Oleo-Mac GI44P40V [90/116] Правила пользования
![Oleo-Mac GI44P40V [90/116] Правила пользования](/views2/2010964/page90/bg5a.png)
90
RUS
На текущий этап процесса подзарядки указывает
индикатор (D):
- зарядное устройство подсоединено = горит красный
индикатор.
- аккумулятор вставлен, и выполняется подзарядка =
мигает зеленый индикатор.
- подзарядка аккумулятора завершена = горит зеленый
индикатор.
- короткое замыкание = быстро мигает красный
индикатор
- перегрев = медленно мигает красный индикатор
По окончании подзарядки:
- выньте аккумулятор (A) из зарядного устройства (C) и
установите его на машину;
- отсоедините зарядное устройство (C) от
электрической розетки.
ВНИМАНИЕ! Газонокосилка оснащена
предохранительным устройством для
предотвращения ее несанкционированного
использования. Перед включением газонокосилки
необходимо вставить предохранительный ключ
(9, Рис.2); вынимайте его всякий раз перед тем, как
прервать или завершить работу.
- Производите запуск двигателя на открытой площадке
вдали от высокой травы. Удалите камни, палки,
провода и т.п. с площади, на которой производятся
запуск двигателя и кошение травы.
- Внимательно прочитайте правила безопасности,
изложенные в этой инструкции.
- Перед запуском двигателя убедитесь, что ножи
вращаются свободно.
- При запуске двигателя соблюдайте приведенные в
соответствующих инструкциях указания и держите
ноги на безопасном расстоянии от ножа.
Запуск двигателя (Рис. 15)
Для включения вставьте предохранительный ключ (A)
в соответствующее гнездо (B), нажмите кнопку (C) и
приведите в действие рычаг (D).
ВНИМАНИЕ! В случае перегрева по соображениям
безопасности аккумулятор выключается вследствие
срабатывания специального предохранительного
устройства. Выньте аккумулятор из машины и дайте
ему остыть. После того как он остынет, можно снова
установить его на машину и продолжить работу.
6. ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
- Никогда не используйте газонокосилку для кошения
мокрой травы или на скользких поверхностях. Крепко
держите руку обеими руками. Двигайтесь шагом, ни в
коем случае не бегом.
- На наклонных поверхностях косите всегда поперек
склона, а на вверх или вниз по нему; не косите на
слишком крутых склонах.
- Косите всегда при дневном свете или же при
надлежащем искусственном освещении.
- Убедитесь в правильной установке задней крышки.
- В случае удара о какой-либо твердый предмет,
немедленно остановите двигатель и проверьте
газонокосилку на отсутствие повреждений. При
выявлении повреждения обязательно устраните его
перед повторным использованием машины.
- При запуске газонокосилки не наклоняйте ее:
открытый нож может причинить вред.
- Не останавливайтесь перед газонокосилкой с
включенным двигателем.
- При пересечении дорожек и других проходов, а также
при перемещении машины с одного места на другое,
всегда выключайте двигатель.
- Перед тем как снимать травосборник или прочищать
отверстие для выброса травы, заглушите двигатель и
выньте предохранительный ключ (9, Рис.2).
- При работе на склонах сохраняйте устойчивое положение.
- Будьте очень осмотрительными при изменении
направления работы на склонах, а также при перемещении
газонокосилки с одного рабочего места на другое.
- Используйте только фирменные режущие устройства.
- Действуйте очень осмотрительно при изменении
направления работы или в случае притаскивания
газонокосилки к себе.
- Ни в коем случае не касайтесь ножей до отсоединения
предохранительного разъема (9, Рис.2) и до их полной
остановки.
- Ни в коем случае не используйте газонокосилку, если
травосборник поврежден или забился травой.
- В случае аномальных вибраций проверьте, нет ли на
машине повреждений, замените поврежденные
компоненты и затяните прослабленные соединения.
Регулировка высоты скашивания
ВНИМАНИЕ! Осуществляйте регулировку высоты
скашивания только при остановленном двигателе и
вынутом предохранительном ключе (9, Рис.2).
Для изменения высоты скашивания на нужную
используйте рычаг (A) (Рис.16).
ВНИМАНИЕ:
- Если трава слишком высокая: установите максимальную
высоту кошения, установите желаемую высоту.
- Косите траву по спирали, с внешней стороны участка внутрь.
ИНДИКАТОР ЗАПОЛНЕНИЯ ТРАВОСБОРНИКА
Над травосборником находится дефлектор-индикатор его
заполнения (7, Рис.2). Когда дефлектор поднят (А, Рис.17А),
это означает, что травосборник заполняется травой. Когда
же дефлектор опущен (А, Рис.17Е), это означает, что
травосборник полон, и его необходимо опорожнить.
7. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ
Отпустите рычаг (D, рис. 18).
ВНИМАНИЕ! После отпускания рычага (D)
электродвигатель и нож продолжают вращаться
в течение еще примерно 3 секунд!
ВНИМАНИЕ! – Перед каждым использованием
убеждайтесь, что при отпускании рычага
двигателя он останавливается в течение
нескольких секунд. Периодически обращайтесь в
авторизованный сервисный центр для проверки
правильности времени остановки ножа.
ВНИМАНИЕ!
ЗАПРЕЩЕННЫЕ СПОСОБЫ ПРИМЕНЕНИЯ
- Газонокосилку следует применять только для кошения
травы на личных садовых и парковых участках.
- Газонокосилка не должна использоваться для резки
других материалов, в частности, тех, которые
настолько выше уровня земли, что для их резки
пришлось бы поднимать газонокосилку.
- Газонокосилка не должна использоваться для
измельчения веток или материалов, которые прочнее
и тверже травы.
- Газонокосилка не должна использоваться для удаления с
почвы или всасывания твердых материалов, пыли,
всевозможных отходов, песка или гальки.
- Газонокосилка не должна использоваться для
выравнивания рельефа грунта или срезания его
Содержание
- Assemblaggio 8
- Avviamento preparazione al lavoro 8
- Arresto motore 9
- Utilizzo 9
- Manutenzione 10
- Rimessaggio 11
- Dati tecnici 12
- Dichiarazione di conformitá 12
- Certificato di garanzia 13
- Serial no 13
- Risoluzione dei problemi 14
- Contents 15
- Explanation of symbols and safety warnings fig 15
- Introduction 15
- Safety precautions 15
- Assembly 17
- Preparing for operation 17
- Starting 17
- Engine stopping 18
- Maintenance 19
- Storage 20
- Declaration of conformity 21
- Technical data 21
- Serial no 22
- Warranty certificate 22
- Troubleshooting chart 23
- Composants de la tondeuse 24
- Explication des symboles et regles de securite fig 24
- Introduction 24
- Normes de securite 24
- Sommaire 24
- Assemblage 26
- Mise en marche 26
- Préparation avant l utilisation 26
- Arret moteur 27
- Utilisation 27
- Entretien 28
- Remisage 29
- Declaration de conformitè 30
- Donnees techniques 30
- Certificat de garantie 31
- N de serie 31
- Résolution des problèmes 32
- Bauteile des rasenmäher 33
- Einleitung 33
- Erläuterung der symbole und sicherheitshinweise abb 33
- Inhalt 33
- Sicherheitsvorkerungen 33
- Montage 35
- Starten vorbereitung auf die arbeit 35
- Gebrauch 36
- Motor abstellen 36
- Wartung 37
- Lagerung 38
- Konformitats erklarung 39
- Technische angaben 39
- Baunummer 40
- Garantieschein 40
- Störungsbehebung 41
- Componentes de el cortacesped fig 2 42
- Explicacion simbolos y advertencias de seguridad fig 42
- Introducción 42
- Normas de seguridad 42
- Montaje 44
- Preparación para el trabajo 44
- Puesta en marcha 44
- Parada motor 45
- Utilización 45
- Almacenaje 46
- Mantenimiento 46
- Tabla de mantenimiento 47
- Datos tecnicos 48
- Declaracion de conformidad 48
- Certificado de garantía 49
- N de serie 49
- Resolución de problemas 50
- Componentes da corta relva 51
- E x p l i c a ç ã o d e s i m b o l o s e advertências de segurança fig 51
- Introdução 51
- Normas de segurança 51
- Índice 51
- Montagem 53
- Para dar partida preparação para o trabalho 53
- Paragem motor 54
- Utilização 54
- Manutençao 55
- Armazenagem 56
- Dados tecnicos 57
- Declaração de conformidade 57
- Certificado de garantia 58
- Nº de série 58
- Resolução de problemas 59
- Εκκiνηση προετοιμασια για εργασια 62
- Ευναρμολογηση 62
- Σταση μοτερ 63
- Χρηση 63
- Συντηρηση 64
- Δηλωση πιστοτηασ 66
- Τεχνικα στοιχεια 66
- Αριθ σειρασ 67
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 67
- Αντιμετωπιση προβληματων 68
- Pravidla bezpečnosti 69
- Součásti sekačk 69
- V y s v ě t l e n í s y m b o l ů a bezpečnostních upozornění obr 69
- Montáž 71
- Příprava k práci 71
- Spouštění 71
- Použitĺ 72
- Vypnutí motoru 72
- Údržba 73
- Es prohlášení o shodě 75
- Technické údaje 75
- Seriové č 76
- Záruční list 76
- Problem gi derme 77
- Pravidlá bezpečnosti 78
- V ys v e t l i v k y a b e z p e č n o s t n é upozornenia obr 78
- Časti kosačk 78
- Montáž 80
- Príprava na prácu 80
- Štartovanie 80
- Použitie 81
- Vypnutie motora 81
- Údržba 82
- Uskladnenie 83
- Es vyhlásenie o zhode 84
- Technické údaje 84
- Výrobné č 85
- Záručný list 85
- Riešenie problémov 86
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти рис 87
- Введение 87
- Правила безопасности 87
- Содержание 87
- Части газонокосилки рис 2 87
- Включeниe подготовка к работе 89
- Сборка 89
- Остановка двигателя 90
- Правила пользования 90
- Тeхничeскоe обслуживаниe 91
- Хранение 92
- Заявление о соответствии 93
- Техничеcкие дaнные 93
- Гарантийное свидетельство 94
- Серийный номер 94
- Поиск и устранение неисправностей 95
- Вступ 96
- Зміст 96
- Пояснення символів та правила техніки безпеки мал 96
- Правила техніки безпеки 96
- Запуск двигуна підготовка до роботи 98
- Складання 98
- Зупинка двигуна 99
- Правила експлуатації 99
- Технічне обслуговування 100
- Зберігання 101
- Декларація відповідності 102
- Технічні характеристики 102
- Гарантійний сертифікат 103
- Серійний номер 103
- Пошук та вирішення проблем 104
- Budowa kosiarki 105
- Spis treści 105
- Zasady bezpieczeństwa 105
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami rys 105
- Montaż 107
- Uruchomienie rzygotowanie do pracy 107
- Użytkowanie 108
- Zatrzymanie silnika 108
- Dane techniczne 111
- Deklaracja zgodności 111
- Certyficat gwarancyjny 112
- Nr seryjny 112
- Rozwiązywanie problemów 113
Похожие устройства
- Oleo-Mac MB90 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac HCI4540V Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK COMFORT SD Руководство по эксплуатации
- Koshin SEV-80X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH50X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH-80S Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH100X Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3 PET Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium EU (1.181-313.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Basic EU (1.180-080.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Full Control EU (1.324-000.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 Full Controll Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 EU (1.601-812.0) Руководство по эксплуатации
- Honda HRG465C3SDE Руководство по эксплуатации
- Honda Deluxe Руководство по эксплуатации
- Honda HRG415C3SDE Руководство по эксплуатации
- Grundfos UNILIFT KPC 600 A Руководство по эксплуатации
- Grundfos SOLOLIFT2 CWC-3 Руководство по эксплуатации
- Greenworks Twin Force G40LM49DB 40V Руководство по эксплуатации
- Greenworks GST 5033 Руководство по эксплуатации