Greenworks G40HT61K2 [49/214] Português tradução das instruções originais

Greenworks G40HT61K2 [49/214] Português tradução das instruções originais
46
Portugues (Tradução das instruções originais)
F R
E N D E E S I T P T N L S V D A N O F I H U CS RU R O P L S L H R E T L T L V SK B G
E N
F R D E E S I T P T N L S V D A N O F I
D E
F R E N E S I T P T N L S V D A N O F I
E S
F R E N D E I T P T N L S V D A N O F I
I T
F R E N D E E S P T NL S V D A N O F I
P T
F R E N D E E S IT N L SV D A N O F I
N L
F R E N D E E S IT P T S V D A N O F I
S V
F R E N D E E S IT P T NL D A N O F I
D A
F R E N D E E S IT P T NL S V N O F I
N O
F R E N D E E S IT P T NL S V D A F I
F I
F R E N D E E S IT P T NL S V D A NO
H U C S R U RO P L S L H R
H U C S R U RO P L S L H R
H U C S R U RO P L S L H R
H U C S R U RO P L S L H R
H U C S R U RO P L S L H R
H U C S R U RO P L S L H R
H U C S R U RO P L S L H R
H U C S R U RO P L S L H R
H U C S R U RO P L S L H R
H U C S R U R O P L S L H R
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
F R E N D E E S IT P T NL S V D A NO FI
F R E N D E E S IT P T NL S V D A NO FI
F R E N D E E S IT P T NL S V D A NO FI
F R E N D E E S IT P T NL S V D A NO FI
F R E N D E E S IT P T NL S V D A NO FI
F R E N D E E S IT P T NL S V D A NO FI
F R E N D E E S IT P T NL S V D A NO FI
H U
C S R U R O PL SL HR E T L T L V SK B G
C S
H U R U R O P L S L H R
R U
H U C S R O P L S L H R
R O
H U C S R U P L S L H R
P L
H U C S R U R O S L H R
S L
H U C S R U R O P L H R
H R
H U C S R U R O P L S L
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
E T L T L V SK B G
F R E N D E E S IT P T N L S V D A N O F I
F R E N D E E S IT P T N L S V D A N O F I
F R E N D E E S IT P T N L S V D A N O F I
F R E N D E E S IT P T N L S V D A N O F I
F R E N D E E S IT P T N L S V D A N O F I
H U C S R U R O P L S L HR
H U C S R U R O P L S L HR
H U C S R U R O P L S L HR
H U C S R U R O P L S L HR
H U C S R U R O P L S L HR
E T
L T L V S K B G
L T
E T L V S K B G
L V
E T L T S K B G
S K
E T L T L V B G
B G
E T L T L V S K
n Para reduzir os riscos de lesões oculares graves,
use sempre óculos de protecção quando usar o
corta-sebes.
n Use uma protecção facial ou uma máscara anti-
poeiras se o trabalho provocar poeiras.
n Use roupas adequadas. Não use roupas folgadas ou
ias que se possam prender nas peças em movimento.
Recomendamos que use luvas de borracha e calçado
anti-derrapante quando trabalhar no exterior.
n Se tiver cabelos compridos, deve protegê-los
cobrindo-os para evitar que sejam agarrados pelas
peças em movimento.
n Não exponha uma ferramenta eléctrica ou uma
bateria à chuva nem à humidade.
n Quando transportar ou arrumar o corta-sebes,
verifique se a bainha de protecção da lâmina es
correctamente no sítio.
n Tenha sempre consciência do que se passa à sua volta
e seja vigilante: o ruído produzido pela ferramenta em
funcionamento pode cobrir outros ruídos.
n Habitue-se a verificar se as chaves de aperto foram
retiradas da ferramenta antes de a pôr a trabalhar.
n Verifique sempre se as pegas e os sistemas de
protecção estão montados antes de utilizar a
ferramenta.
n Nunca utilize a ferramenta se faltarem certas peças
ou se certas peças ou acessórios que não sejam os
de origem foram instalados.
n A emissão de vibração durante a utilização
propriamente dita da ferramenta eléctrica pode diferir
do valor total declarado dependendo das formas
como a ferramenta é utilizada.
n Foi reportado que as vibrações que derivam de
ferramentas que se seguram com as mãos podem
contribuir para uma doea designada Síndrome
de Raynaud em determinados indivíduos. Os
sintomas podem incluir formigueiro, entorpecimento
e empalidecimento dos dedos, habitualmente visível
aquando da exposição ao frio.
Estima-se que os factores hereditários, exposão
ao frio e humidade, dieta, tabagismo e práticas de
trabalho contribuem todos para o desenvolvimento
destes sintomas. Existem medidas que podem ser
tomadas pelo operador para possivelmente reduzir
os efeitos da vibração:
Mantenha o seu corpo quente durante o tempo
frio. Ao operar a unidade, use luvas para manter as
mãos e os pulsos quentes. Encontra-se reportado
que o tempo frio é um grande factor que contribui
para o Síndrome de Raynaud.
Após cada período de operação, exercite para
aumentar a circulação sanguínea.
Faça pausas frequentes no trabalho. Limite o
tempo de exposição por dia.
Caso sinta algum dos sintomas desta doea,
interrompa de imediato a sua utilização e consulte o
seu médico sobre estes sintomas.
INSTRÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO DO
CORTA-SEBES
n o utilize o corta-sebes se a pega dianteira não
estiver no sítio. Mantenha a ferramenta com as duas
mãos quando a utiliza.
n Para evitar os riscos de arranque por descuido,
não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho.
n Mantenha-se vigilante. Veja bem o que está a fazer e
use o seu bom senso.
n Use calças espessas, calçado de segurança anti-
derrapante e luvas. Não use calções nem sandálias e
não utilize o corta-sebes se estiver descalço.
n Não utilize esta ferramenta numa zona mal iluminada.
O seu espaço de trabalho deve estar bem iluminado
(luz do dia ou luz artificial).
n Pense em manter sempre o equilíbrio e não utilize a
ferramenta sobre um suporte instável. Fique sempre
bem apoiado nas pernas e não estique demasiado
o braço. Não utilize a sua ferramenta em cima de
uma escada.
n Não force a ferramenta. A sua ferramenta será mais
eficaz e mais segura se a utilizar no regime para o
qual foi concebida.
n Solte o gatilho, espere que o motor pare totalmente
e retire a bateria antes de limpar, reparar ou fazer
ajustes na sua ferramenta.
n Este corta-sebes serve somente para cortar sebes,
maciços e arbustos. Não utilize esta ferramenta para
outros fins.
n Antes de pôr a ferramenta e trabalhar, verifique se a
lâmina não vai encontrar obstáculos.
n Se o corta-sebes chocar contra um obstáculo ou se
um objecto ficar preso na lâmina, pare imediatamente
a ferramenta, retire a bateria e verifique se nenhuma
peça ficou danificada. Não utilize a ferramenta antes
de ter efectuado as reparões necesrias. o
utilize a ferramenta se as peças não estiverem
correctamente fixadas ou se estiverem danificadas.
n Observe bem o que está a fazer. Fie-se no seu bom
senso.
n Trate o corta-sebes com cuidado. Verifique se a
lâmina está limpa e bem afiada para que o corta-
sebes seja eficiente e possa ser utilizado com toda a
segurança. Lubrifique o mude os acessórios segundo
as instruções. Mantenha as pegas sempre secas,
limpas e sem nenhum resto de óleo nem de massa.

Содержание

Português Tradução das instruções originais Para reduzir os riscos de lesões oculares graves use sempre óculos de protecção quando usar o corta sebes Use uma protecção facial ou uma máscara antipoeiras se o trabalho provocar poeiras Use roupas adequadas Não use roupas folgadas ou jólas que se possam prender nas peças em movimento Recomendamos que use luvas de borracha e calçado anti derrapante quando trabalhar no exterior Se tiver cabelos compridos deve protegê los cobrindo os para evitar que sejam agarrados pelas peças em movimento Não exponha uma ferramenta eléctrica ou uma bateria à chuva nem à humidade Quando transportar ou arrumar o corta sebes verifique se a bainha de protecção da lâmina está correctamente no sítio Tenha sempre consciência do que se passa à sua volta e seja vigilante o mido produzido pela ferramenta em funcionamento pode cobrir outros ruídos Habitue se a verificar se as chaves de aperto foram retiradas da ferramenta antes de a pôr a trabalhar Verifique sempre se as pegas e os sistemas de protecção estão montados antes de utilizar a ferramenta Nunca utilize a ferramenta se faltarem certas peças ou se certas peças ou acessórios que não sejam os de origem foram instalados A emissão de vibração durante a utilização propriamente dita da ferramenta eléctrica pode diferir do valor total declarado dependendo das formas como a ferramenta é utilizada Foi reportado que as vibrações que derivam de ferramentas que se seguram com as mãos podem contribuir para uma doença designada Síndrome de Raynaud em determinados indivíduos Os sintomas podem incluir formigueiro entorpecimento e empalidecimento dos dedos habitualmente visível aquando da exposição ao frio Estima se que os factores hereditários exposição ao frio e humidade dieta tabagismo e práticas de trabalho contribuem todos para o desenvolvimento destes sintomas Existem medidas que podem ser tomadas pelo operador para possivelmente reduzir os efeitos da vibração Mantenha o seu corpo quente durante o tempo frio Ao operar a unidade use luvas para manter as mãos e os pulsos quentes Encontra se reportado que o tempo frio é um grande factor que contribui para o Síndrome de Raynaud Após cada período de operação exercite para aumentara circulação sanguínea Faça pausas frequentes no trabalho Limite o tempo de exposição por dia Caso sinta algum dos sintomas desta doença interrompa de imediato a sua utilização e consulte o seu médico sobre estes sintomas INSTRUÇÕES DURANTE CORTA SEBES A UTILIZAÇÃO DO Não utilize o corta sebes se a pega dianteira não estiver no sítio Mantenha a ferramenta com as duas mãos quando a utiliza Para evitar os riscos de arranque por descuido não desloque a ferramenta com o dedo no gatilho Mantenha se vigilante Veja bem o que está a fazer e use o seu bom senso Use calças espessas calçado de segurança antiderrapante e luvas Não use calções nem sandálias e não utilize o corta sebes se estiver descalço Não utilize esta ferramenta numa zona mal iluminada O seu espaço de trabalho deve estar bem iluminado luz do dia ou luz artificial Pense em manter sempre o equilíbrio e não utilize a ferramenta sobre um suporte instável Fique sempre bem apoiado nas pernas e não estique demasiado o braço Não utilize a sua ferramenta em cima de uma escada Não force a ferramenta A sua ferramenta será mais eficaz e mais segura se a utilizar no regime para o qual foi concebida Solte o gatilho espere que o motor pare totalmente e retire a bateria antes de limpar reparar ou fazer ajustes na sua ferramenta Este corta sebes serve somente para cortar sebes maciços e arbustos Não utilize esta ferramenta para outros fins Antes de pôr a ferramenta e trabalhar verifique se a lâmina não vai encontrar obstáculos Se o corta sebes chocar contra um obstáculo ou se um objecto ficar preso na lâmina pare imediatamente a ferramenta retire a bateria e verifique se nenhuma peça ficou danificada Não utilize a ferramenta antes de ter efectuado as reparações necessárias Não utilize a ferramenta se as peças não estiverem correctamente fixadas ou se estiverem danificadas Observe bem o que está a fazer Fie se no seu bom senso Trate o corta sebes com cuidado Verifique se a lâmina está limpa e bem afiada para que o cortasebes seja eficiente e possa ser utilizado com toda a segurança Lubrifique o mude os acessórios segundo as instruções Mantenha as pegas sempre secas limpas e sem nenhum resto de óleo nem de massa

Скачать