Oleo-Mac GI44P40V [71/116] Montáž
![Oleo-Mac GI44P40V [71/116] Montáž](/views2/2010964/page71/bg47.png)
CZ
71
poškozený. Pokud je kabel poškozený, musí se nabíječka
vyměnit.
- Baterie plně dobijte před jejich uložením na zimu.
- Baterii lze nabíjet pouze s nabíječkou, která odpovídá
normě EN 60335-2-29/A11.
4. MONTÁŽ
MONTÁÎ RUKOJETI (obr. 3-4-5)
- Nadzdvihnûte rukojeť jako na obr. 3. Po umístûní drÏadla
(B) do poÏadované v˘‰ky za‰roubujte křídlové matice (A.
obr. 5), zvolte jednu ze dvou poloh (C. obr. 4).
V¯·KA RUKOJETI (obr. 5)
Uvolnûte křídlové matice (A) a zvy‰te nebo sniÏte rukojeť
(B).
SBĚRNÝ KOŠ NA TRÁVU
Namontujte příčnou konzoli (N, obr. 6).
UPOZORNĚNÍ! - Příčný spoj má montážní stranu.
Strana (X, obr. 7) je větší a musí se instalovat směrem k
vnější části koše. Strana (Y) je menší a musí být směrem
dovnitř koše. Příčný spoj je nutné zatlačit do vedení až
nadoraz (obr. 8). Pozn.: při správném připojení uslyšíte
zaklapnutí.
Pak sestavte síťovanou část (D, obr. 9) s pevnou částí (E)
pomocí příslušných úchytů (F). Začněte se zadní částí a
skončete po stranách.
Obr. 10 - Montáž desky na rukojeti koše.
UMÍSTĚNÍ KOŠE (obr. 11)
- Zdvihněte deflektor (G).
- Na čep deflektoru (I) zavěste koš prostřednictvím dvou
háčků (H).
- Deflektor spusťte dolů a přesvědčte se, že úplně uzavírá
horní část sběrného koše na trávu.
Montáž akumulátorové baterie
• Otevřete víko prostoru pro baterie (8, Obr. 2).
• Baterii zatlačte do jejího uložení, až zapadne na místo (Obr.
12).
POZOR! Používejte pouze originální akumulátorové
baterie. Použití akumulátorových baterií
nesprávného typu může znamenat riziko požáru,
výbuchu a zranění.
Vytažení baterie
• Otevřete víko prostoru pro baterie (8, Obr. 2).
• Stiskněte obě tlačítka (B, Obr. 12) pro vyjmutí baterie (A).
POZOR! Přečtěte si také návod k použití a údržbě
akumulátorové baterie a nabíječky!
5. SPOUŠTĚNÍ
PŘÍPRAVA K PRÁCI
KONTROLA STROJE
POZOR! Ujistěte se, že baterie není vložena do jejího
uložení.
Před zahájením práce je třeba:
- zkontrolovat, zda páčka spínače a bezpečnostní páčka mají
volný chod, bez překážek, a že při uvolnění se automaticky
a rychle vrátí do neutrální polohy;
- zkontrolovat, zda páčka spínače zůstane zajištěná, pokud
není stisknuta bezpečnostní páčka;
- zkontrolovat, zda průchody chladicího vzduchu nejsou
znečištěné;
- zkontrolovat, zda rukojeti a kryty stroje jsou čisté a suché,
správně sestavené a pevně připevněné ke stroji;
- zkontrolovat, zda řezný nástroj a kryty nejsou poškozeny;
- zkontrolovat, zda stroj nevykazuje známky opotřebení
nebo poškození způsobené nárazy nebo jinými příčinami
a provést nezbytné opravy;
- zkontrolovat, zda je baterie v dobrém stavu a zda
nevykazuje známky poškození. Nepoužívejte stroj s
poškozenou nebo opotřebovanou baterií;
- nabít baterii podle postupů uvedených v kapitole "Nabíjení
baterie".
KONTROLA STAVU BATERIE (obr. 13)
Pro kontrolu stavu nabití baterie (A) stiskněte tlačítko (B), které
zapne 4 LED (C), jejichž význam je následující:
4 LED svítí = nabití = 4/4
3 LED svítí = nabití = 3/4
2 LED svítí = nabití >= 2/4
1 LED svítí = nabití =< 1/4
1 blikající LED = vybitá baterie
4 blikající LED = přehřátí
NABÍJENÍ BATERIE (obr. 14)
UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že síťové napětí v zásuvce odpovídá
hodnotě uvedené štítku nabíječky baterie.
Pro vyjmutí baterie (A, Obr. 12) ze stroje stiskněte dvě tlačítka
(B) a baterii vytáhněte.
Pro nabití baterie:
- připojte nabíječku akumulátorové baterie (C) do elektrické
zásuvky; přítomnost napětí je signalizována rozsvícením
červené kontrolky (D).
- baterii (A) vložte do uložení v nabíječce (C) a zatlačte ji na
doraz. Nabíjení úplně vybité baterie trvá přibližně 113
minut (2,5 Ah) a 225 minut (5 Ah).
Fáze nabíjení jsou signalizovány kontrolkou (D):
- připojená nabíječka = červená kontrolka svítí.
- vložená baterie a nabíjení = zelená kontrolka bliká.
- nabíjení baterie dokončeno = zelená kontrolka svítí.
- zkrat = červená kontrolka bliká rychle
- přehřátí= červená kontrolka bliká pomalu
Nabíjení dokončeno:
- baterii (A) vyjměte z nabíječky (C) a znovu ji namontujte
do stroje;
- nabíječku (C) odpojte ze zásuvky.
Содержание
- Assemblaggio 8
- Avviamento preparazione al lavoro 8
- Arresto motore 9
- Utilizzo 9
- Manutenzione 10
- Rimessaggio 11
- Dati tecnici 12
- Dichiarazione di conformitá 12
- Certificato di garanzia 13
- Serial no 13
- Risoluzione dei problemi 14
- Contents 15
- Explanation of symbols and safety warnings fig 15
- Introduction 15
- Safety precautions 15
- Assembly 17
- Preparing for operation 17
- Starting 17
- Engine stopping 18
- Maintenance 19
- Storage 20
- Declaration of conformity 21
- Technical data 21
- Serial no 22
- Warranty certificate 22
- Troubleshooting chart 23
- Composants de la tondeuse 24
- Explication des symboles et regles de securite fig 24
- Introduction 24
- Normes de securite 24
- Sommaire 24
- Assemblage 26
- Mise en marche 26
- Préparation avant l utilisation 26
- Arret moteur 27
- Utilisation 27
- Entretien 28
- Remisage 29
- Declaration de conformitè 30
- Donnees techniques 30
- Certificat de garantie 31
- N de serie 31
- Résolution des problèmes 32
- Bauteile des rasenmäher 33
- Einleitung 33
- Erläuterung der symbole und sicherheitshinweise abb 33
- Inhalt 33
- Sicherheitsvorkerungen 33
- Montage 35
- Starten vorbereitung auf die arbeit 35
- Gebrauch 36
- Motor abstellen 36
- Wartung 37
- Lagerung 38
- Konformitats erklarung 39
- Technische angaben 39
- Baunummer 40
- Garantieschein 40
- Störungsbehebung 41
- Componentes de el cortacesped fig 2 42
- Explicacion simbolos y advertencias de seguridad fig 42
- Introducción 42
- Normas de seguridad 42
- Montaje 44
- Preparación para el trabajo 44
- Puesta en marcha 44
- Parada motor 45
- Utilización 45
- Almacenaje 46
- Mantenimiento 46
- Tabla de mantenimiento 47
- Datos tecnicos 48
- Declaracion de conformidad 48
- Certificado de garantía 49
- N de serie 49
- Resolución de problemas 50
- Componentes da corta relva 51
- E x p l i c a ç ã o d e s i m b o l o s e advertências de segurança fig 51
- Introdução 51
- Normas de segurança 51
- Índice 51
- Montagem 53
- Para dar partida preparação para o trabalho 53
- Paragem motor 54
- Utilização 54
- Manutençao 55
- Armazenagem 56
- Dados tecnicos 57
- Declaração de conformidade 57
- Certificado de garantia 58
- Nº de série 58
- Resolução de problemas 59
- Εκκiνηση προετοιμασια για εργασια 62
- Ευναρμολογηση 62
- Σταση μοτερ 63
- Χρηση 63
- Συντηρηση 64
- Δηλωση πιστοτηασ 66
- Τεχνικα στοιχεια 66
- Αριθ σειρασ 67
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 67
- Αντιμετωπιση προβληματων 68
- Pravidla bezpečnosti 69
- Součásti sekačk 69
- V y s v ě t l e n í s y m b o l ů a bezpečnostních upozornění obr 69
- Montáž 71
- Příprava k práci 71
- Spouštění 71
- Použitĺ 72
- Vypnutí motoru 72
- Údržba 73
- Es prohlášení o shodě 75
- Technické údaje 75
- Seriové č 76
- Záruční list 76
- Problem gi derme 77
- Pravidlá bezpečnosti 78
- V ys v e t l i v k y a b e z p e č n o s t n é upozornenia obr 78
- Časti kosačk 78
- Montáž 80
- Príprava na prácu 80
- Štartovanie 80
- Použitie 81
- Vypnutie motora 81
- Údržba 82
- Uskladnenie 83
- Es vyhlásenie o zhode 84
- Technické údaje 84
- Výrobné č 85
- Záručný list 85
- Riešenie problémov 86
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти рис 87
- Введение 87
- Правила безопасности 87
- Содержание 87
- Части газонокосилки рис 2 87
- Включeниe подготовка к работе 89
- Сборка 89
- Остановка двигателя 90
- Правила пользования 90
- Тeхничeскоe обслуживаниe 91
- Хранение 92
- Заявление о соответствии 93
- Техничеcкие дaнные 93
- Гарантийное свидетельство 94
- Серийный номер 94
- Поиск и устранение неисправностей 95
- Вступ 96
- Зміст 96
- Пояснення символів та правила техніки безпеки мал 96
- Правила техніки безпеки 96
- Запуск двигуна підготовка до роботи 98
- Складання 98
- Зупинка двигуна 99
- Правила експлуатації 99
- Технічне обслуговування 100
- Зберігання 101
- Декларація відповідності 102
- Технічні характеристики 102
- Гарантійний сертифікат 103
- Серійний номер 103
- Пошук та вирішення проблем 104
- Budowa kosiarki 105
- Spis treści 105
- Zasady bezpieczeństwa 105
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami rys 105
- Montaż 107
- Uruchomienie rzygotowanie do pracy 107
- Użytkowanie 108
- Zatrzymanie silnika 108
- Dane techniczne 111
- Deklaracja zgodności 111
- Certyficat gwarancyjny 112
- Nr seryjny 112
- Rozwiązywanie problemów 113
Похожие устройства
- Oleo-Mac MB90 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac HCI4540V Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK COMFORT SD Руководство по эксплуатации
- Koshin SEV-80X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH50X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH-80S Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH100X Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3 PET Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium EU (1.181-313.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Basic EU (1.180-080.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Full Control EU (1.324-000.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 Full Controll Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 EU (1.601-812.0) Руководство по эксплуатации
- Honda HRG465C3SDE Руководство по эксплуатации
- Honda Deluxe Руководство по эксплуатации
- Honda HRG415C3SDE Руководство по эксплуатации
- Grundfos UNILIFT KPC 600 A Руководство по эксплуатации
- Grundfos SOLOLIFT2 CWC-3 Руководство по эксплуатации
- Greenworks Twin Force G40LM49DB 40V Руководство по эксплуатации
- Greenworks GST 5033 Руководство по эксплуатации