitätserklärung 28
- Garantie 28
- Contents 29
- Translation of the original instructions for use 29
- About these instructions for use 31
- Product description 31
- Safety instructions 34
- Assembly and dismantling 36
- Start up 37
- Operating the motor 38
- Operating modes 40
- Maintenance and care 41
- Storage 46
- Transport 46
- Technical data 47
- Help in case of malfunction 48
- Environment 49
- Protection of the 49
- Eu declaration of conformity 50
- Guarantee 50
- Table des matières 51
- Traduction de la notice d utilisation originale 51
- Description du produit 53
- À propos de cette notice 53
- Consignes de sécurité 56
- Montage et démontage 58
- Mise en service 60
- Utilisation du moteur 61
- Modes de fonctionnement 63
- Maintenance et entretien 64
- Entreposage 69
- Transport 69
- Caractéristiques techniques 70
- Aide en cas de pannes 71
- L environnement 72
- Protection de 72
- Déclaration de conformité ce 73
- Garantie 73
- Traducción del manual original de instrucciones 74
- Índice 74
- Acerca de este manual de instrucciones 76
- Descripción del producto 76
- Instrucciones de seguridad 79
- Montaje y desmontaje 81
- Puesta en funcionamiento 83
- Funcionamiento del motor 84
- Modos de funcionamiento 85
- Mantenimiento y limpieza 87
- Almacenamiento 92
- Transporte 92
- Datos técnicos 93
- Ayuda en caso de avería 94
- Ambiente 95
- Protección del medio 95
- Declaración de conformidad ce 96
- Garantía 96
- Sommario 97
- Traduzione del manuale per l uso originale 97
- Descrizione del prodotto 99
- Su queste istruzioni per l uso 99
- Indicazioni di sicurezza 102
- Montaggio e smontaggio 104
- Messa in funzione 106
- Utilizzo del motore 107
- Tipi di funzionamento 108
- Manutenzione e cura 109
- Conservazione 114
- Trasporto 114
- Specifiche tecniche 115
- Supporto in caso di anomalie 116
- Tutela dell ambiente 117
- Dichiarazione di conformità ce 118
- Garanzia 118
- Оглавление 119
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 119
- Информация о руководстве по эксплуатации 121
- Описание продукта 121
- Указания по технике безопасности 124
- Монтаж и демонтаж 127
- Ввод в эксплуатацию 129
- Работа двигателя 130
- Режимы 132
- Техобслуживание и уход 133
- Транспортировка 138
- Хранение 138
- Технические характеристики 139
- Устранение неисправностей 140
- Защита окружающей среды 141
- Гарантия 142
- Заявление о соответствии ес 142
- Зміст 143
- Оригінал посібника з експлуатації 143
- Інформація про посібник із експлуатації 145
- Опис пристрою 145
- 4 5 6 7 148
- 9 10 11 12 148
- Правила техніки безпеки 148
- Монтаж і демонтаж 150
- Введення в експлуатацію 152
- Робота двигуна 154
- Режими 155
- Технічне обслуговування та догляд 157
- Зберігання 161
- Транспортування 161
- Технічні характеристики 162
- Усунення несправностей 163
- Захист довкілля 164
- Гарантія 165
- Декларація про відповідність стандартам єс 165
Похожие устройства
- Al-Ko Combi Care 36.8 E Comfort Руководство по эксплуатации
- Al-Ko SF 4036 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko HS 2015 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko CSA 2020 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.5 Li SP Moweo Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.9 Li SP Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.5 Li Moweo Руководство по эксплуатации
- Al-Ko EasyFlex C 30 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 4758 VSI Руководство по эксплуатации
- Patriot PT47LS Руководство по эксплуатации
- Patriot PT47LM Руководство по эксплуатации
- Karcher K 7 FCP Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 Classic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 UM Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 PFCP Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 325CI (CRC46320) Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A4 Fucsia (FS-57426) Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A3 (FS-57427) Руководство по эксплуатации
- Fellowes L80-A4 (FS-57108) Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A4 (FS-57428) Руководство по эксплуатации