Oleo-Mac GI44P40V Руководство по эксплуатации онлайн [52/116] 779249
![Oleo-Mac GI44P40V Руководство по эксплуатации онлайн [52/116] 779249](/views2/2010964/page52/bg34.png)
P
52
ATENÇÃO! Leia também atentamente o manual de
uso e manutenção da bateria e do carregador da
bateria!
ATENÇÃO!
1. Leia atentamente e siga as instruções escritas no
presente manual e nas etiquetas fixadas na máquina.
2. Certifique-se de que ninguém, particularmente as
crianças, se encontrem no raio de acção do corta relva (5
metros).
3. Não permita a utilização do corta relva por pessoas que
não tenham idade, experiência, tampouco força física
suficiente ou quando tiver bebido àlcool, ou tomado
drogas ou medicamentos.
4. Não aproxime as mãos ou os pés no carter de lâmina
enquanto o motor estiver ligado.
5. Lembre sempre da sua segurança e vista-se, portanto,
adequadamente. Use sempre sapatos robustos e nunca
sandálias. Use sempre óculos de protecção antes de
iniciar o trabalho. Ao utilizar o corta relva, vista sempre
calças compridas.
6. Familiarize-se com o método de utilização do corta
relva, com os seus comandos e particularmente com a
maneira de desligá-lo em caso de necessidade urgente.
7. Verifique sempre que todos os parafusos com porcas do
corta relva estejam bem apertados.
8. Use o corta relva somente após ter verificado que
todos os elementos de segurança e protecção estejam
corretamente montados.
9. Pare o motor antes de largar o corta relva e verifique que
todos os órgãos em movimento tenham parado.
10. Nunca bloqueie o deflector traseiro na posição elevada.
11. Se o corta relva permanecer sem vigilância, desligue o
motor e coloque-o em lugar plano.
12. Leis locais podem limitar a idade do operador e a
utilização da máquina em determinadas condições.
13. De salientar que o proprietário ou o operador é
responsável pelos acidentes ou riscos sofridos por
terceiros ou bens de sua propriedade.
14. Retire a chave de segurança (9, Fig.2): sempre que
abandonar a máquina, antes de eliminar obstruções da
lâmina ou do escape, se retirar o saco, antes de fazer
qualquer limpeza ou reparação, se o corta-relva começar
a vibrar de forma anómala (verifique imediatamente)
e após o embate de um objecto estranho. Verifique se
o corta sebes está danificado e proceda às reparações
antes de utilizá-lo.
15. Utilize apenas os dispositivos de corte originais.
16. Antes de utilizar o corta relva, inspeccione à simples
vista a lâmina, o parafuso com porca de fixação da
lâmina e que o sistema de corte não esteja danificado ou
desgastado.
17. Mantenha todas as etiquetas com os sinais de perigo e
de segurança em perfeitas condições. Caso se tornem
ilegíveis é preciso substituí-las de imediato (Fig.1).
18. Não utilize a máquina para usos diferentes dos indicados
no manual (vide pag. 54).
19. Siga sempre as nossas instruções e as operações de
manutenção.
20. Não trabalhe com uma máquina danificada, mal
reparada, mal instalada ou alterada arbitrariamente.
Dirija-se às oficinas especializadas e autorizadas.
Substitua imediatamente os dispositivos de segurança
danificados ou gastos.
21. Não efetue nunca operações ou reparações que não
sejam de manutenção normal. Dirija-se às oficinas
especializadas e autorizadas.
22. Em caso de necessidade de colocação fora de serviço
da máquina, não deve abandoná-la no ambiente, mas
entregá-la ao Revendedor ou a um centro de recolha de
resíduos.
23. Entregue ou empreste a máquina apenas a pessoas
com experiência e conhecedoras do funcionamento e
da correcta utilização da mesma. Entregue também o
manual comas intruçóes de utilização, para que seja lido
antes de começar o trabalho.
24. Dirija-sa sempre ao seu revendedor para qualquer
esclarecimento ou intervenção prioritária.
25. Guarde com cuidado o presente Manual e consulte-o
todas as vezes antes de utilizar a máquina.
26. Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada
supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho
por uma pessoa responsável pela sua segurança. As
crianças devem ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o aparelho.
VESTUÁRIO DE SEGURANÇA
Ao trabalhar com o corta-relva, utilize sempre um
vestuário de protecção homologado. A utilização do
vestuário de segurança não elimina o perigo de acidentes
mas reduz as suas consequências. O seu revendedor pode
aconselhá-lo na escolha do vestuário adequado.
O vestuário deve ser adequado e não deve atrapalhar o
operador. Utilize sempre vestuário de protecção aderente. O
casaco e as jardineiras de protecção são o ideal.
Calce sapatos ou botas de segurança com sola de borracha
antiderrapante e biqueira de aço.
Utilize óculos ou uma viseira de protecção!
Utilização de proteções contra o ruído; por ex. auriculares
ou tampões. A utilização destes meios requer maior atenção
e cautela por parte do operador, pois diminui-se a percepção
de sinais de perigo como gritos e alarmes.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DOS ACUMULADORES
Precauções gerais
- A bateria nunca deve ser aberta.
- Nunca deite no fogo as baterias usadas - PERIGO DE
EXPLOSÃO! -
- Ligue o carregador da bateria apenas a tomadas com a
tensão de rede indicada na etiqueta de identificação.
- Use apenas uma bateria original.
- Durante a utilização prolongada, a bateria poderá aquecer.
Deixe-a arrefecer antes de a recarregar.
- Não conserve a bateria e o carregador da bateria ao
alcance das crianças.
- Não use o carregador da bateria em locais com a presença
de vapores ou substâncias inflamáveis.
- Carregue as baterias apenas com uma temperatura
compreendida entre 10°C e 40°C.
- Nunca conserve as baterias em ambientes com
temperaturas superiores a 40°C.
- Nunca cause nenhum curto-circuito entre os contactos
dos acumuladores e não os ligue a objetos metálicos.
- Durante o transporte das baterias, preste atenção para que
Содержание
- Assemblaggio 8
- Avviamento preparazione al lavoro 8
- Arresto motore 9
- Utilizzo 9
- Manutenzione 10
- Rimessaggio 11
- Dati tecnici 12
- Dichiarazione di conformitá 12
- Certificato di garanzia 13
- Serial no 13
- Risoluzione dei problemi 14
- Contents 15
- Explanation of symbols and safety warnings fig 15
- Introduction 15
- Safety precautions 15
- Assembly 17
- Preparing for operation 17
- Starting 17
- Engine stopping 18
- Maintenance 19
- Storage 20
- Declaration of conformity 21
- Technical data 21
- Serial no 22
- Warranty certificate 22
- Troubleshooting chart 23
- Composants de la tondeuse 24
- Explication des symboles et regles de securite fig 24
- Introduction 24
- Normes de securite 24
- Sommaire 24
- Assemblage 26
- Mise en marche 26
- Préparation avant l utilisation 26
- Arret moteur 27
- Utilisation 27
- Entretien 28
- Remisage 29
- Declaration de conformitè 30
- Donnees techniques 30
- Certificat de garantie 31
- N de serie 31
- Résolution des problèmes 32
- Bauteile des rasenmäher 33
- Einleitung 33
- Erläuterung der symbole und sicherheitshinweise abb 33
- Inhalt 33
- Sicherheitsvorkerungen 33
- Montage 35
- Starten vorbereitung auf die arbeit 35
- Gebrauch 36
- Motor abstellen 36
- Wartung 37
- Lagerung 38
- Konformitats erklarung 39
- Technische angaben 39
- Baunummer 40
- Garantieschein 40
- Störungsbehebung 41
- Componentes de el cortacesped fig 2 42
- Explicacion simbolos y advertencias de seguridad fig 42
- Introducción 42
- Normas de seguridad 42
- Montaje 44
- Preparación para el trabajo 44
- Puesta en marcha 44
- Parada motor 45
- Utilización 45
- Almacenaje 46
- Mantenimiento 46
- Tabla de mantenimiento 47
- Datos tecnicos 48
- Declaracion de conformidad 48
- Certificado de garantía 49
- N de serie 49
- Resolución de problemas 50
- Componentes da corta relva 51
- E x p l i c a ç ã o d e s i m b o l o s e advertências de segurança fig 51
- Introdução 51
- Normas de segurança 51
- Índice 51
- Montagem 53
- Para dar partida preparação para o trabalho 53
- Paragem motor 54
- Utilização 54
- Manutençao 55
- Armazenagem 56
- Dados tecnicos 57
- Declaração de conformidade 57
- Certificado de garantia 58
- Nº de série 58
- Resolução de problemas 59
- Εκκiνηση προετοιμασια για εργασια 62
- Ευναρμολογηση 62
- Σταση μοτερ 63
- Χρηση 63
- Συντηρηση 64
- Δηλωση πιστοτηασ 66
- Τεχνικα στοιχεια 66
- Αριθ σειρασ 67
- Πιστοποιητικο εγγυησησ 67
- Αντιμετωπιση προβληματων 68
- Pravidla bezpečnosti 69
- Součásti sekačk 69
- V y s v ě t l e n í s y m b o l ů a bezpečnostních upozornění obr 69
- Montáž 71
- Příprava k práci 71
- Spouštění 71
- Použitĺ 72
- Vypnutí motoru 72
- Údržba 73
- Es prohlášení o shodě 75
- Technické údaje 75
- Seriové č 76
- Záruční list 76
- Problem gi derme 77
- Pravidlá bezpečnosti 78
- V ys v e t l i v k y a b e z p e č n o s t n é upozornenia obr 78
- Časti kosačk 78
- Montáž 80
- Príprava na prácu 80
- Štartovanie 80
- Použitie 81
- Vypnutie motora 81
- Údržba 82
- Uskladnenie 83
- Es vyhlásenie o zhode 84
- Technické údaje 84
- Výrobné č 85
- Záručný list 85
- Riešenie problémov 86
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти рис 87
- Введение 87
- Правила безопасности 87
- Содержание 87
- Части газонокосилки рис 2 87
- Включeниe подготовка к работе 89
- Сборка 89
- Остановка двигателя 90
- Правила пользования 90
- Тeхничeскоe обслуживаниe 91
- Хранение 92
- Заявление о соответствии 93
- Техничеcкие дaнные 93
- Гарантийное свидетельство 94
- Серийный номер 94
- Поиск и устранение неисправностей 95
- Вступ 96
- Зміст 96
- Пояснення символів та правила техніки безпеки мал 96
- Правила техніки безпеки 96
- Запуск двигуна підготовка до роботи 98
- Складання 98
- Зупинка двигуна 99
- Правила експлуатації 99
- Технічне обслуговування 100
- Зберігання 101
- Декларація відповідності 102
- Технічні характеристики 102
- Гарантійний сертифікат 103
- Серійний номер 103
- Пошук та вирішення проблем 104
- Budowa kosiarki 105
- Spis treści 105
- Zasady bezpieczeństwa 105
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami rys 105
- Montaż 107
- Uruchomienie rzygotowanie do pracy 107
- Użytkowanie 108
- Zatrzymanie silnika 108
- Dane techniczne 111
- Deklaracja zgodności 111
- Certyficat gwarancyjny 112
- Nr seryjny 112
- Rozwiązywanie problemów 113
Похожие устройства
- Oleo-Mac MB90 Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac HCI4540V Руководство по эксплуатации
- Oleo-Mac G48PK COMFORT SD Руководство по эксплуатации
- Koshin SEV-80X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH50X Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH-80S Руководство по эксплуатации
- Koshin KTH100X Руководство по эксплуатации
- Karcher OC 3 PET Руководство по эксплуатации
- Karcher K 5 Premium EU (1.181-313.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Basic EU (1.180-080.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 4 Full Control EU (1.324-000.0) Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 Full Controll Руководство по эксплуатации
- Karcher K 3 EU (1.601-812.0) Руководство по эксплуатации
- Honda HRG465C3SDE Руководство по эксплуатации
- Honda Deluxe Руководство по эксплуатации
- Honda HRG415C3SDE Руководство по эксплуатации
- Grundfos UNILIFT KPC 600 A Руководство по эксплуатации
- Grundfos SOLOLIFT2 CWC-3 Руководство по эксплуатации
- Greenworks Twin Force G40LM49DB 40V Руководство по эксплуатации
- Greenworks GST 5033 Руководство по эксплуатации