Oleo-Mac GI44P40V [108/116] Użytkowanie
![Oleo-Mac GI44P40V [108/116] Użytkowanie](/views2/2010964/page108/bg6c.png)
108
PL
Fazy ładowania wskazywane są przez kontrolkę (D):
- podłączona ładowarka = czerwona kontrolka świeci
światłem stałym
- włożona bateria i ładowanie w toku = zielona kontrolka miga
- ładowanie baterii zakończone = zielona kontrolka świeci
światłem stałym
- zwarcie = czerwona kontrolka szybko miga
- nadmierna temperatura = czerwona kontrolka wolno miga
Po zakończeniu ładowania:
- wyjąć baterię (A) z ładowarki (C) i włożyć ją ponownie do
narzędzia;
- odłączyć ładowarkę (C) od gniazdka zasilania.
UWAGA
! Kosiarka jest wyposaż ona w ukła d
zabezpieczający, który uniemożliwia jej użycie w
niedozwolony sposób! Przed uruchomieniem kosiarki należy
włożyć klucz bezpieczeństwa (9, Rys. 2) i wyjmować go zawsze
na czas przerwy w pracy lub po zakończeniu pracy.
- Kosiark´ nale˝y uruchamiaç na wolnej przestrzeni, w
miejscu bez wysokiej trawy. Sprawdziç obszar, który
b´dzie koszony i usunàç kamienie, koÊci, kawa∏ki
drewna i podobne przedmioty.
- Zapoznaç si´ z zasadami bezpieczeƒstwa podanymi
w instrukcji.
- Przed uruchomieniem silnika, nale˝y sprawdziç, czy
nó˝ tnàcy nie jest zablokowany.
- Silnik nale˝y uruchamiaç zgodnie z instrukcj. Uwa˝aç,
aby stopy znajdowa∏y si´ z dala od wirujàcego no˝a.
Uruchomienie silnika (Rys. 15)
W celu uruchomienia maszyny należy włożyć klucz
bezpieczeństwa (A) do gniazda (B), nacisnąć przycisk (C) i
przesunąć dźwignię (D).
UWAGA! W razie przegrzania układ zabezpieczający
wyłącza ładowarkę akumulatorową ze względów
bezpieczeństwa. Wyjąć akumulator z maszyny i odczekać, aż
ostygnie. Po ostudzeniu można zamontować go z powrotem
w maszynie i kontynuować pracę.
6. UŻYTKOWANIE
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
- Nigdy nie używać kosiarki, jeśli trawa jest mokra lub na
innych śliskich powierzchniach. Mocno trzymać uchwyt
obiema rękami. Nie biegać, zawsze chodzić.
- Na terenach pochy∏ych, nie nale˝y kosiç z góry na dó∏ ani
odwrotnie, lecz ukoÊnie; nie kosiç na stokach zbyt stromych.
- Kosiç jedynie przy Êwietle dziennym lub przy mocnym
oÊwietleniu sztucznym.
- Sprawdziç, czy pokrywa kana∏u wyrzutowego jest
w∏aÊciwie zamontowana.
- W przypadku uderzenia podczas pracy w obcy przedmiot,
wy∏àczyç silnik i sprawdziç, czy kosiarka nie zosta∏a
uszkodzona; nie wolno uruchamiaç kosiarki, dopóki nie
zostanà usuni´te ewentualne uszkodzenia.
- Nie pochylaç kosiarki podczas uruchamiania:
ods∏oni´te no˝e stanowià zagro˝enie.
- Nigdy nie stawaç przed kosiarkà z w∏àczonym silnikiem.
- Zatrzymaç silnik podczas przejazdu przez Êcie˝k´,
podjazd oraz w czasie przenoszenia kosiarki z
jednego obszaru koszenia na drugi.
- Wyłączyć silnik i wyjąć klucz bezpieczeństwa (9, Rys. 2) przed
zdjęciem kosza oraz na czas czyszczenia wylotu trawy.
- Na zboczach zawsze utrzymywaç stabilnà pozycj´.
- Zmieniajàc kierunek koszenia na zboczach oraz
podczas przenoszenia kosiarki na inne miejsce
koszenia nale˝y zachowaç maksymalnà ostro˝noÊç.
- Sprawdziç, czy stosowane sà oryginalne narzędzia tnàce.
- Obracajàc kosiark´ w swojà stron´, nale˝y zawsze
pami´taç o zachowaniu maksymalnej ostro˝noÊci.
- Nigdy nie dotykać ostrzy, jeśli złącze bezpieczeństwa (9, Rys.2) nie
zostało wyjęte, a same ostrza całkowicie się nie zatrzymały.
- Nigdy nie używać kosiarki, jeśli kosz jest pęknięty lub
wypełniony trawą.
- W razie nieprawidłowych wibracji: sprawdzić, czy nie doszło
do uszkodzeń, wymienić uszkodzone części i dokręcić
poluzowane elementy.
Regulacja wysokości koszenia
UWAGA
! Wysokość koszenia regulować tylko przy wyłączonym
silniku i po wyjęciu klucza bezpieczeństwa (9, Rys. 2).
Przesunąć dźwignię (A), aby ustawić wysokość koszenia na
żądaną wartość (Rys. 16).
UWAGA
- JeÊli trawa do skoszenia jest zbyt wysoka, zabieg
przeprowadziç w dwóch etapach, pierwszy raz przy
maksymalnej wysokoÊci koszenia, a drugi raz przy
˝àdanej wysokoÊci.
- Kosiç trawnik w "okółkę" od zewnàtrz do wewnàtrz.
WSKAŹNIK NAPEŁNIENIA KOSZA
Nad koszem na trawę znajduje się deflektor informujący o
napełnieniu kosza (7, Rys.2). Gdy deflektor jest podniesiony
(A, Rys. 17A), wskazuje, że kosz napełnia się trawą. Gdy
deflektor jest opuszczony (A, Rys. 17B), wskazuje, że kosz jest
napełniony i konieczne jest jego opróżnienie.
7. ZATRZYMANIE SILNIKA
Zwolniç dêwigni´ (D) (Rys. 18).
UWAGA! Po zwolnieniu dźwigni (D) silnik elektryczny
oraz ostrze nadal pracują przez ok. 3 sekundy!
UWAGA
- Przed każdym użyciem sprawdzić, czy zwolnienie
dźwigni silnika powoduje zatrzymanie silnika w ciągu kilku
sekund. Okresowo należy zlecać kontrolę czasu zatrzymywania
ostrza autoryzowanemu serwisowi.
UWAGA!
ZABRONIONE SPOSOBY UŻYTKOWANIA
- Kosiarka może być używana do koszenia wyłącznie
zatrawionych powierzchni w ogrodach i parkach prywatnych.
- Kosiarki nie wolno używać do ścinania innych materiałów,
zwłaszcza tych, które znajdują się powyżej poziomu terenu,
w przypadku których konieczne jest podniesienie kosiarki.
- Kosiarki nie wolno używać do rozdrabniania gałęzi lub
materiałów twardszych od trawy.
- Kosiarki nie wolno używać do zasysania i zbierania z terenu
twardych lub zapylonych materiałów, wszelkiego rodzaju
odpadów, piasku lub żwiru.
- Kosiarki nie wolno używać do wyrównywania wypukłości lub
nierówności terenu. Ostrze nie może nigdy dotykać terenu.
- Kosiarki nie wolno używać do transportu, popychania lub
ciągnięcia innych przedmiotów, takich jak wózki itp.
- Zabrania się podłączania do wału odbioru mocy kosiarki
innych narzędzi lub osprzętu oprócz tych, które zostały
wskazane przez producenta.
Содержание
- Assemblaggio 8
- Avviamento preparazione al lavoro 8
- Arresto motore 9
- Utilizzo 9
- Manutenzione 10
- Rimessaggio 11
- Dati tecnici 12
- Dichiarazione di conformitá 12
- Certificato di garanzia 13
- Serial no 13
- Risoluzione dei problemi 14
- Contents 15
- Explanation of symbols and safety warnings fig 15
- Introduction 15
- Safety precautions 15
- Assembly 17
- Preparing for operation 17
- Starting 17
- Engine stopping 18
- Maintenance 19
- Storage 20
- Declaration of conformity 21
- Technical data 21
- Serial no 22
- Warranty certificate 22
- Troubleshooting chart 23
- Composants de la tondeuse 24
- Explication des symboles et regles de securite fig 24
- Introduction 24
- Normes de securite 24
- Sommaire 24
- Assemblage 26
- Mise en marche 26
- Préparation avant l utilisation 26
- Arret moteur 27
- Utilisation 27
- Entretien 28
- Remisage 29
- Declaration de conformitè 30
- Donnees techniques 30
- Certificat de garantie 31
- N de serie 31
- Résolution des problèmes 32
- Bauteile des rasenmäher 33
- Einleitung 33
- Erläuterung der symbole und sicherheitshinweise abb 33
- Inhalt 33
- Sicherheitsvorkerungen 33
- Montage 35
- Starten vorbereitung auf die arbeit 35
- Gebrauch 36
- Motor abstellen 36
- Wartung 37
- Lagerung 38
- Konformitats erklarung 39
- Technische angaben 39
- Baunummer 40
- Garantieschein 40
- Störungsbehebung 41
- Componentes de el cortacesped fig 2 42
- Explicacion simbolos y advertencias de seguridad fig 42
- Introducción 42
- Normas de seguridad 42
- Montaje 44
- Preparación para el trabajo 44
- Puesta en marcha 44
- Parada motor 45
- Utilización 45
- Almacenaje 46
- Mantenimiento 46
- Tabla de mantenimiento 47
- Datos tecnicos 48
- Declaracion de conformidad 48
- Certificado de garantía 49
- N de serie 49
- Resolución de problemas 50
- Componentes da corta relva 51
- E x p l i c a ç ã o d e s i m b o l o s e advertências de segurança fig 51
- Introdução 51
- Normas de segurança 51
- Índice 51
- Montagem 53
- Para dar partida preparação para o trabalho 53
- Paragem motor 54
- Utilização 54
- Manutençao 55
- Armazenagem 56
- Dados tecnicos 57
- Declaração de conformidade 57
- Certificado de garantia 58
- Nº de série 58
- Resolução de problemas 59
- Εκκiνηση προετοιμασια για εργασια 62
- Ευναρμολογηση 62
- Σταση μοτερ 63
- Χρηση 63
- Συντηρηση 64
- Δηλωση πιστοτηασ 66
- Τεχνικα στοιχεια 66
- Αριθ σειρασ 67
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 67
- Αντιμετωπιση προβληματων 68
- Pravidla bezpečnosti 69
- Součásti sekačk 69
- V y s v ě t l e n í s y m b o l ů a bezpečnostních upozornění obr 69
- Montáž 71
- Příprava k práci 71
- Spouštění 71
- Použitĺ 72
- Vypnutí motoru 72
- Údržba 73
- Es prohlášení o shodě 75
- Technické údaje 75
- Seriové č 76
- Záruční list 76
- Problem gi derme 77
- Pravidlá bezpečnosti 78
- V ys v e t l i v k y a b e z p e č n o s t n é upozornenia obr 78
- Časti kosačk 78
- Montáž 80
- Príprava na prácu 80
- Štartovanie 80
- Použitie 81
- Vypnutie motora 81
- Údržba 82
- Uskladnenie 83
- Es vyhlásenie o zhode 84
- Technické údaje 84
- Výrobné č 85
- Záručný list 85
- Riešenie problémov 86
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти рис 87
- Введение 87
- Правила безопасности 87
- Содержание 87
- Части газонокосилки рис 2 87
- Включeниe подготовка к работе 89
- Сборка 89
- Остановка двигателя 90
- Правила пользования 90
- Тeхничeскоe обслуживаниe 91
- Хранение 92
- Заявление о соответствии 93
- Техничеcкие дaнные 93
- Гарантийное свидетельство 94
- Серийный номер 94
- Поиск и устранение неисправностей 95
- Вступ 96
- Зміст 96
- Пояснення символів та правила техніки безпеки мал 96
- Правила техніки безпеки 96
- Запуск двигуна підготовка до роботи 98
- Складання 98
- Зупинка двигуна 99
- Правила експлуатації 99
- Технічне обслуговування 100
- Зберігання 101
- Декларація відповідності 102
- Технічні характеристики 102
- Гарантійний сертифікат 103
- Серійний номер 103
- Пошук та вирішення проблем 104
- Budowa kosiarki 105
- Spis treści 105
- Zasady bezpieczeństwa 105
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami rys 105
- Montaż 107
- Uruchomienie rzygotowanie do pracy 107
- Użytkowanie 108
- Zatrzymanie silnika 108
- Dane techniczne 111
- Deklaracja zgodności 111
- Certyficat gwarancyjny 112
- Nr seryjny 112
- Rozwiązywanie problemów 113
Похожие устройства
- Oleo-Mac MB90 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac HCI4540V Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK COMFORT SD Руководство по эксплуатации
- Koshin SEV-80X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH50X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH-80S Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH100X Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3 PET Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium EU (1.181-313.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Basic EU (1.180-080.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Full Control EU (1.324-000.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 Full Controll Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 EU (1.601-812.0) Руководство по эксплуатации
- Honda HRG465C3SDE Руководство по эксплуатации
- Honda Deluxe Руководство по эксплуатации
- Honda HRG415C3SDE Руководство по эксплуатации
- Grundfos UNILIFT KPC 600 A Руководство по эксплуатации
- Grundfos SOLOLIFT2 CWC-3 Руководство по эксплуатации
- Greenworks Twin Force G40LM49DB 40V Руководство по эксплуатации
- Greenworks GST 5033 Руководство по эксплуатации