Oleo-Mac GI44P40V [45/116] Utilización
![Oleo-Mac GI44P40V [45/116] Utilización](/views2/2010964/page45/bg2d.png)
E
45
Una vez completada la carga:
- retire la batería (A) del cargador (C) y móntela en la
máquina;
- desconecte el cargador de baterías (C) de la toma de
corriente.
-
¡ATENCIÓN! El cortacésped está dotado de un
dispositivo de seguridad para impedir el uso no
autorizado. Inserte la llave de seguridad (9, fig. 2) antes
de poner el cortacésped en marcha y quítela a cada
interrupción o al final del trabajo.
- Ponerlo en marcha en un lugar sombrio, donde la hierba no
esté alta. Inspeccionar la superficie a cortar y retirar todos los
objetos duros tales como las piedras, palos, hilos y huesos etc.
- Seguir las instrucciones dadas al principio de este manual.
- Antes de poner en marcha el motor, asegurarse de que la
cuchilla pueda girar libremente.
- Encender el motor según las instrucciones, dejando las
patas de apoyo alejadas de la cuchilla.
Arranque del motor (Fig. 15)
Para el arranque, inserte la llave (A) en el alojamiento (B),
presione el botón (C) y accione la palanca (D).
¡ATENCIÓN! En caso de sobrecalentamiento, el
dispositivo de protección desconecta la batería. Saque
la batería de la máquina y déjela enfriar. Cuando se haya
enfriado, se la puede montar nuevamente en la máquina y
continuar el trabajo.
6. UTILIZACIÓN
NORMAS DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN!
- Nunca utilice el cortacésped sobre césped mojado u otras
superficies resbaladizas. Agarre firmemente el manillar con
las dos manos. Camine con la máquina, no corra.
- No cortar las terrazas u otras superficies inclinadas en el
sentido de la pendiente, sino de través. No cortar en
pendientes demasiado pronunciadas.
- Cortar únicamente a la luz del día o con una fuerte
iluminación artificial.
- Asegurarse de que el deflector posterior esté siempre en la
posición correcta.
- Si se choca contra un objeto, parar el motor y revisar
atentamente si el cortacésped se ha dañado. En caso
afirmativo, no ponerlo en marcha hasta que haya sido
reparado.
- No inclinar el cortacésped durante la puesta en marcha: la
cuchilla expuesta puede causar daños.
- No ponerse nunca delante del cortacésped con el motor en
marcha.
- Parar el motor antes de cruzar una acera, camino o similar, y
cuando se transporte el cortacésped de un sector de corte
a otro.
- Pare el motor y quite la llave de seguridad (9, fig. 2) antes
de desmontar el saco o limpiar el orificio de descarga del
césped cortado.
- En las pendientes se debe mantener siempre una posición
estable.
- Tener mucho cuidado al cambiar de dirección en una
pendiente y cuando se transporte el cortacésped de un
sector a otro.
- Utilizar solamente dispositivos de corte originales.
- Tener mucho cuidado al invertir la dirección o al acercar el
cortacésped al propio cuerpo.
- Antes de tocar las cuchillas, desconecte la llave de seguridad
(9, fig. 2) y espere a que se detengan por completo.
- No utilice nunca el cortacésped si el saco está roto u
obstruido con césped.
- Si nota vibraciones anómalas, busque la causa, cambie las
piezas dañadas y apriete los componentes aflojados.
Regulación de la altura de corte
¡ATENCIÓN! Ajuste siempre la altura de corte con el
motor parado y la llave de seguridad (9, fig. 2) extraída.
Accione la palanca (A) para ajustar la altura de corte (fig. 16).
NOTA
- Si el césped está muy alto efectúe dos pasada, la primera a
la altura máxima, y la segunda a la altura deseada.
- Segar el prado a "ceracol", desde el exterior hacia el interior.
INDICADOR DE SACO LLENO
Arriba del saco recogedor hay un deflector que indica
cuando el saco está lleno (7, fig. 2). Cuando el deflector está
levantado (A, fig. 17A) significa que el saco se está llenando.
Cuando el deflector se baja (A, fig. 17B), el saco está lleno y
hay que vaciarlo.
7. PARADA MOTOR
Suelte la palnca (D) (Fig. 18).
¡ATENCIÓN! Cuando se suelta la palanca (D), el motor
eléctrico y la cuchilla continúan girando durante 3
segundos.
ATENCIÓN – Antes de cada uso, comprobar que, al
soltar la palanca del motor, éste se pare en pocos
segundos. Hacer controlar el tiempo de parada de la
cuchilla periódicamente en un centro de asistencia
autorizado.
¡ATENCIÓN!
USOS NO PERMITIDOS
- El cortacésped debe utilizarse solamente en jardines o
parques privados.
- El cortacésped no se debe utilizar para cortar otros
materiales, sobre todo si se encuentran por encima del
nivel del suelo, para lo cual sería necesario levantar la
máquina.
- El cortacésped no se debe utilizar para triturar ramas o
materiales más consistentes que el césped.
- El cortacésped no se debe utilizar para aspirar o recoger del
suelo materiales consistentes o polvorosos, desechos de
cualquier tipo, arena o grava.
- El cortacésped no se debe utilizar para allanar salientes o
asperezas del terreno, la cuchilla no debe tocar nunca el
suelo.
- El cortacésped no se debe utilizar para transportar, empujar
o remolcar otros objetos, por ejemplo un carro.
- No aplicar a la toma de fuerza del cortacésped
herramientas o dispositivos que no estén indicados por el
fabricante.
TRANSPORTE
- Para facilitar su manejo y transporte el manillar puede ser
plegado: desenrosque los pomos (A, Fig.5), desbloquee el
manillar (B) y gire hacia el compartimento de la batería (Fig.3).
NOTA: prestar atención a no estirar y/o apretar el cable
Содержание
- Assemblaggio 8
- Avviamento preparazione al lavoro 8
- Arresto motore 9
- Utilizzo 9
- Manutenzione 10
- Rimessaggio 11
- Dati tecnici 12
- Dichiarazione di conformitá 12
- Certificato di garanzia 13
- Serial no 13
- Risoluzione dei problemi 14
- Contents 15
- Explanation of symbols and safety warnings fig 15
- Introduction 15
- Safety precautions 15
- Assembly 17
- Preparing for operation 17
- Starting 17
- Engine stopping 18
- Maintenance 19
- Storage 20
- Declaration of conformity 21
- Technical data 21
- Serial no 22
- Warranty certificate 22
- Troubleshooting chart 23
- Composants de la tondeuse 24
- Explication des symboles et regles de securite fig 24
- Introduction 24
- Normes de securite 24
- Sommaire 24
- Assemblage 26
- Mise en marche 26
- Préparation avant l utilisation 26
- Arret moteur 27
- Utilisation 27
- Entretien 28
- Remisage 29
- Declaration de conformitè 30
- Donnees techniques 30
- Certificat de garantie 31
- N de serie 31
- Résolution des problèmes 32
- Bauteile des rasenmäher 33
- Einleitung 33
- Erläuterung der symbole und sicherheitshinweise abb 33
- Inhalt 33
- Sicherheitsvorkerungen 33
- Montage 35
- Starten vorbereitung auf die arbeit 35
- Gebrauch 36
- Motor abstellen 36
- Wartung 37
- Lagerung 38
- Konformitats erklarung 39
- Technische angaben 39
- Baunummer 40
- Garantieschein 40
- Störungsbehebung 41
- Componentes de el cortacesped fig 2 42
- Explicacion simbolos y advertencias de seguridad fig 42
- Introducción 42
- Normas de seguridad 42
- Montaje 44
- Preparación para el trabajo 44
- Puesta en marcha 44
- Parada motor 45
- Utilización 45
- Almacenaje 46
- Mantenimiento 46
- Tabla de mantenimiento 47
- Datos tecnicos 48
- Declaracion de conformidad 48
- Certificado de garantía 49
- N de serie 49
- Resolución de problemas 50
- Componentes da corta relva 51
- E x p l i c a ç ã o d e s i m b o l o s e advertências de segurança fig 51
- Introdução 51
- Normas de segurança 51
- Índice 51
- Montagem 53
- Para dar partida preparação para o trabalho 53
- Paragem motor 54
- Utilização 54
- Manutençao 55
- Armazenagem 56
- Dados tecnicos 57
- Declaração de conformidade 57
- Certificado de garantia 58
- Nº de série 58
- Resolução de problemas 59
- Εκκiνηση προετοιμασια για εργασια 62
- Ευναρμολογηση 62
- Σταση μοτερ 63
- Χρηση 63
- Συντηρηση 64
- Δηλωση πιστοτηασ 66
- Τεχνικα στοιχεια 66
- Αριθ σειρασ 67
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 67
- Αντιμετωπιση προβληματων 68
- Pravidla bezpečnosti 69
- Součásti sekačk 69
- V y s v ě t l e n í s y m b o l ů a bezpečnostních upozornění obr 69
- Montáž 71
- Příprava k práci 71
- Spouštění 71
- Použitĺ 72
- Vypnutí motoru 72
- Údržba 73
- Es prohlášení o shodě 75
- Technické údaje 75
- Seriové č 76
- Záruční list 76
- Problem gi derme 77
- Pravidlá bezpečnosti 78
- V ys v e t l i v k y a b e z p e č n o s t n é upozornenia obr 78
- Časti kosačk 78
- Montáž 80
- Príprava na prácu 80
- Štartovanie 80
- Použitie 81
- Vypnutie motora 81
- Údržba 82
- Uskladnenie 83
- Es vyhlásenie o zhode 84
- Technické údaje 84
- Výrobné č 85
- Záručný list 85
- Riešenie problémov 86
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти рис 87
- Введение 87
- Правила безопасности 87
- Содержание 87
- Части газонокосилки рис 2 87
- Включeниe подготовка к работе 89
- Сборка 89
- Остановка двигателя 90
- Правила пользования 90
- Тeхничeскоe обслуживаниe 91
- Хранение 92
- Заявление о соответствии 93
- Техничеcкие дaнные 93
- Гарантийное свидетельство 94
- Серийный номер 94
- Поиск и устранение неисправностей 95
- Вступ 96
- Зміст 96
- Пояснення символів та правила техніки безпеки мал 96
- Правила техніки безпеки 96
- Запуск двигуна підготовка до роботи 98
- Складання 98
- Зупинка двигуна 99
- Правила експлуатації 99
- Технічне обслуговування 100
- Зберігання 101
- Декларація відповідності 102
- Технічні характеристики 102
- Гарантійний сертифікат 103
- Серійний номер 103
- Пошук та вирішення проблем 104
- Budowa kosiarki 105
- Spis treści 105
- Zasady bezpieczeństwa 105
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami rys 105
- Montaż 107
- Uruchomienie rzygotowanie do pracy 107
- Użytkowanie 108
- Zatrzymanie silnika 108
- Dane techniczne 111
- Deklaracja zgodności 111
- Certyficat gwarancyjny 112
- Nr seryjny 112
- Rozwiązywanie problemów 113
Похожие устройства
- Oleo-Mac MB90 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac HCI4540V Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK COMFORT SD Руководство по эксплуатации
- Koshin SEV-80X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH50X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH-80S Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH100X Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3 PET Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium EU (1.181-313.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Basic EU (1.180-080.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Full Control EU (1.324-000.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 Full Controll Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 EU (1.601-812.0) Руководство по эксплуатации
- Honda HRG465C3SDE Руководство по эксплуатации
- Honda Deluxe Руководство по эксплуатации
- Honda HRG415C3SDE Руководство по эксплуатации
- Grundfos UNILIFT KPC 600 A Руководство по эксплуатации
- Grundfos SOLOLIFT2 CWC-3 Руководство по эксплуатации
- Greenworks Twin Force G40LM49DB 40V Руководство по эксплуатации
- Greenworks GST 5033 Руководство по эксплуатации