Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDA — sikkerhed og vedligeholdelse af svejsemaskiner [33/100]
![Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDA [33/100] ______________ sf _______________](/views2/1341859/page33/bg21.png)
Содержание
- I pag 06 dk pag 29 p.1
- P pag 22 g r pag 44 p.1
- Manuale istruzione p.1
- Gb pag 03 nl pag 6 p.1
- F pag 10 sf pag 33 p.1
- E pag 18 s pag 40 p.1
- D pag 14 n pag 37 p.1
- Si pag 70 hr scg pag 74 lt pag 77 ее pag 81 lv pag 84 bg pag 88 p.1
- Ru pag 48 h pag 52 ro pag 55 pl pag 59 cz pag 63 sk pag 67 p.1
- _______________ i ________________ p.6
- Manuale istruzione p.6
- _______________ f ________________ p.10
- Manuel d instructions p.10
- _______________ d ______________ p.14
- Bedienungsanleitung p.14
- _______________ e ______________ p.18
- Manual de instrucciones p.18
- _______________ p ______________ p.22
- Manual de instruções p.22
- ______________ nl _________ p.26
- Instructiehandleiding p.26
- _______________ dk ______________ p.29
- Instruktionsmanual p.29
- ______________ sf _______________ p.33
- Ohjekirja p.33
- Altistuma p.34
- ______________ n _______ p.37
- Brukerveiledning p.37
- _______________ s ______________ p.40
- Bruksanvisning p.40
- Aviktigt p.43
- ______________ gr _______________ p.44
- Kanone aeoaaeiae p.44
- Руководство пользователя p.48
- ____________ ru _______________ p.48
- __________ н _________ p.52
- Használati utasítás p.52
- Hegesztogep egyenaramu generator kiválasztó p.53
- Manual de instructiunl p.55
- Rilecircuituluidesudu p.58
- ______________ pl _______________ p.59
- Instrukcja obslugi p.59
- ______________ cz _______________ p.63
- Svarovanl p.63
- Návod k pouzitì p.63
- Sada ac napajeni viz tabulka 3 tab 3 p.64
- N dalsi opatreni p.64
- Operac p.66
- Motorovéhosv p.66
- Epravaasklaoová p.66
- E provádét operato p.66
- Clnnost p.66
- Agne uorzby m p.66
- A upozornéní preo prováoénlm operaci ú0r2byse ujistète ze je motorovy svarovaci agregät v ypn ut p.66
- A upozornéní p.66
- Postup p.66
- Ovacího p.66
- ______________ sk __________ p.67
- Návod na pouzitie p.67
- Taláciou a elektrickym zapojením motorového p.69
- ______________ si _______________ prirocnik z navodili za uporabo p.70
- Clnnost p.70
- No varjenje p.71
- Navarnostza ob l p.71
- A pozor p.73
- ____________ hr scg ____________ p.74
- Prirucnik za upotrebu p.74
- _______________ lt ______________ p.77
- Instrukcijy knygelé p.77
- Ivadasir bendrasaprasymas p.78
- Kasutusjuhend p.81
- ____________ ee ______________ p.81
- Otorkeevitusaparaat on kindlalt valja p.83
- ______________ lv ______________ p.84
- Rokasgràmata p.84
- A tahelepanu p.84
- Uves izskats p.87
- Metinàta p.87
- Masïnas iezemêsana p.87
- Auzmanìbu p.87
- ______________ bg ______________ p.88
- Elctrodeholder technical data p.98
- Dati tecnici pinza portaelettrodo p.98
- Dati tecnici kit alimentazione ac p.98
- Ac power supply kittechnical data p.98
Похожие устройства
-
Telwin Thunder 314D CEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Magnum 400 (KUBOTA)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 304 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 220 AC HondaИнструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 304 CE KOHLERИнструкция по эксплуатации -
Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-250AИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-200AИнструкция по эксплуатации -
Inforce SC9000E 04-03-09Инструкция по эксплуатации -
Inforce SC200A 04-03-14Инструкция по эксплуатации -
Inforce WGL230 04-03-22Инструкция по эксплуатации -
Denyo DAW-500SИнструкция по эксплуатации
maksimale effekt doq ikke mâ overstiqe hvad der er anqivet i de tekniske data TAB3 Belastungen màforst slâstil när motoren er gäet gang Belastningen skal alt id slâs fra Inden der slukkes for motoren Hvis AC forsyningskortet er overbelastet eller der er opstâet en funktionsforstyrrelse i det forbundne apparatur tændes det guie lysende signal og apparatet fodes ikke læ ngere ôenopretningen foregâr ikke automatisk For at genoprette systemetsdinstilstand RESET S KALdenne procedure tolges Sluk for motoren Undersog apparatet Start motoren gen m Det er forbudt og farligt at stromkilde til ejendommens netforsyning anvende maskinen ______________ SF _______________ OHJEKIRJA Am HUOMIO ENNEN MOOTTORIHITSAUSLAITTEEN KÄYTTÖÄ LUE HUOLELLISESTI SEN KAYTTOOPAS SEKA KIPINASYTYTYSMOOTTORIN KAYTTOOPPAAT ELLEI NUN TEHDA SAATETAAN AIHEUTTAA HENKILOVAHINKOJA TAI VAURÍOITA ASETUKSILLE LAITTEILLE TAI ITSE MOOTTORIHITSAUSLAITTEELLE som MOOTTORI HITSAUSLAITTEET INVERTERILLA AMMATTÌ JA TEOLLISUUSKAYTTOON TARKOITETTUA MMA JA TIG HITSAUSTAVARTEN Huomio Seuraavassa tekstissä käytetään termiä moottorihitsauslaite 9 VEDLIGEHOLDELSE Zlï GIV AGT S0RG FOR AT DER ER SLUKKET FOR MOTORSVEJSEAPPARATET FOR DER FORETAGES HVILKET SOM HELST VEDLIGEHOLDELSESINDGREB 1 YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT ORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE DEN ORDINÆRE VEDLIGEHODLELSE OPERATOREN KAN FORETAGES AF VEDLIGEHODLELSE AF FORBRÆNDINGSMOTOREN MED GNISTTÆNDING Udfor de kontroller og den planlagte vedligeholdelse der er fremstillet I B R U G E R V E J L E D N I N G E N fra forbrændingsmotorens producent Hvad angâr olieskift jævnforFIG N EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE DEN EKSTRAORDINÆRE VEDLIGEHOLDELSE MA UDELUKKENDE FORETAGES AF PERSONALE DER HAR DEN FORNODNE ERFARING ELLER VlDEN PA ELME KANIKOMRA DET ZÌA GIV AGT SORG FOR AT DER MOTORSVEJSEAPPARATET FOR DETS FORAT FAADGANGTILDETS INDRE ER SLUKKET FOR PANELER FJERNES Hvis der foretages kontroller inden i motorsvejseapparatet mens der er spending kan der opstá alvorlige elektrochok pa Brund af direkte konfakt med dele med spanding og elíer jsioner somfolge afdirekte kontakt meddele i bevasgelse Man skal med jeevne mellemrum og under alle omstaendigheder i betragtning af hvor stovede omgivelserne er foretage et indvendigt eftersyn ar motorsvejseapparatet og fjerne stovet pä transformer reaktansog ensretter med tor trykluft horst 10bar Trykluftstrálen má ikke rettes mod de elektroniske kort rens dem med en meget blöd börste eller egnede oplosningsmidler Man skal ind i mellem undersoge om de elektriske forbindelser er Sodtstrammetsamt om kablernes isolering er intakt är arbejdet er fuldendt skal motorsvejseapparatets paneler saetíes pä plads igen og fastgoringsskruerne skal strammes helt i bund Der mä under ingen omstaendigheder foretages svejsninger mens motorsvejseapparatet er äbent 10 TRANSPORT OG HENSTILLING AF MOTORSVEJSEAPPARATET Hvad anqär transport oq henstillinq af motorsvejseapparatet henvises der til B R UG E RVE J L E D N I N GEN fra forbraendingsmotorens producent 11 FEJLFINDING HVIS APPARATET IKKE FUNGERER TILFREDSSTILLENDE KONTROLLER FOLGENDE FOR DER FORETAGES GRUNDIGERE EFTERSYN ELLER RETTES HENVENDELSE TIL KUNDEASSISTANCEN Svejsestrommen der er reguleret med potentiometret ved hjaelp af den graddinddelte Ampere skala skal passe til den anvendte efektrodes diameter og type Sorg for at den guíe lysdiode der giver besked om at kortslutningsudkoblingen er udlost ikke lyser Sorg for at det nominelle intermittensforhold er overholdt hvis termostatbeskyttelsesanordningen er udlost skal man vente indtl motorsvejseapparatet afkoler af sig selv og kontrollere om Ventilatoren fungerersom den skal Kontrollér at der ikke er en kortslutning ved motorsvejseapparatets udgang skulle dettevaeretilfaeldet skal man udbedretorstyrrelsen Sorg for at svejsekredsens forbindelser erforetaget rigtigt isaer om jordkablets tang virkeligt er forbundet til aroejdsemriet uden mellemliggende isolerende materialer säsom Lak Hvad angär fejlfinding I BRUGERVEJLED NINGEN producent motoren fra henvises der til forbr ndingsmotorens Skulle der opstä problemer med forb raen dings motoren ret henvendelsetil den naermeste motorforhandler Tarkasta moottori ennen jokaista käyttökertaa katso kipinäsytytysmoottorin rakennuttajan käsikirja Aläaseta syttyviäesineitä moottorin lähettyvilleja säilytä vähintään 1 metrin etäisyys moottorihitsauslaitteen sefcä rakennusten ja muiden laitteiden välillä Älä käytä moottorihitsauslaitetta ilmapiirissä jossa on räjähdyksen ja tai tulipalon vaara suljetuissa tibissa syttyyien ja tai räjähtävien nesteiden kaasujen pöiyjen höyryjen happojen sekä elementtien lähettyvillä Täytä moottori polttoaineella hyvin ilmastoidussa tilassa sekä sen ollessa pysähdyksissä Bensiini on erittäin herkäst syttyvää ja voi jpparäjähtää Älä täytä polttoainesäiliötä liikaa Säiliön suuaukon lähettyvillä ei saa olía polttoainetta Tarkasta että korkki on kunnolla kiinni Jos polttoainetta kaatuu säiliön ulkopuolelle poista se huolellisesti Sanna höyryjen hävitä ennen moottorin käyrinistämistä ä polta älakä tuo suojaamatonta tutta paikkaan jossa moottori täytetään polttoaineella taijossa bensiiniä säilytetään Alä kosketa moottoria sen ollessa kuuma Vakavien palovammojen ja tulipalojen välttämiseksi anna moottorihitsauslaitteen jäähfyä ennen sen kuljettamista tai varastoimista A Savukaasussa on hiilimonoksidia joka on hyvin myrkyllinen hajuton ja väritön kaasu Vältä sen sisään hengittämistä Alä käynnista moottorihitsauslaitetta suljetuissa paikoissa Ala kallista moottorihitsauslaitetta 10 astetta enempää vaakatasosta siila säiliöstä saattaa vuotaa bensiiniä Pidä lapset ja eläimet loitolla käynnissä olevasta moottorihitsauslaitteesta koska se kuumenee ja voi aiheuttaa palovammoja ja haavautúmisia Opettele sammuttamaan moottori nopeasti ja käyttämään kaikkia ohjaustoimintoja Alä koskaan luovuta moottorihitsauslaitetta henkilöIle joiIla ei ole asianmukaista koulutusta SÄH KÖTURVALLISUUSSÄÄNNÖT A KYTKE LAITESAUVAELEKTRODIIN Sähköenergia voi olla vaarallista ja väärällä tavalla käytettynä tuottaa piemä tai tappavia sähköiskuja aiheuttaen vakavia vaurioita tai kuoleman sekä sähkölaitteille tulipaloja ja rikkoontumisia Pidä lapset taitamattomat henkilöt seka eläimet kaukana moottorihitsauslaitteesta Moottorihitsauslaite tuottaa apuliittimen läpi tasavirtaa VAIN universaalimoottorilla varustettuia osla voidaan kytkeä siihen harjat Tarkasta että laitteen jännitevastaa apuliittmen tuottamaa änmtettä On kiellettyä ja vaarallista kytkeä muita kuormitustyyppejä Lisätietojen saamiseksi lue k a p p a I e MOOTTORIHITSAUSLAITTEEN KAYTTO TASAVIRTAGENE RAATTORI NA On kiellettyä ja vaarallista kytkeä laite ja toimittaa sähköenergiaa rakennuksen sähköverkkoon Alä käytä laitetta kosteissa tai märissä tiloissa tai sateessa Alä käytä kaapeleita huonontuneella eristeellä ja pidä ne kaukana laitteen kuumista osista KAARIHITSAUKSEN YLEINEN TURVALLISUUS Käyttäiän on oltava tarpeeksi hyvin johdatettu moottorihitsauslaitteen turvalliseen käyttöön ja oltava tietoinen kaarihitsausmenettelyihin liittyvistä riskeistä asiaankuuluvista torjuntatoimenpiteista sekä hätätilamen ettelyistä Katsokaa myös TEKNINEN ERITELMA IEC tai CLC TS 62081 LAITTEISTOJEN ASENNUS JA KAYTTO KAARIHITSAUSTA VARTEN A Vältä suoraa kosketusta hitsauspiirin kanssa moottorihitsauslaitteesta peräisin oleva tyhjakäyntijännite voi tietyissä ympäristöissä olla vaarallista 33
Få indsigt i sikkerhedsforanstaltninger og vedligeholdelse af svejsemaskiner. Læs om korrekt brug, fejlfinding og vigtige sikkerhedsregler for at undgå skader.