Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDA — wichtige Hinweise zur Wartung und Sicherheit von Schweißaggregaten [18/100]

Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDA [18/100] _______________ e ______________
FACHLEUTEN ODER PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN, DIE
del motor de explosión).
- No colocar objetos inflamables cerca del motor y mantener la
AUF DEM GEBIET DER ELEKTROMECHANIK EINSCHLÄGIGE
motosoldadora a al menos 1 metro de edificios y otros equipos.
ERFAHRUNGEN AUFWEISEN.
________________________________________________________________________________
- No utilizar la motosoldadora en ambientes con peligro de explosión
y/o incendio, en locales cerrados, en presencia de líquidos, gas,
polvos, vapores, ácidos y elementos inflamables y/o explosivos.
ACHTUNG! BEVOR DIE PLATTEN DES FAHRBAHREN
- Llenar el motor de carburante en un área bien ventilada y con el
SCHWEISSGERÄTES ENTFERNT WERDEN UND AUF DESSEN
motor parado. La gasolina es altamente inflamable y también puede
INNERES ZUGEGRIFFEN WIRD, MUSS SICHERGESTELLT SEIN,
explotar.
DASS ES AUSGESCHALTET IST.
- No llenar demasiado el depósito de carburante. En el cuello del
________________________________________________________________________________
depósito no debe haber carburante. Controlar que el tapón esté bien
Wird das Innere des fahrbaren Schweißaggregat kontrolliert,
cerrado.
wenn es unter Spannung steht, besteht die Gefahr schwerer
- Si se vierte carburante fuera del depósito, limpiarlo bien y dejar que
Stromschläge aufgrund des unmittelbaren Kontaktes mit
los vapores se disipen antes de encender el motor.
spannungsführenden Teilen. Es können auch Verletzungen
- No fumar y no llevar llamas no protegidas al lugar donde el motor se
durch den direkten Kontakt mit Bewegungselementen auftreten.
llena de carburante o se guarda la gasolina.
- In regelmäßigen Abständen, die von der Nutzung und dem
- No tocar el motor cuando está caliente. Para evitar graves
Staubgehalt in der Umgebung abhängen, muß das Innere des
quemaduras o incendios, antes de transportar o almacenar la
fahrbaren Schweißaggregates inspiziert und der Staub, der sich auf
motosoldadora dejar que el motor se enfríe.
dem Transformator, der Reaktanz und dem Gleichrichter
angesammelt hat, mit trockener Preßluft (max. 10 bar) entfernt
werden.
- Es sollte vermieden werden, den Preßluftstrahl auf elektronische
- Los gases de descarga contienen monóxido de carbono, gas muy
Platinen zu richten;diese werden mit einer ganz weichen Bürste
venenoso, inodoro e incoloro. Evitar su inhalación. No hacer
oder geeigneten Lösungsmitteln gereinigt.
funcionar la motosoldadora en lugares cerrados.
- Bei dieser Gelegenheit ist zu prüfen, ob die elektrischen Anschlüsse
- No inclinar la motosoldadora más de 10° desde la vertical o el
richtig festsitzen und ob die Kabelisolierung beschädigt ist.
depósito podría perder gasolina.
- Am Ende der Arbeiten die Platten des fahrbaren
- Mantener a los niños y animales lejos de la motosoldadora
S c h w e i ß a g gr e g a t e s w i e d e r a n b r i n g e n u n d d i e
encendida, dado que se calienta y puede causar quemaduras y
Befestigungsschrauben fest anziehen.
heridas.
- Unter allen Umständen sind Schweißungen zu vermeiden, während
- Aprender cómo apagar el motor rápidamente y cómo usar todos los
das fahrbare Schweißaggregat geöffnet ist.
mandos. No dejar nunca que hagan funcionar la motosoldadora
personas que no disponen de una preparación adecuada.
10. TRANSPORT UND ZEITWEISE STILLEGUNG DES
FAHRBAREN SCHWEISSAGGREGATES
Der Transport und die zeitweise Stilllegung des fahrbaren
NORMAS PARA LA SEGURIDAD ELÉCTRICA
Schweißaggregates sind im BENUTZERHANDBUCH des
Motorenherstellers behandelt.
11. FEHLERSUCHE
- CONECTAR LA MÁQUINA A UNA TOMA DE TIERRA
BEI NICHT ZUFRIEDENSTELLENDEM BETRIEB SOLLTEN DIE
- La energía eléctrica es potencialmente peligrosa y si no se utiliza
FOLGENDEN PUNKTE KONTROLLIERT WERDEN, BEVOR
adecuadamente produce descargas eléctricas o electrocuciones,
SYSTEMATISCHER NACHGEPRÜFT WIRD ODER SIE SICH AN
provocando graves lesiones o la muerte, e incendios y averías en
EIN KUNDENDIENSTZENTRUM WENDEN:
los aparatos eléctricos. Mantener a los niños, personas no
- Der Schweißstrom, der mit dem Potentiometer anhand der
competentes y animales lejos de la motosoldadora.
Anzeigeskala in Ampere eingestellt wird, muß dem Durchmesser
- La motosoldadora distribuye a través de la toma auxiliar una
und dem Typ der verwendeten Elektrode angemessen sein.
corriente continua. Por lo tanto, se pueden conectar SÓLO
- Die gelbe Led, die das Auslösen der thermischen
herramientas dotadas de motor universal (cepillos). Comprobar
Kurzschlußsicherung anzeigt, leuchtet nicht auf.
que la tensión del aparato corresponda a la distribuida por la toma
- Überzeugen Sie sich, d die nominelle Einschaltdauer
auxiliar.
eingehalten wurde; wenn die thermostatische Absicherung
Se prohíbe y es peligroso conectar cualquier otro tipo de carga. Para
einschreitet, ist abzuwarten, bis das fahrbare Schweißaggregat auf
más detalles lea el capítulo "USO DE LA MOTOSOLDADORA
natürlichem Wege abkühlt, dann prüfen, ob der Ventilator
COMO GENERADOR EN CORRIENTE CONTINUA".
funktioniert.
- Se prohíbe y es peligroso conectar la máquina y distribuir energía
- Prüfen Sie, ob ein Kurzschluß am Ausgang des fahrbaren
eléctrica a una red eléctrica de edificio.
Schweißaggregates vorliegt: In diesem Fall muß die Ursache
- No utilizar la máquina en ambientes húmedos, mojados o bajo la
beseitigt werden.
lluvia.
- Die Anschlüsse des Schweißstromkreises müssen korrekt
- No utilizar cables con aislamiento deteriorado y mantenerlos lejos
vorgenommen sein, insbesondere die Zange des Massekabels
de las partes a alta temperatura de la máquina.
muß wirksam und ohne zwischenliegende Isoliermaterialien (z. B.
Lacke) mit dem Werkstück verbunden sein.
SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO
El operador debe tener un conocimiento suficiente sobre un uso
Die Fehlersuche wird im BENUTZERHANDBUCH des
seguro de la motosoldadora y debe estar informado sobre los
Motorenherstellers behandelt.
riesgos relacionados con los procedimientos de soldadura por
arco, las relativas medidas de protección y los procedimientos
Bei Problemen mit dem Verbrennungsmotor wenden Sie sich
de emergencia.
bitte an Ihren nächstgelegenen Motorhändler.
(Ver como referencia la "ESPECIFICACIÓN TÉCNICA IEC o
CLC/TS 62081": INSTALACIÓN Y USO DE LOS APARATOS PARA
SOLDADURA POR ARCO).
_______________(E)______________
MANUAL DE INSTRUCCIONES
- Evitar los contactos directos con el circuito de soldadura; la
tensión en vacío suministrada por la motosoldadora puede ser
peligrosa en algunas circunstancias.
- La conexión de los cables de soldadura, las operaciones de
comprobación y de reparación deben ser efectuadas con la
motosoldadora apagada.
¡ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR LA MOTOSOLDADORA LEER
- Apagar la motosoldadora antes de sustituir los elementos de
ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA
desgaste del soplete.
MOTOSOLDADORA Y EL DEL MOTOR DE EXPLOSIÓN. EN CASO
No utilizar la motosoldadora en ambientes húmedos, mojados
CONTRARIO SE PODRÍAN CAUSAR HERIDAS A PERSONAS O
o bajo la lluvia.
DAÑOS A EQUIPOS , APARATO S O A L A MI SMA
- No utilizar cables con aislamiento deteriorado o con
MOTOSOLDADORA.
conexiones aflojadas.
MOTOSOLDADORAS POR INVERTER PARA LA SOLDADURA
MMA Y TIG PREVISTAS PARA USO INDUSTRIAL Y
PROFESIONAL.
- No soldar el contenedores, recipientes o tuberías que
Nota: En el siguiente texto se empleará el término "motosoldadora".
contengan o hayan contenido productos inflamables líquidos
o gaseosos.
- Evitar operar en materiales limpiados con disolventes
1. NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES
clorurados o cerca de dichas sustancias.
- No soldar en recipientes a presión.
- Alejar del área de trabajo todas las sustancias inflamables (por
ejemplo, madera, papel, trapos, etc).
- Controlar el motor antes de cada uso (véase el manual de fabricante
- Asegurarse de que hay un recambio de aire adecuado o medios
- 18 -

Содержание

FACHLEUTEN ODER PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN DIE AUF DEM GEBIET DER ELEKTROMECHANIK EINSCHLÄGIGE ERFAHRUNGEN AUFWEISEN 1A ACHTUNG BEVOR DIE PLATTEN DES FAHRBAHREN SCHWEISSGERÄTES ENTFERNT WERDEN UND AUF DESSEN INNERES ZUGEGRIFFEN WIRD MUSSSICHERGESTELLTSEIN DASS ES AUSGESCHALTET IST Wird das Innere des fahrbaren Schweißaggregat kontrolliert wenn es unter Spannung steht besteht die Gefahr schwerer Stromschläge aufgrund des unmittelbaren Kontaktes mit spannungsführenden Teilen Es können auch Verletzungen durch den direkten Kontakt mit Bewegungselementen auftreten In regelmäßigen Abständen die von der Nutzung und dem Staubgehalt in der Umgebung abhängen muß das Innere des fahrbaren Schweißaggregates inspiziert und der Staub der sich auf dem Transformator der Reaktanz und dem Gleichrichter angesammelt hat mit trockener Preßluft max 10 bar entfernt werden Es sollte vermieden werden den Preßluftstrahl auf elektronische Platinen zu richten diese werden mit einer ganz weichen Bürste oder geeigneten Lösungsmitteln gereinigt Bei dieser Gelegenheit ist zu prüfen ob die elektrischen Anschlüsse richtig festsitzen und ob die Kabeltsolierung beschädigt ist Am Ende der Arbeiten die Platten des fahrbaren Schweißaggregates wieder anbringen und die Befestigungsschrauben fest anziehen Unter allen umständen sind Schweißungen zu vermeiden während das fahrbare Schweißaggregat geöffnet ist 10 TRANSPORT UND ZEITWEISE STILLEGUNG DES FAHRBAREN SCHWEISSAGGREGATES Der Transport und die zeitweise Stilllegung des fahrbaren Schweißaggregates sind im BENUTZERHANDBUCH des Motorenherstellers behandelt 11 FEHLERSUCHE BEI NICHT ZUFRIEDENSTELLENDEM BETRIEB SOLLTEN DIE FOLGENDEN PUNKTE KONTROLLIERT WERDEN BEVOR SYSTEMATISCHER NACHGEPRÜFT WIRD ODER SIE SICH AN EIN KUNDENDIENSTZENTRUM WENDEN Der Schweißstrom der mit dem Potentiometer anhand der Anzeigeskala in Ampere eingestellt wird muß dem Durchmesser und dem Typ der verwendeten Elektrode angemessen sein Die gelbe Led die das Auslösen der thermischen Kurzschlußsicherung anzeigt leuchtet nichtauf Überzeugen Sie sich daß die nominelle Einschaltdauer eingehalten wurde wenn die thermostatische Absicherung einschreitet ist abzuwarten bis das fahrbare Schweißaggregat auf natürlichem Wege abkühlt dann prüfen ob der Ventilator funktioniert Prüfen Sie ob ein Kurzschluß am Ausgang des fahrbaren Schweißaggregates vorliegt In diesem Fall muß die Ursache beseitigtwerden Die Anschlüsse des Schweißstromkreises müssen korrekt vorgenommen sein insbesondere die Zange des Massekabels muß wirksam und ohne zwischenliegende Isoliermaterialien z B Lacke mit dem Werkstück verbunden sein Die Fehlersuche wird Motorenherstellers behandelt im BENUTZERHANDBUCH Bei Problemen mit dem Verbrennungsmotor bitte an Ihren nächstgelegenen Motorhändler wenden Sie des sich del motorde explosión No colocar objetos inflamables cerca del motor y mantener la motosoldadora a al menos 1 metro de edificios y otros equipos No utilizar la motosoldadora en ambientes con peligro de explosión y o incendio en locales cerrados en presencia de líquidos gas BJIVOS vapores ácidos y elementos inflamables y o ex plosivos enar el motor de carburante en un área bien ventilada y con el motor parado La gasolina es altamente inflamable y también puede explotar No llenar demasiado el depósito de carburante En el cuello del depósito no debe haber carburante Controlar gue el tapón esté bien cerrado Si se vierte carburante fuera del depósito limpiarlo bien y dejar gue los vapores se disipen antes de encender el motor No fumar y no llevar llamas no protegidas al lugar donde el motorse llena de carburante o se guarda la gasolina No tocar el motor cuando está caliente Para evitar graves guemaduras o incendios antes de transportar o almacenar la motosoldadora dejar gue el motorse enfríe A Los gases de descarga contienen monóxido de carbono gas muy venenoso inodoro e incoloro Evitar su inhalación Ño hacer funcionar la motosoldadora en lugares cerrados No inclinar la motosoldadora más de 10 desde la vertical o el depósito podría perder gasolina Mantener a los niños y animales lejos de la motosoldadora encendida dado gue se calienta y puede causar guemaduras y heridas Aprender cómo apagar el motor rápidamente y cómo usar todos los mandos No dejar nunca que hagan funcionar la motosoldadora personas gue no disponen de una preparación adecuada NORMAS PARA LA SEGURIDAD ELÉCTRICA A CONECTAR LA MÁQUINA A UNATOMA DETIERRA La energía eléctrica es potencialmente peligrosa y si no se utiliza adecuadamente produce descargas eléctricas o electrocuciones Erovocando graves lesiones o la muerte e incendios y averías en s aparatos eléctricos Mantener a los niños personas no competentes y animales lejos de la motosoldadora La motosoldadora distribuye a través de la toma auxiliar una corriente continua Por lo tanto se pueden conectar SÓLO herramientas dotadas de motor universal cepillos Comprobar que la tensión del aparato corresponda a la distribuida por la toma auxiliar Se prohíbe y es peligroso conectar cualguier otro tipo de carga Para más detalles lea el capítulo USO DE LA MOTOSOLDADORA COMO GENERADOR EN CORRIENTE CONTINUA Se prohíbe yes peligroso conectar la máguina y distribuir energía eléctrica a una red eléctrica de edificio No utilizar la máguina en ambientes húmedos mojados o bajo la lluvia No utilizar cables con aislamiento deteriorado y mantenerlos lejos de las partes a alta temperatura de la máguina SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO El operador debe tener un conocimiento suficiente sobre un uso seguro de la motosoldadora y debe estar informado sobre los riesgos relacionados con los procedimientos de soldadura por arco las relativas medidas de protección y los procedimientos de emergencia er como referencia la ESPECIFICACION TECNICA IEC o LC TS 62081 INSTALACIONY USO DE LOS APARATOS PARA SOLDADURA POR ARCO S _______________ E ______________ MANUAL DE INSTRUCCIONES AQ ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MOTOSOLDADORA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DE LA MOTOSOLDADORAY EL DEL MOTOR DE EXPLOSION EN CASO CONTRARIO SE PODRIAN CAUSAR HERIDAS A PERSONAS O DAÑOS A EQUIPOS APARATOS O A LA MISMA MOTOSOLDADORA MOTOSOLDADORAS POR INVERTER PARA LA SOLDADURA MMA Y TIG PREVISTAS PARA USO INDUSTRIAL Y PROFESIONAL Nota En el siguiente texto se empleará eltérmino motosoldadora 1 NORMAS DE SEGURIDAD GENERALES Controlare motorantes de cada uso véase el manual de fabricante A Evitar los contactos directos con el circuito de soldadura la tensión en vacio suministrada por la motosoldadora puede ser peligrosa en algunas circunstancias La conexión de los cables de soldadura las operaciones de comprobación y de reparación deben ser efectuadas con la motosoldadora apagada Apagar la motosoldadora antes de sustituir los elementos de desgaste del soplete No utilizar la motosoldadora en ambientes húmedos mojados obajo la lluvia No utilizar cables con aislamiento deteriorado o con conexiones aflojadas No soldar el contenedores recipientes o tuberías que contengan o hayan contenido productos inflamables líquidos ogaseosos Evitar operar en materiales limpiados con disolventes clorurados o cerca de dichassustancias Nosoldar en recipientes a presión Alejar del área de trabajo todas las sustancias inflamables por ejemplo madera papel trapos etc Asegurarse de que hay un recambio de aire adecuado omedios

Erfahren Sie, wie Sie Schweißaggregate sicher warten und mögliche Fehlerquellen identifizieren. Wichtige Tipps zur Inspektion und Reinigung für optimale Leistung.

Скачать