Al-Ko 442 [150/168] Монтаж і демонтаж
![Al-Ko 442 [150/168] Монтаж і демонтаж](/views2/2000567/page150/bg96.png)
UA
150 Saug-/Blasgerät 442
Монтаж і демонтаж
■
Завжди вимикайте пристрій, коли вам не
потрібен всмоктувальний або
повітродувний режими, наприклад у разі
зміни робочої зони, проведення робіт з
техобслуговування та догляду, під час
заповнення бензо-масляної суміші.
■
Негайно вимикайте пристрій у разі
нещасного випадку, щоб запобігти
подальшим травмам і матеріальним
збиткам.
■
Через неправильну експлуатацію та
технічне обслуговування шум і вібрація
пристрою можуть підвищитися. Це завдає
шкоди здоров'ю людини. У таких випадках
негайно вимкніть пристрій і зверніться за
його ремонтом в авторизований сервісний
центр.
■
Не використовуйте пристрій зі зношеними
або пошкодженими деталями. Зношені або
пошкоджені деталі можуть призвести до
серйозних травм.
■
Експлуатуйте пристрій тільки з частотою
обертання двигуна, необхідною для
виконання окремої роботи. Уникайте
максимальної частоти обертання, щоб
знизити рівень шуму і вібрації.
■
Робіть під час робочого дня тривалі
перерви, щоб відпочити від шуму і
вібрацій. Плануйте свою роботу так, щоб
розділити експлуатацію пристроїв, які
створюють сильні вібрації, на кілька днів.
■
Тривала експлуатація пристрою наражає
оператора на вібрації і може викликати
проблеми з кровообігом (симптом «білого
пальця»). Щоб зменшити цей ризик, носіть
рукавички та тримайте руки в теплі. У разі
виявлення симптому «білого пальця»
негайно зверніться до лікаря. До цих
симптомів належать: оніміння, втрата
чутливості, поколювання, свербіж, біль,
слабкість, зміна кольору або стану шкіри.
Зазвичай ці симптоми впливають на
пальці, руки або пульс. За низьких
температур ризик зростає.
■
Зберігайте пристрій у недосяжному для
дітей місці.
3.6 Безпека пристрою
■
Використовуйте пристрій тільки за таких
умов:
■
якщо він не забруднений, особливо
бензином і маслом.
■
якщо він не має пошкоджень, особливо
запобіжної решітки.
■
якщо всі елементи керування
працюють справно.
■
якщо всі елементи керування для
певного виду робіт встановлено на
пристрої.
■
Не перевантажуйте прилад. Він
призначений для виконання легких робіт у
приватному секторі. Перевантаження
призводить до порушень нормальної
роботи.
■
Не використовуйте пристрій для
всмоктування гілок, уламків скла, гострих
предметів, шматків металу, каміння або
інших предметів. Це призводить до
пошкодження ножа подрібнювача і ротора.
■
Не блокуйте решітку повітрозабирача та
вентиляційну решітку, щоб уникнути
перегрівання двигуна.
■
Негайно вимкніть пристрій в разі
неправильного запуску двигуна та сильної
вібрації. Це вказує на несправність
пристрою.
■
Не використовуйте пристрій зі зношеними
або пошкодженими деталями. Завжди
замінюйте всі несправні деталі на
оригінальні запасні частини від виробника.
Якщо пристрій експлуатується зі
зношеними або пошкодженими деталями,
до виробника не можуть бути заявлені
гарантійні вимоги.
4 МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ
Поставте всмоктувальний/повітродувний
пристрій для монтажу і демонтажу на рівну,
стійку поверхню.
Приладдя є великогабаритним. Тому
переконайтеся в тому, що для поводження з
приладдям достатньо місця.
4.1 Монтаж для повітродувного режиму
Вийміть верхню обдувну трубу з роз'ємів
пристрою (01)
1. Зіставте верхню обдувну трубу [вигнуту]
(01/1) з роз'ємами пристрою (01/2) так,
щоб пружина (01/3) збігалася з виїмкою
(01/4). Два виступи (01/5) верхньої
обдувної труби повинні бути звернені
донизу.
Содержание
- Original betriebsanleitung saug blasgerät 1
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhaltsverzeichnis 6
- Original betriebsanleitung 6
- Produktbeschreibung 8
- Zu dieser betriebsanleitung 8
- Sicherheitshinweise 11
- Montage und demontage 13
- Inbetriebnahme 15
- Bedienung des motors 16
- Betriebsarten 18
- Wartung und pflege 19
- Lagerung 24
- Transport 24
- Technische daten 25
- Hilfe bei störungen 26
- Umweltschutz 27
- Eg konformitätserklärung 28
- Garantie 28
- Contents 29
- Translation of the original instructions for use 29
- About these instructions for use 31
- Product description 31
- Safety instructions 34
- Assembly and dismantling 36
- Start up 37
- Operating the motor 38
- Operating modes 40
- Maintenance and care 41
- Storage 46
- Transport 46
- Technical data 47
- Help in case of malfunction 48
- Environment 49
- Protection of the 49
- Eu declaration of conformity 50
- Guarantee 50
- Table des matières 51
- Traduction de la notice d utilisation originale 51
- Description du produit 53
- À propos de cette notice 53
- Consignes de sécurité 56
- Montage et démontage 58
- Mise en service 60
- Utilisation du moteur 61
- Modes de fonctionnement 63
- Maintenance et entretien 64
- Entreposage 69
- Transport 69
- Caractéristiques techniques 70
- Aide en cas de pannes 71
- L environnement 72
- Protection de 72
- Déclaration de conformité ce 73
- Garantie 73
- Traducción del manual original de instrucciones 74
- Índice 74
- Acerca de este manual de instrucciones 76
- Descripción del producto 76
- Instrucciones de seguridad 79
- Montaje y desmontaje 81
- Puesta en funcionamiento 83
- Funcionamiento del motor 84
- Modos de funcionamiento 85
- Mantenimiento y limpieza 87
- Almacenamiento 92
- Transporte 92
- Datos técnicos 93
- Ayuda en caso de avería 94
- Ambiente 95
- Protección del medio 95
- Declaración de conformidad ce 96
- Garantía 96
- Sommario 97
- Traduzione del manuale per l uso originale 97
- Descrizione del prodotto 99
- Su queste istruzioni per l uso 99
- Indicazioni di sicurezza 102
- Montaggio e smontaggio 104
- Messa in funzione 106
- Utilizzo del motore 107
- Tipi di funzionamento 108
- Manutenzione e cura 109
- Conservazione 114
- Trasporto 114
- Specifiche tecniche 115
- Supporto in caso di anomalie 116
- Tutela dell ambiente 117
- Dichiarazione di conformità ce 118
- Garanzia 118
- Оглавление 119
- Перевод оригинального руководства по эксплуатации 119
- Информация о руководстве по эксплуатации 121
- Описание продукта 121
- Указания по технике безопасности 124
- Монтаж и демонтаж 127
- Ввод в эксплуатацию 129
- Работа двигателя 130
- Режимы 132
- Техобслуживание и уход 133
- Транспортировка 138
- Хранение 138
- Технические характеристики 139
- Устранение неисправностей 140
- Защита окружающей среды 141
- Гарантия 142
- Заявление о соответствии ес 142
- Зміст 143
- Оригінал посібника з експлуатації 143
- Інформація про посібник із експлуатації 145
- Опис пристрою 145
- 4 5 6 7 148
- 9 10 11 12 148
- Правила техніки безпеки 148
- Монтаж і демонтаж 150
- Введення в експлуатацію 152
- Робота двигуна 154
- Режими 155
- Технічне обслуговування та догляд 157
- Зберігання 161
- Транспортування 161
- Технічні характеристики 162
- Усунення несправностей 163
- Захист довкілля 164
- Гарантія 165
- Декларація про відповідність стандартам єс 165
Похожие устройства
- Al-Ko Combi Care 36.8 E Comfort Руководство по эксплуатации
- Al-Ko SF 4036 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko HS 2015 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko CSA 2020 Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.5 Li SP Moweo Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.9 Li SP Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 46.5 Li Moweo Руководство по эксплуатации
- Al-Ko EasyFlex C 30 Li Руководство по эксплуатации
- Al-Ko 4758 VSI Руководство по эксплуатации
- Patriot PT47LS Руководство по эксплуатации
- Patriot PT47LM Руководство по эксплуатации
- Karcher K 7 FCP Руководство по эксплуатации
- Karcher K 2 Classic Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 UM Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 PFCP Руководство по эксплуатации
- Fellowes Powershred 325CI (CRC46320) Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A4 Fucsia (FS-57426) Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A3 (FS-57427) Руководство по эксплуатации
- Fellowes L80-A4 (FS-57108) Руководство по эксплуатации
- Fellowes Lunar+ A4 (FS-57428) Руководство по эксплуатации