Greenworks G40HT61K2 [13/214] English original instructions
![Greenworks G40HT61 [13/214] English original instructions](/views2/1151562/page13/bgd.png)
Содержание
- Greenworks 1
- Achtung 2
- Advarsel 2
- Ateneión 2
- Atenfiel 2
- Atençâo 2
- Attention 2
- Attenzione 2
- Dikkat 2
- Démesio 2
- Dùleiité upozornënf 2
- Figyelem 2
- Huomio 2
- Important 2
- Let op 2
- Observera 2
- Pomembno 2
- Tahtis 2
- Upozorenje 2
- Upozornenie 2
- Uzmanïbu 2
- Внимание 2
- Проаохц 2
- Avertissement 4
- Consignes de sécurité 4
- Environnement de travail 4
- Enxdexesxrrxpvcnlxsvxdax ch huxœxruxrcxplxslxhfçcetxltxlv 4
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 4
- Sécurité personnelle 4
- Sécurité électrique 4
- Utilisation et entretien des outils 4
- Utilisation prévue 4
- Électriques 4
- Avertissements de sécurité concernant le taille haies 5
- Consignes de sécurité spécifiques aux outils sans fil 5
- Entretien 5
- Enxde esxrrxptxnocsvxdaxn hjqhuxcsxruxr plxslxh etxltxlv 5
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 5
- Veuillez lire toutes les consignes de sécurité avant d utiliser cet outil 5
- Consignes lors de l utilisation du taille haies 6
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 6
- Avertissement 7
- Conservez ces consignes consultez 7
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 7
- Les régulièrement et utilisez les pour informer d autres utilisateurs éventuels si vous prêtez cet outil prêtez également ce manuel d utilisa 7
- Réparations 7
- Vcetxlt 7
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 8
- Arrêt du taille haies 9
- Description 9
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 9
- Installation de la batterie 9
- Jiir j b œ pq so hi 9
- Mise en garde 9
- Mise en marche du taille haies 9
- Retrait de la batterie 9
- Avertissement 10
- Conseils d utilisation 10
- Danger 10
- Entretien de la lame du taille haies 10
- Entretien et réparation 10
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 10
- Mise en garde 10
- Avertissement 11
- Dch crüxrç 11
- Entretien de la lame 11
- Entretien du taille haies 11
- Fr yè nxpe ces 11
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 11
- Lubrification de la lame 11
- Lubrification du taille haies 11
- Xhq svxpàxnp 11
- Français traduction à partir du mode d emploi d origine 12
- Hld vcp0 5o 12
- Mise au rebut 12
- Rangement du taille haies 12
- A warning 13
- Battery tool use and care 13
- Electrical safety 13
- English original instructions 13
- Intended use 13
- Personal safety 13
- Power tool use and care 13
- Rules for safe operation 13
- Workarea safety 13
- Dexesxrrxptxnlxsv 14
- English original instructions 14
- Hedge trimmer safety warnings 14
- Read all instructions before operating 14
- Service 14
- Caution 15
- English original instructions 15
- While operating 15
- English original instructions 16
- Save these instructions refer to them frequently and use them to instruct others who may use this unit if you loan someone this unit loan them these instructions also 16
- Service 16
- Warning 16
- Caution 17
- Danger 17
- Symbol designation explanation 17
- Symbol signal meaning 17
- Warning 17
- Caution 18
- English original instructions 18
- Features 18
- For complete charging instructions refer to the operator s manuals for your battery pack and charger models 18
- Install battery pack 18
- Note to avoid serious personal injury always remove the battery pack and keep hands clear of the lock out button when carrying or transporting the tool 18
- Operating tips 18
- Operation 18
- Remove battery pack 18
- Specifications 18
- Starting the hedge trimmer 18
- Stopping the hedge trimmer 18
- Blade care 19
- Blade maintenance hedge trimmer 19
- Caution 19
- Ch4 3 ujxr 9 19
- Danger 19
- English original instructions 19
- Maintenance and repair 19
- To lubricate blade 19
- Warning 19
- Cleaning the hedge trimmer 20
- Disposal 20
- Hedge trimmer lubrication 20
- Storing the hedge trimmer 20
- Warning 20
- Aachtung 21
- Arbeitsumgebung 21
- Elektrizität 21
- Persönliche sicherheit 21
- Sicherheitshinweise 21
- Sicherheitshinweise für arbeiten mit 21
- Verwendung und wartung von elektrischen geräten 21
- Vorgesehene verwendung 21
- Heckenschere sicherheitsanweisungen 22
- Lesen sie die gebrauchsanleitung vor inbetriebnahme 22
- Service reparatur 22
- Spezifische sicherheitsvorschriften für akku geräte 22
- Während der benutzung 23
- A warnung 24
- Aachtung 24
- Bewahren sie diese anweisungen auf lesen sie die darin enthaltenen informationen regelmäßig nach um andere eventuelle benutzer zu informieren wenn sie dieses gerät verleihen geben sie auch diese bedienungsanleitung mit 24
- Service reparatur 24
- Achtung 25
- Gefahr 25
- Symbol beschreibungerklärung 25
- Symbol signal bedeutung 25
- Warnung 25
- Bauteile 26
- Einsetzen des akkus 26
- Entfernen des akkus 26
- Für vollständige anweisungen zum laden 26
- Heckenschere ausschalten 26
- Heckenschere einschalten 26
- Hinweise zum gebrauch 26
- Inbetriebnahme 26
- Lesen sie bitte die bedienungsanleitung ihres akku und ladegerätmodells bitte beachten entfernen sie zur 26
- Technische daten 26
- Vermeidung schwerer verletzungen beim tragen bzw dem transport des werkzeugs immer erst den akku und halten sie es nicht in der nähe des entriegelungsknopfs fest 26
- Vorsicht 26
- Aachtung 27
- Agefahr 27
- Messer schmieren 27
- Messerpflege 27
- Messerwartung 27
- Warnung 27
- Wartung und pflege 27
- Aufbewahrung 28
- Entsorgung des geräts 28
- Heckenschere schmieren 28
- Reinigung ihres gerätes 28
- Warnung 28
- Advertencia 29
- Es ir p 29
- Español traducción de las instrucciones originales 29
- Herramientas eléctricas 29
- Instrucciones de seguridad 29
- Nox fl 29
- Seguridad eléctrica 29
- Seguridad personal 29
- Uso previsto 29
- Utilización y mantenimiento de las 29
- Xhuxcsv 29
- Xplxslx 29
- Zona de trabajo 29
- Advertencias de seguridad de la cizalla para cortar setos 30
- Consignas de seguridad específicas para las herramientas inalámbricas 30
- Español traducción de las instrucciones originales 30
- Fr én de q es dísxsxnlxg noxfi 30
- Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de trabajar con esta máquina 30
- Mantenimiento 30
- Xhuxcsxru 30
- Xplxslx 30
- Es dísxsxnlxg 31
- Español traducción de las instrucciones originales 31
- Ff enx 31
- Instrucciones para utilizar el cortasetos 31
- Xhuxcsxru 31
- Xplxslx 31
- A advertencia 32
- Conserve estas instrucciones 32
- Consúltelas a menudo y utilícelas para informar a otros posibles usuarios 32
- Español traducción de las instrucciones originales 32
- Reparaciones 32
- Si presta la herramienta entregue también este manual de instrucciones 32
- Español traducción de las instrucciones originales 33
- Advertencia 34
- Colocar la batería 34
- Descripción 34
- Detener el cortasetos 34
- Español traducción de las instrucciones originales 34
- Frxjñvpe ifjíptxnlxsv n cfd hw w qx plxs0 hrxttxltxlvó 34
- Funcionamiento 34
- Para completar las instrucciones de carga consulte los manuales del operador para su modelo de batería nota para evitar lesiones personales graves retire siempre la batería y mantenga las manos alejadas del botón de bloqueo al coger o transportar la herramienta 34
- Puesta en marcha del cortasetos 34
- Sacar la batería 34
- Advertencia 35
- Consejos de uso 35
- Cortasetos 35
- Español traducción de las instrucciones originales 35
- Mantenimiento de la hoja del 35
- Mantenimiento y reparación 35
- Peligro 35
- Advertencia 36
- Afilar la hoja 36
- Español traducción de las instrucciones originales 36
- Guardar el cortasetos 36
- Jcèdcõdc es 36
- Lubricación de la hoja 36
- Lubricar el cortasetos 36
- Mantenimiento de la hoja 36
- Mantenimiento del cortasetos 36
- Eliminación 37
- Español traducción de las instrucciones originales 37
- Fr énxpè e rrxpfxnlxsv 37
- Ambiente di lavoro 38
- Apparecchi elettrici 38
- Applicazioni 38
- Avvertenza 38
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 38
- Norme di sicurezza 38
- Sicurezza elettrica 38
- Sicurezza personale 38
- Utilizzo e manutenzione degli 38
- Avvertenze di sicurezza per il 39
- Decespugliatore 39
- Dell appa recchio leggere tutte le 39
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 39
- Manutenzione 39
- Norme di sicurezza 39
- Norme di sicurezza specifiche per gli apparecchi a batteria 39
- Prima di procedere all utilizzo 39
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 40
- Norme per l utilizzo del tagliasiepi 40
- Avvertenza 41
- Conservare le presenti istruzioni 41
- Consultarle regolarmente e utilizzarle per informare altri eventuali utilizzatori nel prestare l apparecchio fornire anche il presente manuale d uso 41
- Interventi di riparazione 41
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 41
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 42
- Simboli 42
- A attenzione 43
- Arresto del tagliasiepi 43
- Descrizione 43
- Funzionamento 43
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 43
- Messa in funzione del tagliasiepi 43
- Avvertenza 44
- Consigli per l uso 44
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 44
- Manutenzione della lama del tagliasiepi 44
- Manutenzione e riparazione 44
- Pericolo 44
- Avvertenza 45
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 45
- Lubrificazione del tagliasiepi 45
- Lubrificazione della lama 45
- Manutenzione del tagliasiepi 45
- Manutenzione della lama 45
- Riponimento del tagliasiepi 45
- Italiano traduzione dalle istruzioni originali 46
- Smaltimento 46
- Ambiente de trabalho 47
- Instruções de segurança 47
- Português tradução das instruções originais 47
- Segurança eléctrica 47
- Segurança pessoal 47
- Uso a que se destina 47
- Utilização e manutenção das ferramentas eléctricas 47
- Avisos de segurança do cortador de sebes 48
- Ferramenta 48
- Instruções de segurança específicas 48
- Leia todas as instruções de 48
- Manutenção 48
- Português tradução das instruções originais 48
- Segurança antes de usar esta 48
- Às ferramentas sem fio 48
- Corta sebes 49
- Instruções durante a utilização do 49
- Português tradução das instruções originais 49
- Advertência 50
- As regularmente e utilize as para 50
- Conserve estas instruções consulte 50
- Informar outros utilizadores eventuais se emprestar esta ferramenta empreste também este manual de utilização 50
- Português tradução das instruções originais 50
- Reparações 50
- Atenção 51
- Perigo 51
- Português tradução das instruções originais 51
- Símbolo sinal significado 51
- Símbolo terminologia e explicação 51
- Símbolos 51
- Advertência 52
- Colocação em funcionamento do 52
- Corta sebes 52
- Descrição 52
- Funcionamento 52
- Instalação da bateria 52
- Para instruções de carregamento completas consulte os manuais do utilizador para os seus modelos de bateria e carregador de bateria nota para evitar lesões corporais graves retire sempre a bateria e mantenha as mãos afastadas do botão de bloqueio ao carregar ou transportar a ferramenta 52
- Paragem do corta sebes 52
- Português tradução das instruções originais 52
- Remoção da bateria 52
- A aviso 53
- Advertência 53
- Conselhos de utilização 53
- Etxltxlvxs 53
- Lubrificação da lâmina 53
- Manutenção da lâmina 53
- Manutenção da lâmina do corta sebes 53
- Manutenção e reparação 53
- Perigo 53
- Português tradução das instruções originais 53
- A aviso 54
- Arrumar o corta sebes 54
- Lubrificação do corta sebes 54
- Manutenção do corta sebes 54
- Português tradução das instruções originais 54
- Colocação no lixo 55
- Português tradução das instruções originais 55
- Texruxr xplxslxhfxerxltxlvxskxbg 55
- Elektrische veiligheid 56
- Gebruik en onderhoud van apparaten 56
- Metsnoer 56
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 56
- Persoonlijke veiligheid 56
- Veiligheidsvoorschriften 56
- Voorgeschreven gebruik 56
- Waarschuwing 56
- Werkomgeving 56
- Gaat gebruiken 57
- Heggenschaar 57
- Lees aandachtig alle veiligheidsvoor 57
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 57
- Onderhoud 57
- Schriften voordat u dit apparaat 57
- Specifieke veiligheidsvoorschriften 57
- Veiligheidswaarschuwingen voor 57
- Voor apparaten zonder snoer 57
- Aanwijzigen voor het gebruik van de heggenschaar 58
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 58
- Bewaar deze handleiding sla ze regelmatig op en gebruik ze om eventuele andere gebruikers op de hoogte te stellen als u dit apparaat uitleent geef er dan ook deze gebruikershandleiding bij 59
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 59
- Reparatiewerk 59
- Waarschuwing 59
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 60
- Accu inzetten 61
- Accu verwijderen 61
- Bediening 61
- Benamingen 61
- Heggenschaar aanzetten 61
- Heggenschaar uitzetten 61
- Let op 61
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 61
- Voor volledige oplaadinstructies verwijzen 61
- Wij naar de gebruiksaanwijzing voor uw accupack en oplaadmodellen opmerking om ernstige letsels te vermijden verwijdert u het accupack en houd u de handen weg van de vergrendelknop wanneer u het werktuig draagt of transporteert 61
- Agevaar 62
- Gebruikstips 62
- Let op 62
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 62
- Onderhoud en reparatie 62
- Onderhoud van het snoeiblad van de heggenschaar 62
- Waarschuwing 62
- Heggenschaar schoonhouden 63
- Heggenschaar smeren 63
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 63
- Snoeiblad onderhouden 63
- Snoeiblad smeren 63
- Waarschuwing 63
- Afdanking 64
- Heggenschaar wegbergen 64
- Nederlands vertaling van de origínele instructies 64
- A var ning 65
- Användning och underhäll av 65
- Användningsomräde 65
- Arbetsmiljö 65
- Elektriska verktyg 65
- Elsäkerhet 65
- Personlig säkerhet 65
- Sladdlösa verktyg 65
- Svenska översättning frän originalinstruktioner 65
- Säkerhetsföreskrifter 65
- Viktiga säkerhetsföreskrifter för 65
- Xhuxcsxruxroxplxsl hr 65
- Frxenxdcxésxn xptxnl 66
- Häcktrimmer säkerhetsvarningar 66
- Innan du använder verktyget 66
- Läs alla säkerhetsföreskrifter 66
- Svenska översättning frân originalinstruktioner 66
- Underháll 66
- Foreskrifter vid anvandning av 67
- Hackklipparen 67
- Varning 67
- Frxenxdexesxrrxptx nl 68
- Information i dem regelbundet och lämna även information till andra eventuella användare om du länar ut verktyget ska du samtidigt läna denna bruksanvisning 68
- Reparationer 68
- Spara dessa föreskrifter slà upp 68
- Svenska översättning fràn originalinstruktioner 68
- Varning 68
- A varning 70
- Avstàngning av hàckklipparen 70
- Batteripack och din laddare for fullstandiga ateruppladdningsinstruktioner notera for att undvika allvarlig personskada ska du alltid ta bort batteripacket och halla handerna borta fran lasknappen nar du bar eller transporterar verktyget 70
- Beskrivning 70
- Funktionssätt 70
- Igangsättning av häckklipparen 70
- Ilaggning av batteriet 70
- Rad betràffande anvàndning 70
- Se bruksanvisningen till ditt ryobi 70
- Svenska översättning frân originalinstruktioner 70
- Uttagning av batteriet 70
- Anmärkning 71
- Pàminnelse 71
- Skötsel av häckklipparens blad 71
- Smörjning av bladet 71
- Underhàll och reparation 71
- Underhällav bladet 71
- Varning 71
- Bortskaffning 72
- Forvaring av hackklipparen 72
- Oxplxsl 72
- Smörjning av häckklipparen 72
- Svenska översättning frän originalinstruktioner 72
- Txltxlvx 72
- Underhäll av häckklipparen 72
- Varning 72
- Xnl daxnc 72
- Aadvarsel 73
- Anvendelse og vedligeholdelse af 73
- Arbejdsomgivelser 73
- Dansk overseettelse fra original brugsanvisning 73
- Elektrisk sikkerhed 73
- Elektriske redskaber og v erkt0jer 73
- Personlig sikkerhed 73
- Sikkerhedsregler 73
- T1lt enkt anvendelsesformäl 73
- Dansk oversættelse fra originai brugsanvisning 74
- Hækkeklipper sikkerhedsadvarsler 74
- Inden redskabet tages i brug 74
- Læs alle sikkerhedsreglerne igennem 74
- Særlige sikkerhedsregler for batteri drevne redskaber og værkt0jer 74
- Vedugeholdelse 74
- Aadvarsel 75
- Dansk overseettelse fra original brugsanvisning 75
- Regler for brug af h ekkeklipperen 75
- Aadvarsel 76
- Dansk oversættelse fra originai brugsanvisning 76
- Gem denne vejledning til senere opslag slä op i vejledningen ved den mindste tvivl og oplys andre eventuelle brugere om reglerne hvis redskabet länes ud skal denne brugervejledning folge med 76
- Reparationer 76
- Advarsel 77
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 77
- Forsigtig 77
- Symbol signal betydning 77
- Symboler 77
- Symbool betekenis uitleg 77
- 3 cjt2 cfet c5rlr 3ez5cdav 78
- Aftagning af batteri 78
- Beskrivelse 78
- Dansk overssettelse fra originai brugsanvisning 78
- Igangszetning af hzekkeklipperen 78
- Pas pa 78
- Regler i forbindelse med anvendelse 78
- Standsning af hzekkeklipperen 78
- Advarsel 79
- Dansk overseettelse fra originai brugsanvisning 79
- Pas pà 79
- Sm0ring af klinge 79
- Vedligeholdelse af h ekkeklipper klingen 79
- Vedligeholdelse af klinge 79
- Vedligeholdelse og reparation 79
- Advarsel 80
- Dansk oversættelse fra original brugsanvisning 80
- Opbevaring af h ekkeklipperen 80
- Skrotning 80
- Sm0ring af hækkeklipperen 80
- Vedligeholdelse af hækkeklipperen 80
- Advarsel 81
- Arbeidsomgivelser 81
- Bruk og vedlikehold av elektroverktoy 81
- Frx x c esxn xptxn lxsvxda 81
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 81
- Personlig sikkerhet 81
- Siguranta electrica 81
- Sikkerhetsforskrifter 81
- Spesielle sikkerhetsforskrifter for 81
- T1ltenkt bruk 81
- Verktoy uten ledning 81
- Frxenxoexesxnxpocnlxsvx 82
- Les alle sikkerhetsforskriftene f0r du tar i bruk verkt0yet 82
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 82
- Sikkerhetsadvarsler for hekksaks 82
- Vedukehold 82
- Advarsel 83
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 83
- Aadvarsel 84
- Frx x cx esxnjcf xnlxsvx 84
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 84
- Reparasjoner 84
- Ta vare pà disse forskriftene les dem regelmessig og bruk dem for à informere eventuelle andre brukere hvis du läner bort dette verktoyet mà du ogsà làne bort bruksanvisningen 84
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 85
- Symboler 85
- A forsiktighetsregel 86
- Beskrivelse 86
- Betj ening 86
- Completa consultati manualele de utilizare ale modelelor de incàr càtor ale acumulatorilor 86
- Ffycenxdc esxoc xnlxsvx 86
- Installering av batteri et 86
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 86
- Notà pentru a evita rànirile grave scoate intotdeauna acumulatorul i tineti và mainile la distantà de butonul de biocare atunci cànd càrati sau transportati unealta 86
- Pentru instructiuni privine incàrcarea 86
- Starte hekksaksen 86
- Stoppe hekksaksen 86
- Uttaking av batteriet 86
- A advarsel 87
- Aadvarsel 87
- Forsiktighetsregel 87
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 87
- Sm0re bladet 87
- Vedlikehold og reparasjon 87
- Vedlikeholde bladet 87
- Vedlikeholde hekksaksens blad 87
- Advarsel 88
- Disponering 88
- Frx xoc sxnxprxnlxsvx 88
- Norsk oversettelse av original bruksanvisning 88
- Rydde bort hekksaksen 88
- Sm0rehekksaksen 88
- Vedlikeholde hekksaksen 88
- A muistutus 89
- Fivcmxpéxésxrtxfnxñl hü rsxruxroxplxsqch 89
- Henkilöturvallisuus 89
- Przeznaczenie 89
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 89
- Sáhkótyókalujen káyttó ja huolto 89
- Turvallisuusmääräykset 89
- Työympäristö 89
- Zasady bezpieczeñstwa dotyczace pradu elektrycznego 89
- Erikoisturvaohjeet 90
- Huolto 90
- Hux xruxroxplxsl xh h jfxlfxlvxsk 90
- Johdottomia tyòkaluja koskevat 90
- Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen tàmãn tyòkalun kàyttòà 90
- Pensasaita trimmeri turvallisuusvaroitukset 90
- Suomi alkuperãisten ohjeiden kããnnôs 90
- A muistutus 91
- Pensasleikkurin kayttoon liittyvia ohjeita 91
- Suomi alkuperàisten ohjeiden kàànnòs 91
- Flçkénxbéyésxrtxm 92
- Korjaukset 92
- Käsikirja 92
- Käyttäjien tiedottamisessa mikäli lainaat tämän työkalun lainaa myös tämä 92
- Muistutus 92
- Rxív jo 92
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 92
- Säilytä nämä ohjeet lue niitä 92
- Säännöllisesti ja käytä niitä muiden 92
- Akun asennus 94
- Akun irroittaminen 94
- Kuvaus 94
- Käyttö 94
- Käyttöohjeita 94
- Pensasleikkurin käynnistäminen 94
- Pensasleikkurin sammuttaminen 94
- Suomi alkuperäisten ohjeiden käännös 94
- Szczególowe informacje dotyczqce ladowania znajdujq si w instrukcji obslugi akumulatora lub ladowarki uwaga aby unikn c powa nego zranienia naleíy wyjmowac akumulator i trzymac r ce z dala od przycisku blokady podczas przenoszenia lub transportowania urz dzenia 94
- Tuotteen tekniset tiedot 94
- Varoitus 94
- Avaara 95
- Huolto ja korjaus 95
- Hù cru 95
- Muistutus 95
- Pensasleikkurin teràn kunnossapito 95
- Suomi alkuperàisten ohjeiden kàànnòs 95
- Teràn huolto 95
- Teràn voitelu 95
- Varoitus 95
- Xetxlvclv 95
- Xplxsq 95
- Fr én de és j ñlx no f fl huxcsxru roxi xslxw etxltxlvxsk 96
- Hávitys 96
- Muistutus 96
- Pensasleikkurin huolto 96
- Pensasleikkurin varastointi 96
- Pensasleikkurin voitelu 96
- Suomi alkuperáisten ohjeiden káánnós 96
- 5 оех с1тхй 5йх ухбах с ну х с ь 97
- A figyelmeztetés 97
- Az elektromos szerszàmok hasznàlata és karbantartàsa 97
- Biztonsági el0írások 97
- Elektromos biztonság 97
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 97
- Munkaterület 97
- Rendeltetésszerü hasznälat 97
- Személyi biztonság 97
- A vezeték nélkùli szerszàmokra vonatkozó speclalis biztonsàgi elóiràsok 98
- Karbantartàs 98
- Kérjùk olvassa el az òsszes biztonsàgi elóiràst mielótt hasznàlatba veszi ezt a szerszàmot 98
- Magyar az eredeti ùtmutató forditàsa 98
- Sóvényvàgó biztonsàgi figyelmeztetések 98
- Èxé x cn x ì àxn fixhy 98
- Ì ìxrò ji 98
- A sovényvágó használatával 0sszefüggo elóírások 99
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 99
- A figyelmeztetés 100
- Drizze meg ezeket az elóírásokat 100
- Hasznàlati ùtmutatót sem 100
- Hasznàlja rendszeresen és tàjékoztassa az esetleges tóbbi felhasznàlót is az itt leirtakról ha kólcsónadja a szerszàmot ne feledje mellékelni hozzà a jelen 100
- Javìtàs 100
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 100
- Mx f xhu c xroxs gxhrxet sxex cbs 100
- Magyar az eredeti ùtmutató forditàsa 101
- A készülék részei 102
- A sôvényvágó beindítása 102
- A sôvényvágó leállítása 102
- Az akkumulâtor felhelyezése 102
- Az akkumulâtor levétele 102
- Figyelmeztetés 102
- Hasznos tanácsok 102
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 102
- Mükôdés 102
- A sovényvágó vágókésének karbantartása 103
- A vágókés karbantartása 103
- Ckx hrxgxs s xbg 103
- Figyelemfelhívás 103
- Figyelmeztetés 103
- Karbantartás és javítás 103
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 103
- Veszély 103
- A sóvényvágó karbantartása 104
- A sóvényvágó kenése 104
- A sóvényvágó tárolása 104
- A vágókés olajozása 104
- Cl75c 54lxf daxñgxfíxíñ íí 104
- Figyelmeztetés 104
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 104
- Elhelyezés a hulladékban 105
- Magyar az eredeti útmutató fordítása 105
- Bezpeónost 106
- Bezpeónostni pokyny 106
- Cestina preklad z originàlnich pokynù 106
- Elektricka 106
- Frxenx 106
- Osobni bezpeónost 106
- Pouavani a ùdr2ba elektrického nafiadi 106
- Pracovni prostpedì 106
- Upozornéni 106
- Xesxn xptxnlxsvxdaxn cnxhll ruxr cplxslxhrxerxltxlvxst xbg 106
- Zamyélené pouzivàni 106
- Bezpeónostni upozornéni k nü2kám pro 2lvy plot 107
- Cestina preklad z originálních pokynù 107
- Frx x c xn x xnlxsvx xnqx 107
- Nete n 107
- Pou2ìvat pfceòtéte 107
- Specifické bezpecnostì pokyny pfcl pou2ìvànì akumulàtorového elektro nàfcadi 107
- Véechny bezpeònostni pokyny 107
- Cestina preklad z originàlnich pokynù 108
- Pokyny pfcl pou2ivanì zahradnìch nù2ek na 21vy plot 108
- Aupozornéní aupozornéní 109
- Bezpeónostni pokyny peólivé uschovejte k návodu se p íle2itostné mú2ete vrátit návod pou2ijte i pro informovanost 109
- Cestina preklad z originálních pokynú 109
- Opravy 109
- Pftípadnych jinych u2ivatelü pftl zapújóeni náfeadi je nutné pújóit i tento návod 109
- Xnóxpixhu 109
- Cestina preklad z originàlnich pokynù 110
- Cestina prekiad z originálních pokynù 111
- Poznámka 111
- Pro úplné pokyny к nabijeni viz nàvod к obsluze pro vài akumulàtor a modely nabijeóek 111
- Provoz náradí 111
- Technické údaje vÿrobku 111
- Uvedení zahradních núzek do provozu 111
- Varování 111
- Vlo2ení akumulâtoru 111
- Vyjmutí akumulâtoru 111
- Vypnutí zahradních núzek na zivé 111
- Cestina preklad z originálních pokynù 112
- Doporuòenì pro pràci s nàradìm 112
- Nebezpeòì 112
- Upozornéní 112
- Varování 112
- Údrzba a opravy 112
- Údrzba stríhací listynúzek nazivy plot 112
- Cestina preklad z originàlnich pokynù 113
- Frx xdexkxn xptxnlxsvxo xnqx hxhu 113
- Mazàni zahradnìch nùzek nazivy plot 113
- Mazànì strìhaci llsty 113
- Up0z0rnén1 113
- Uskladnénì zahradnìch nùzek na zivy 113
- Ùdrzba strìhaci llsty 113
- Ùdrzbazahradnìch nùzek nazivy plot 113
- Cestina preklad z originàlnich pokynù 114
- Frxenxdexesxn xptxnlxsvxdaxnq crxhll 114
- Likvidace 114
- Использование и обслуживание 115
- Личная безопасность 115
- Назначение 115
- Правила техники безопасности 115
- Правила электробезопасности 115
- Предупреждение 115
- Рабочее место 115
- Русский перевод из первоначальных инструкций 115
- С сю 115
- Фсю 115
- Электрического инструмента 115
- Аккумуляторных инструментов 116
- Безопасного пользования кустореза 116
- Обслуживание 116
- Перед началом работы прочтите все 116
- Правила техники безопасности 116
- Правила техники безопасности для 116
- Предостережение относительно 116
- Русский перевод из первоначальных инструкций 116
- R0 p0 s0 j0 m lt lv sk 117
- Правила техники безопасности при 117
- Работе кусторезом 117
- Русский перевод из первоначальных инструкций 117
- А предупреждение а предупреждение 118
- Других пользователей одалживая 118
- Инструмент прикладывайте к 118
- Нему настоящее руководство по 118
- Перечитывайте их и информируйте 118
- Ремонт 118
- Русский перевод из первоначальных инструкций 118
- Технике безопасности регулярно 118
- Х х с 118
- Х х хнф 118
- Храните настоящие инструкции по 118
- Эксплуатации 118
- Русский перевод из первоначальных инструкции 119
- А предупреждение 120
- Запуск кустореза 120
- Общие характеристики 120
- Описание 120
- Остановка кустореза 120
- Подробную информацию об их зарядке см в руководстве пользователей для аккумуляторных батарей иуоы и зарядных устройств 120
- Примечание 120
- Работа 120
- Русский перевод из первоначальных инструкции 120
- Снятие аккумулятора 120
- Советы по использованию 120
- Установка аккумулятора 120
- Обслуживание и ремонт 121
- Обслуживание полотна 121
- Обслуживание полотна кустореза 121
- Предупреждение 121
- Русский перевод из первоначальных инструкций 121
- Смазка полотна 121
- А предупреждение 122
- Обращение с отходами 122
- Обслуживание кустореза 122
- Предупреждение 122
- Русский перевод из первоначальных инструкций 122
- Смазка кустореза 122
- Фvj pa nd cюcнюccs 122
- Хранение кустореза 122
- A avertisment 123
- Mediul de lucru 123
- Màsuri de siguranta 123
- Màsuri de sigurantà specifice ma inilor electrice fàrà fir 123
- Siguranta electrica 123
- Siguranta personalà 123
- Utilizare prevàzutà 123
- Utilizarla 1ìntretinerea ma inilor electrice 123
- Averti zàri de sigurantà a ma inii de tuns gard viu cu protectie 124
- Ìnainte de a utiliza aparatul cititi toate màsurile de sigurantà 124
- Ìntretnere 124
- A avertisment 125
- Frxenxoexkxnxpfxnqcwxdaxnoxhxhuxesxru 125
- Màsuri pentru util1zarea aparatului de tuns gard viu 125
- Romàna traducere din versiunea originala a instrucvunilor 125
- Avertisment 126
- Reparahi 126
- Romàna traducere din versiunea originala a instruc iunilor 127
- Atenle 128
- Caracteristique produsului 128
- Descriere 128
- Funcionare 128
- Funerea în functiune a aparatului de tuns gard viu 128
- Instalarea bateriei 128
- Oprirea aparatului de tuns gard viu 128
- Românâ traducere din versiunea originala a instructfunilor 128
- Scoaterea bateriei 128
- Sfaturi de utilizare 128
- A atenjie 129
- Avertisment 129
- Mx xdc xnoc xnlxsvxoaxnoxflxhixcsxru 129
- Pericol 129
- Romàna traducere din versiunea originala a instructfunilor 129
- Ìntrejinerea lamei 129
- Întretinerea 1 repararea 129
- Întretinerea lamei aparatului de tuns gard viu 129
- Avertisment 130
- Casarea 1 aruncarea 130
- Depozitarea aparatului de tuns gard viu 130
- Lubrifierea aparatului de tuns gard viu 130
- Lubrifierea lamei 130
- Întretinerea aparatului de tuns gard viu 130
- Bezpieczei istwo osobiste 131
- Ostrzezenie 131
- Otoczenie robocze 131
- Polski tlumaczenie oryginalnej instrukcji 131
- Przeznaczenie 131
- Sposób u2yciai konserwacja elektronarzedzi 131
- Wymagania bhp 131
- Zasady bezpieczei istwa dotyczace pradu elektrycznego 131
- Bezpieczenstwa 132
- Frx xd esxltxpocnlxsvx xn hxh0ccsxruxr 132
- Instrukcja bezpieczeñstwa podczas 132
- Konserwacja 132
- Korzystania z przycinarki do zywoptotów 132
- Polski tiumaczenie oryginalnej instrukcji 132
- Przeczyt 132
- Przed uzyciem tego narz dzia prosimy 132
- Wszystkie wymagania 132
- Wymogi bezpieczenstwa specyficzne dla elektronarzadzi bezprze wodowych 132
- Polski tkimaczenie oryginalnej instrukcji 133
- Zalecenia podczas uzywania no2yc do 133
- Zywoptotu 133
- A ostrzezenie 134
- Naprawy 134
- Polski tkimaczenie oryginalnej instrukcji 134
- Przechowajcie niniejsza instrukcji 134
- Zagladaxie do niej regularnie i korzystajcie z nij aby informowaó innych ewentualnych uzytkowników jezeli pozyczacie komué tego narzedzia pozyczcie równiez ten podrecznik obslugi 134
- Polski tkimaczenie oryginalnej instrukcji 135
- Symbole 135
- Funkcjonowanie 136
- Polski tlumaczenie oryginalnej instrukcji 136
- Szczegölowe informacje dotyczqce ladowania 136
- Uruchomienie nozyc do zywoptotöw 136
- Zatrzymanie nozyc do zywoptotöw 136
- Znajdujq sie w instrukcji obslugi akumulatora lub ladowarki 136
- Aostrzezenie 137
- Konserwacja i naprawy 137
- Konserwacja listwy nozowej nozyc do zywoplotów 137
- Niebezpieczenstwo 137
- Polski tlumaczenie oryginalnej instrukcji 137
- Porady dotyczace obslugi 137
- X ìlx 137
- Aostrzezenie 138
- Aostrzezenie aostrzezenie 138
- Konserwacja listwy nozowej 138
- Konserwacja nozyc do zywoptotöw 138
- Polski tlumaczenie oryginalnej instrukcji 138
- Smarowanie listwy nozowej 138
- Smarowanie nozyc do zywoptotöw 138
- Polski tkimaczenie oryginalnej instrukcji 139
- Przechowywanie nozyc do zywoplotów 139
- Wyrzucanie nasmieci 139
- Aopozorilo 140
- Delovno obmoóje 140
- Elektriòna varnost 140
- Namen uporabe 140
- Navodila za varno uporabo 140
- Osebna varnost 140
- Slovensko prevod originalnih navodil 140
- Uporaba in nega baterijskih orodij 140
- Uporaba in nega elektriònih naprav 140
- Frxenxdexesxn xptxnlxsvxdaxnqícflxhuxcsxruxroxpl 141
- Pred uporabo preberite vsa navodila 141
- Servisiranje 141
- Slovensko prevod originalnih navodil 141
- Varnostna opozorila za rezalnik 2lve meje 141
- Apozor 142
- Med uporabo 142
- Slovensko prevod originalnih navodil 142
- Aopozorilo 143
- Servisiranje 143
- Shranite navodila pogosto jih pregledujte ter jih uporabljajte za dajanje navodil morebitnim drugim uporabnikom naprave 143
- Slovensko prevod originalnih navodil 143
- Tudi ta navodila 143
- Delovanje 144
- Lastnosti 144
- Ni podatki izdelka 144
- Slovensko prevod originalnih navodil 144
- Zagon obrezovalnika za zivo mejo 144
- Zaustavitev obrezovalnika zivemeje 144
- Anevarnost 145
- Namigi za uporabo 145
- Opozorilo 145
- Slovensko prevod originalnih navodil 145
- Vzdrèevanje in popravila 145
- Vzdtóevanje rezila obrezovalnik za zivo mejo 145
- Mazanje obrezovalnika zive meje 146
- Mazanje rezila 146
- Nega rezila 146
- Opozorilo 146
- Shranjevanje obrezovalnika zive 146
- Slovensko prevod originalnih navodil 146
- Õlãõenje obrezovalnika zive meje 146
- Odstranjevanje 147
- Slovensko prevod originalnih navodil 147
- Aupozorenje 148
- Elektriòna 148
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 148
- Namjena 148
- Osobna sigurnost 148
- Posebne sigurnosne upute za beéiòni alat 148
- Radna okolina 148
- Sigurnosna pravila 148
- Sigurnost 148
- Uporaba i odrzavanje elektriónih alata 148
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 149
- Obrezivaca zivice 149
- Odrzavanje 149
- Sigurnosne mjere prilikom koriscenja 149
- U cijelosti procitajte sigurnosna pravila prue uporebe ovog alata 149
- A upozorenje 150
- Cfrx xróx 150
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 150
- Upute za uporabu skara za éivicu 150
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 151
- Informiranje drugih korisnika ako nekom posudujete alat posudite ga zajedno s priruònikom 151
- Konzultirajte i upotrijebite za 151
- Popravci 151
- Saòuvajte ove upute redovito ih 151
- Upozorenje 151
- Funkcioniranje 152
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 152
- Iskljuòivanje skara za éivicu 152
- Karakteristike proizvoda 152
- Postavljanje baterije 152
- Savjeti za uporabu 152
- Stavljanje u rad skara za éivicu 152
- Upozorenje 152
- Vadenje baterije 152
- Za cjelovite upute punjenja pogledajte upute za uporabu za baterije ryobi i modele punjaia napomena 152
- A opasnost 153
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 153
- Kako biste izbjegli teske ozljede prije popravaka òiscenja ili skidanja dijelova s alata uklonlte bateriju 153
- Ne zaboravite da su belóni alati uvijek spremiti za uporabu buduci da ne trebaju biti prikljuceni na struju kako biste izbjegli teske ozljede uvijek iz alata izvadite bateriju i budite izuzetno oprezni prilikom odrzavanja ili zamjene ostrice 153
- Odr eavanje i popravak 153
- Odréavanje oètrice 153
- Odréavanje oètrice àkara za ivicu 153
- Podmazivanje ostrice 153
- Upozorenje 153
- Aupozorenje 154
- Hrvatski prijevod izvornih uputa 154
- Kako biste izbjegli teske ozljede prije popravaka dlddenja iii skldanja dljelova s alata uklonite bateriju 154
- Nemojte pokusavati mijenjati ovaj alot ili na njega postavljati dodatke koji nisu preporudeni u ovom prirudniku takve preinake i modifikacije prouzroiit de neprikladnu uporabu alata te moguce opasne situacije u kojima moze dodi do teskih tjelesnih ozljeda 154
- Odlaganje skara za ivicu 154
- Odlaganje u otpad 154
- Odrzavanje skara za zivice 154
- Podmazivanje skara za zivicu 154
- Redovito pregledavajte vaie skare za zivicu kako blste se uvjerili da nifi jedan dio nije potrgan i da su svi dljelovl dobro udvrddenl oslgurajte da su svi vijcl i svi dijelovl za udvrdóivanje dobro stegnuti kako biste umanjlll opasnost od teikih tjelesnih ozljeda 154
- Upozorenje 154
- X sxld nkx ì cflxh crììx5òx 154
- A hoiatus 155
- Elektrialane ohutus 155
- Elektriohutus 155
- Elektritòóriista kasutamine ja hooldus 155
- Inimeste ohutus 155
- Kasutusotstarve 155
- Lugege labi kòik hoiatused ja juhised allpool olevate holatuste ja juhlste mlttejdrglmlne vòlb pòhjustada elektrilòògi tulekahju ja vòl tòslse kehavigastuse 155
- Màrkus 155
- Reeglid ohutuks kasutamiseks 155
- T00koht 155
- Akutööriista kasutamine ja hooldamine 156
- Eesti originaaljuhendi tölge 156
- Hekikääride ohutusnöuded 156
- Kasutamist läbi 156
- Lugege köik juhised enne seadme 156
- Teenindamine 156
- Aettevaatust 157
- Eesti originaaljuhendi tòlge 157
- Kasutamise ajal 157
- Lóiketerad jótkavad liikumist pärast väljalülitamist veel móne sekundi jooksul 157
- Ahoiatus 158
- Eesti originaaljuhendi tòlge 158
- Hoidke need juhised alles lugege neid sageli ja vòtke need aluseks teiste 158
- Kasutada seadet kellelegi laenates andke kaasa ka need juhised 158
- Kui mls tahes osa on puudu òrge kasutage tòòriista enne kui puuduvad osad on asendatud vastasel juhul vòlte saada tòslseld kehavlgastusl 158
- Teenindamine 158
- Òpetamisel kes vòivad seda seadet 158
- Ettevaatust 159
- Hoiatus 159
- Ru hr daxnœçfîxhu 159
- Sümbol màrksôna selgitus 159
- Sümbol tàhendus selgitus 159
- A ettevaatust 160
- Aku eemaldamine 160
- Aku paigaldamine 160
- Aku ühendamlsel trimmeri külge veenduge et selle eenduv osa on trimmeris oleva süvendi suhtes ölges asendis ja kinnitused on korralikult sulgunud aku ebaölge paigaldamlne völb kahjustada sisemisi osi 160
- Hekitrimmeri käivitamine 160
- Hekitrimmeri seiskamine 160
- Kasutamine 160
- Lisateavet laadimise kohta vaadake akupaketi ryobi ja laadijate kasutusjuhendlst 160
- Markus 160
- Nòuanded kasutamiseks 160
- Omadused 160
- Toote spetsifikatsioon 160
- Akuga tòòrllstu ei ole vaja elektrivòrku 161
- Ettevaatust 161
- Hoiatus 161
- Hooldamine ja parandamine 161
- Kui lòiketera jààb kinni mis tahes elektrijuhtme vói lllnl kùlge àrge puudutage lòiketera see vòib olla pinge all ja seetòttu vàga ohtlik hoidke hekitrimmerit endiselt kinni isoleeritud tagumlsest kàepldemest vói osetage see ohutul vllsll maha endast eemale enne kui pùùate lòiketera juhtme vói liini kùljest vabastada lùlitage sellest vàlja elektrlvool selle holatuse elramlne vòlb kaasa tuua raskeid kehavigastusi vol surma 161
- Lòiketera hooldamine 161
- Lòiketera hooldamine hekitrimmer 161
- Lòiketera ólitamine 161
- Puhastage tóòplirkond enne iga kasutamlst eemaldage kòik sellised esemed nagu kaablid lambid juhtmed ja nòòrid mis vòivad lòiketera kùlge takerduda 161
- Raske kehavigastuse vàtimiseks eemaldage aku enne teenindamist puhastamlst vói materiali eemaldamlst seadme kùljest 161
- Vàltige plastmassosade puhastamisel lahustite kasutamlst enamlk piaste ei talu mitmesuguseld kaubandusvòrgus mùùdavald lahusteld ja vòivad nende kasutamisel kahjustuda kasutage mustuse tolmu òli màórde jne kòrvaldamiseks puhast lappi teenlndamlsel kasutage alnult identseid varuosl muude varuosade kasutamlne vòlb olla ohtllk ning rikkuda seadme 161
- Àrge laske plastmassosadel puutuda kokku pidurivedeliku bensilni petrooleumi sòòvitava òli vói muu taolisega need sisaldavad kemikaale mis vòivad plastmassi kahjustada selle rabedaks muuta vói hàvitada 161
- Ùhendada seega on nad alati tòòvalmis raske kehavigastuse vóltlmiseks eemaldage alati aku ning olge eliti ettevaatlik ja hoolikas kui hooldate vói teenindate seadet vói vahetate lòiketera 161
- Arge pucidke tóórllsta muuta ega luua voi kinnitada selle kùlge llsatarvlkuld rnlda selle tóórllsta puhul pole soovltatud kasutada 162
- Hekitrimmer 162
- Iga selline muudatus on vààrkasutus ning vòib viia ohtllke olukordade ja tóslste kehavlgastustenl 162
- Kontrollige hekitrimmerit sageli veendumaks et kólk osad on terved ja kòvasti klnnl raskete kehavigastuste vdltimlseks veenduge et kóik kruvid ja kinnitused on kòvasti kinni 162
- Litamine 162
- Raskete kehavigastuste vàltimiseks eemaldage aku enne teenindamist puhastamist vói materiali eemaldamist seadme kuljest 162
- Asmens sauga 163
- Darbo aplinka 163
- Elektriniq prietaisq naudojimas ir techninis aptarnavimas 163
- Elektros sauga 163
- Lietuviskai originali instrukcijq vertimas 163
- Naudojimo paskirtis 163
- Saugaus darbo instrukcijos 163
- _______________ a ispéjimas 163
- Belaid2iams prietaisams 164
- Elektrinio gyvatvoriu genètuvo saugos jspéjimai 164
- Frxenxdexesxnxptxnlxsvxuaxntxflxhux xruxrcxplxslxhrxet 164
- Instrukcijas 164
- Lietuviskai originaliq instrukcijq vertimas 164
- Perskaityti visas saugaus darbo 164
- Prieé naudodami é prietaisa praéom 164
- Saugaus darbo instrukcijos skirtos 164
- Techninis aptarnavimas 164
- Gyvatvorés genétuvo naudojimo 165
- Instrukcijos 165
- Lietuviskai originaliq instrukcijq vertimas 165
- Uxrcxplxslxhrxet 165
- Xkxrocptxnlxsvxdaxn xflxhuxœ 165
- Jüs perduodate naudotis s prietaisa tai perduokite taip pat ir s naudojimo vadova 166
- Lietuviskai originaliq instrukcijq vertimas 166
- Saugokite slas instrukcijas reguliariai skaitykite jas ir naudokités jomis kitiems galimiems vartotojams informuoti jei 166
- Spéjimas 166
- Tais ym as 166
- Lietuviskai originaliq instrukcijq vertimas 167
- Zenklai 167
- Lietuviskai originaliq instrukcijq vertí mas 168
- Veikimas 168
- Asmenv techninis aptarnavimas 169
- Gyvatvorés genétuvo asmenv 169
- Lietuviskai originali instrukcijq vertimas 169
- Naudojimo patarymai 169
- Pavojus 169
- Perspéjimas 169
- Spéjimas 169
- Techninis aptarnavimas 169
- Techninis aptarnavimas ir taisymas 169
- Asmenu tepimas 170
- Gyvatvorés genétuvo saugojimas 170
- Gyvatvorés genétuvo techninis aptarnavimas 170
- Gyvatvorés genétuvo tepimas 170
- Lietuviskai originali instrukcijq vertimas 170
- Spéjimas 170
- X kslxhrxet 170
- Atlieku pasalinimas 171
- Lietuviskai originaliq instrukcijq vertimas 171
- Bridinäjum 172
- Darba vieta 172
- Drosìbas instrukcijas 172
- Elektrisko darbarlku lietosana un apkope 172
- Elektriskà droslba 172
- Latviski tulkojums no origínalas dokumentäcijas 172
- Paredzétais pielietojums 172
- Plxsl h rxefxlt 172
- Uetotäja droslba 172
- Apkope 173
- Bezvada elektrisko darbartku drogbas instrukcijas 173
- Dzivzogu trimmera drosibas bridinajumi 173
- Latviski tulkojums no originalas dokumentacijas 173
- Ludzam lepazlties ar visam eit sniegtajam drosibas instrukcuam un tikai tad sakt darbartka lietosanu 173
- Krumgrie2a lietosanas instrukcijas 174
- Latviski tulkojums no originâlâs dokumentâcijas 174
- A bridinàjum 175
- Abrídinájum 175
- Ja darbariku kàdam aizdodat tad dodiet lldzi arièo lietotàja rokasgràmatu 175
- Labosana 175
- Latviski tulkojums no origínalas dokumentàcijas 175
- Saglabàjiet sls instrukcijas regulàri 175
- Tàs izmantojiet uzzinai kà ari jaujiet tàs izmantot citiem darbarlka lietotàjiem 175
- Latviski tulkojums no origínalas dokumentäcijas 176
- Baterijas iznemsana 177
- Darbîba 177
- Esi et piesardzîgi 177
- Frxenxdexesxtxptxnlxsvxdaxwcfixhuxœxruxfxjcplxslxhrxetxlt 177
- Izsträdäjuma 177
- Krümgrieza apturésana 177
- Krümgrieza iedarbinäsana 177
- Latviski tulkojums no originólas dokumentäcijas 177
- Rokasgrâmatâs 177
- Uzmanîbu 177
- Zïméjuma paskaidroj umi 177
- A bridinájums 178
- Apkope 178
- Bístami 178
- E ptxl sv gxñ cfoce íix 178
- Ieteikumi par lietosanu 178
- Krümgrieía asmens 178
- Latviski tulkojums no originálás dokumentacijas 178
- Asmens apkope 179
- Asmens eççoâana 179
- Brîdinâjums 179
- Krümgrieza apkope 179
- Krümgrieza e oâana 179
- Latviski tulkojums no originãlãs dokumentãcijas 179
- Hycen do js crrxpn nù s 0 pà cfn hir cs ru plxsl h rxèfxlt 180
- Krùmgrieza glabàsana 180
- Latviski tulkojums no originàlàs dokumentàcijas 180
- Utilizésana 180
- 3 x cexsxnìx vx xt kxhyx i plxslxhrxex 181
- Bezpeònostné pokyny 181
- Elektrickà bezpeònosf 181
- Osobnà bezpeònosf 181
- Plànované pou2itie 181
- Pou2ìvanie a starostlivosf o nàradie 181
- Pracovny priestor 181
- Slovencina preklad z póvodnych instrukcii 181
- Upozornenie 181
- Bezpeónostné 182
- Ivych plotov 182
- Opravy 182
- Pou2ìvanie a starostlivost 0 akumulà 182
- Pred zacatim pràce si preòitajte véetky pokyny 182
- Slovencina preklad z pövodnych instrukcii 182
- Torové nàradie 182
- Upozornenia k strihaòu 182
- Aspráce 183
- Slovencina preklad z pòvodnych instrukcii 183
- A upozornenie 184
- Lxhrxé 184
- Opravy 184
- Pokyny 184
- Slovencina preklad z pòvodnych instrukcii 184
- Uschovajte si tieto pokyny pravidelne si ich óítajte a informujte o nich prípadnych òalèich pou2ívatelov ak tento vyrobok niekomu po2lclate po2iòajte aj tieto 184
- Vystraha 184
- Simboli 185
- Slovencina preklad z pòvodnych instrukcii 185
- Ìlxhrxé 185
- Avystraha 186
- Opis к obrázkom 186
- Pouzívanie 186
- Rychlostná skrinka s uvolnením 186
- Slovencina preklad z póvodnych instrukcií 186
- Technické údaje 186
- Vlo2enie 186
- Zapnutie nozníc na zivy plot 186
- Zastavenie nozníc na zivy plot 186
- Mazanie strihacich líst 187
- Nebezpeòenstvo 187
- Slovencina preklad z póvodnych instrukcií 187
- Starostlivost o strihacie llsty 187
- Upozornenie 187
- Zivy plot 187
- Údrzba a opravy 187
- Údrzba strihacej llàty noznice na 187
- Li kvi dàcia 188
- Mazanie noznìc na zivy plot 188
- Skladovanie noznìc nazivy plot 188
- Slovencina preklad z póvodnych instrukcii 188
- Upozornenie 188
- Òistenie noznìc nazivy plot 188
- Xc xru rxcplxsxhrxxkltxlvxsk 189
- Xcdexesxxcrxcnlxsvxpaxnox 189
- А предупреждение 189
- Български превод от оригиналните инструкции 189
- Вашият тример е проектиран и произведен съобразно високи стандарти за надеждност десна работа и безопасност на оператора при правилна грижа за уреда се гарантира дългогодишна здрава и безпроблемна работа благодарим ви че закупихте продукт на greenworks tools 189
- Дъжд или влажни условия проникването на вода в електрическия инструмент повишава опасността от токов удар 189
- Електрическа безопасност не излагайте електрическите инструменти на 189
- Електрически инструменти 189
- Лична безопасност 189
- Начин на работа и поддръжка на 189
- Правила за безопасност 189
- Предназначение тази ножица за жив плат е предназначена за сечене и подрязване на жив плет и храсти за домашна употреба тя не е предназначена за рязане над нивото на раменете 189
- Работна среда 189
- Български превод от оригиналните инструкции 190
- Поддръжка 190
- Преди работа с инструмента прочетете всички правила за безопасност 190
- Специфични правила за безопасност за без к а бел н и инсгрум ент и 190
- Фсю 190
- Ффффффо 190
- Х31хн ффтх х х 190
- Български превод от оригиналните инструкции 191
- Вибрациите по време на действителната употреба 191
- Главният фактор допринасящ за развитието на raynaud s syndrome е студеното време правете упражнения за активизиране на 191
- Забелязват при излагане на студ смята се че наследствените фактори 191
- Заболяване незабавно прекратете употребата на инструмента и посетете лекар 191
- Известно е че вибрациите произвеждани от 191
- Излагането на студ и влага диетите 191
- Кръвообращението след всеки работен цикъл редовно излизайте в почивка ограничете излагането на вибрации 191
- На електромеханичния инструмент може да 191
- Остриетата продължават да се движат в 191
- Предупреждение 191
- При поява на някой от симптомите на това 191
- Продължение на кратък период от време след изключването на уреда 191
- Пушенето и някои работни навици допринасят за развитието на тези симптоми могат да се вземат някои мерки конто могат да се предприемат от оператора за да се намалят ефектите от вибрациите поддържайте телесната температура в 191
- Ръчни инструменти може да предизвикат у някои индивиди заболяване наречено синдром на рейнолд raynaud s syndrome симптомите може да включват изтръпване схващане и избледняване на пръетите обикновено се 191
- Се различават от обявената обща стойност в зависимост от начините по конто се използва инструменты 191
- Студено време когато боравите с инструмента носете ръкавици за да поддържате ръцете и китките си топли според изеледвания 191
- Указания за работа с храстореза 191
- Български превод от оригиналните инструкции 192
- Дайте и това ръководство за унотреба 192
- Запазете тези инструкции редовно се консултирайте с тях и ги предоставяйте на други лица конто ще използват 192
- Предупреждение 192
- Продукта ако ще предоставяте 192
- Продукта на друго лице също така 192
- Ремонт 192
- Български превод от оригиналните инструкции 193
- Dex txptx svxda jiux c ptx hrxeix 194
- А внимание 194
- Български превод от оригиналните инструкции 194
- За пълните инструкции за зареждане вж ръководството за оператора за моделите на батерията и зарядното устройство дуоы 194
- Забележка за да избегнете сериозни физически наранявания винаги изваждайте батерията и не докосвайте осигурителния бутон когато носите или транспортирате инструмента 194
- Извадете батерията от ножицата за жив плет 194
- Описание 194
- Поставяне на батерията 194
- Пускане на храстореза 194
- Работа с инструмента 194
- Сваляне на батерията 194
- Скорост на острието 194
- Спиране на храстореза 194
- Спусък 194
- Съвети за употреба 194
- Техническа информация 194
- Български превод от оригиналните инструкции 195
- Внимание 195
- Опасност 195
- Поддръжка и ремонт 195
- Поддръжка на ножа 195
- Поддръжка на ножа на храстореза 195
- Предупреждение 195
- Български превод от оригиналните инструкции 196
- Поддръжка на храстореза 196
- Предупреждение 196
- Прибиране на храстореза 196
- С юс хюс 196
- Смазване на ножа 196
- Смазване на храстореза 196
- Третиране на отпадъци 196
- Фсю 196
- Hu korlátozott felelôsség 199
- Qdaj begr enset garanti 199
- Çfh rajoitettu takuu 199
- Cs omezenà zàruka 200
- Qkî garantie 200
- Qpl ograniczonagwarancja 200
- Pii ratud garantii 201
- Qlt ribota garantua 201
- Qsl omejena garancija 201
- Аккумуляторный кусторез 209
- Шц7т 213
Похожие устройства
- Greenworks G40CS30K2 Инструкция
- Greenworks G40LM45K2X Инструкция
- Greenworks GD40CS40K2X Инструкция
- Greenworks G40TLK2 Инструкция
- Greenworks GD40SB Инструкция
- Greenworks G40LM40K2X Инструкция
- Greenworks GD40STK2X Инструкция
- Greenworks G40PS20K2 Инструкция
- Greenworks GD40BVK2X Инструкция
- Greenworks G40LM49DB Инструкция
- Greenworks G24CS25K2 Инструкция
- Greenworks G24CS25 Инструкция
- Greenworks G24LT30 Инструкция
- Greenworks G24HT57 Инструкция
- Greenworks G24PH51 Инструкция
- Greenworks G24HT54 Инструкция
- Greenworks G24BL Инструкция
- Greenworks G24B2 Инструкция
- Pioneer AVIC-HD3 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer DV-595 K-K Инструкция по эксплуатации
EN YDE ES JT PT NL SV DA Np H HIU CS RU RO PL SL HJRXS LT JV SK BG English original instructions Your hedge trimmer has been engineered and manufactured to Greenworks Tools s high standard for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for it will give you years of rugged trouble free performance Thank you for buying a Greenworks Tools product RULES FOR SAFE OPERATION A WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not over reach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations INTENDED USE This hedge trimmer is intended for cutting and trimming hedges and bushes in domestic use It is not intended to be used for cutting above shoulder level Save all warnings and instructions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool WORKAREA SAFETY Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control ELECTRICAL SAFETY Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock PERSONAL SAFETY Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask gloves non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool Use the correct power tool for your application The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation BATTERY TOOL USE AND CARE Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents