Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDA — руководство по использованию и обслуживанию сварочного аппарата [6/100]

Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDA [6/100] _______________ i ________________
8. USING THE MOTOR-DRIVEN WELDER AS AN AC GENERATOR
(OPTIONAL)
10. TRANSPORT AND STORAGE OF THE ENGINE-DRIVEN
WELDER
For transport and storage of the engine-driven welder, refer to the
SETTING UP (FIG. L)
________________________________________________________________________________
USER'S HANDBOOK provided by the manufacturer of the engine.
WARNING!
11. TROUBLESHOOTING
IF THE MACHINE IS NOT WORKING SATISFACTORILY, BEFORE
All the operations listed below should be carried out with the motor-
CARRYING OUT MORE SYSTEMATIC CHECKS OR CONTACTING
driven welder switched off.
________________________________________________________________________________
THE SERVICING DEPARTMENT, CHECK WHETHER:
- After regulating the welding current using the potentiometer and
- Remove the top and side covers.
referring to the graduated amp scale, the welding current is actually
- Connect the AC power supply board to the motor-driven welder
suitable for the diameter and type of electrode being used.
using the cable supplied.
- The yellow LED has lit up indicating triggering of the short circuit
- Carefully fit the AC power supply kit and the top cover using the
thermal relay.
screws for this purpose.
- Be sure to take note of the rated duty cycle; if the thermal relay
triggers wait for the engine-driven welder to cool naturally and make
OPERATION
sure the fan is working properly.
- Make sure the machine is connected to an earth stake as described
- Make sure there is no shorting at the engine-driven welder output
in chapter 5 INSTALLATION.
terminal: if there is a problem, remove the cause.
- Make sure that the voltage of the appliance corresponds with that
- Make sure the welding circuit connections have been made
supplied by the AC power supply board.
correctly; in particular make sure that the earth cable clamp is
- Connect the plug of the appliance to the socket provided on the AC
actually connected to the piece and that there is no intervening
power supply (Fig.M).
insulating material (e.g. Paint).
For troubleshooting in the engine refer to the USER'S
- Position the selector switch appropriately ( ) (Fig. D-6).
HANDBOOK provided by the engine manufacturer.
________________________________________________________________________________
If there are problems with the engine contact the nearest engine
WARNING!
dealer.
- The AC power supply board can be used for connecting compatible
electrical appliances, lighting, tools and electric motors that do not
exceed the maximum power given in the technical specifications
_______________(I)_______________
(TAB. 3).
- The load should be applied after the engine has been started.
- Before switching off the engine, always disconnect the load.
MANUALE ISTRUZIONE
- If the AC power supply board is overloaded or there is a fault in the
equipment connected to it, the yellow indicator light will come on and
the power supply to the equipment will be cut off.
- Reset is not automatic. To restore the system to operational status
(RESET), it is NECESSARY to follow this procedure:
- Switch off the engine.
ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA MOTOSALDATRICE
- Check the equipment.
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE
- Restart the engine
________________________________________________________________________________
DELLA MOTOSALDATRICE E QUELLO DEL MOTORE A
________________________________________________________________________________
SCOPPIO. NON FACENDOLO SI POTREBBERO CAUSARE
FERITE A PERSONE O DANNI A IMPIANTI, APPARECCHIATURE
Connecting the machine to supply electricity to a main
O ALLA MOTOSALDATRICE STESSA.
supply system in a building is dangerous and absolutely
forbidden.
MOTOSALDATRICI AD INVERTER PER LA SALDATURA MMA E
________________________________________________________________________________
TIG PREVISTE PER USO INDUSTRIALE E PROFESSIONALE.
Nota: Nel testo che segue verrà impiegato il termine “motosaldatrice”.
9. MAINTENANCE
________________________________________________________________________________
1. NORME DI SICUREZZA GENERALI
WARNING! BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE
OPERATIONS, MAKE SURE THE ENGINE-DRIVEN WELDER IS
SWITCHED OFF.
________________________________________________________________________________
- Controllare il motore prima di ogni uso (vedi il manuale del
costruttore del motore a scoppio).
ORDINARY MAINTENANCE
- Non collocare oggetti infiammabili vicino al motore e tenere la
ORDINARY MAINTENANCE OPERATIONS CAN BE CARRIED
motosaldatrice ad almeno 1 metro da edifici e da altre attrezzature.
OUT BY THE OPERATOR.
- Non utilizzare la motosaldatrice in ambienti con pericolo di
esposione e/o incendio, in locali chiusi, in presenza di liquidi, gas,
ENGINE MAINTENANCE
polveri, vapori, acidi ed elementi infiammabili e/o esplosivi.
Carry out regular maintenance and checks as indicated in the
- Rifornire il motore di carburante in un’area ben ventilata e da fermo.
USER'S HANDBOOK provided by the engine manufacturer. For
La benzina è altamente infiammabile e può anche esplodere.
oil changes, see also FIG. N
- Non riempire troppo il serbatoio del carburante. Nel collo del
serbatoio non ci deve essere carburante. Controllare che il tappo sia
EXTRAORDINARY MAINTENANCE
ben chiuso.
EXTRAORDINARY MAINTENANCE OPERATIONS SHOULD BE
- Se si versa del carburante fuori del serbatoio, pulirlo bene e
CARRIED OUT ONLY AND EXCLUSIVELY BY EXPERT OR
permettere ai vapori di dissiparsi prima di accendere il motore.
SKILLED ELECTRICAL-MECHANICAL PERSONNEL.
- Non fumare e non portare fiamme non protette nel luogo dove il
________________________________________________________________________________
motore viene rifornito di carburante o la benzina viene conservata.
- Non toccare il motore quando è caldo. Per evitare gravi ustioni o
WARNING! BEFORE REMOVING THE PANELS OF THE
incendi prima di traportare o immagazzinare la motosaldatrice
ENGINE-DRIVEN WELDER TO GAIN ACCESS TO THE INSIDE
lasciare che il motore si raffreddi.
MAKE SURE THAT IT IS SWITCHED OFF.
________________________________________________________________________________
If checks are carried out inside the engine-driven welder while it
- I gas di scarico contengono monossido di carbonio, gas
is live this could cause serious electric shock caused by direct
velenosissimo, inodore ed incolore. Evitarne l’inalazione. Non far
contact with live parts and/or injury due to direct contact with
funzionare la motosaldatrice in luoghi chiusi.
moving parts.
- Non inclinare la motosaldatrice più di 10° dalla verticale o il
- Make regular checks, at a frequency depending on the amount of
serbatoio potrebbe perdere benzina.
use and the amount of dust in the surrounding atmosphere,
- Tenere bambini ed animali lontano dalla motosaldatrice accesa,
inspecting the inside of the engine-driven welder and using a jet of
dato che essa si scalda e può causare ustioni e ferite.
dry compressed air (maximum 10 bar) to remove any dust that has
- Imparare come spegnere il motore rapidamente e ad usare tutti i
been deposited on the transformer, reactance and rectifier.
comandi. Non affidare mai la motosaldatrice a persone che non
- Keep the jet of air away from the electronic boards; when necessary,
dispongono di adeguata preparazione.
these should be cleaned using a very soft brush and appropriate
solvents.
NORME PER LA SICUREZZA ELETTRICA
- Take the opportunity to make sure the electrical connections are
tight and that there is no damage to the wiring insulation.
- At the end of these operations re-assemble the panels of the engine-
driven welder, tightening the fastening screws right down.
- Never, ever, carry out welding operations with the engine-driven
- COLLEGARE LA MACCHINA AD UN PICCHETTO DI TERRA
welder open.
- L’energia elettrica è potenzialmente pericolosa e, se non
- 6 -

Содержание

8 USINGTHE MOTOR DRIVEN WELDER AS AN AC GENERATOR OPTIONAL 10 TRANSPORT AND STORAGE OF THE ENGINE DRIVEN WELDER For transport and storage of the engine driven welder refer to the USER S HANDBOOK provided by the manufacturer of the engine SETTINGUP FIG L A WARNING All the operations listed below should be carried out with the motordriven welder switched off 11 TROUBLESHOOTING IF THE MACHINE IS NOT WORKING SATISFACTORILY BEFORE CARRYING OUT MORE SYSTEMATIC CHECKS OR CONTACTING THESERVICING DEPARTMENT CHECKWHETHER After regulating the welding current using the potentiometer and referring to the graduated amp scale the welding current is actually suitable for the diameter and type of electrode being used The yellow LED has lit up indicating triggering ot the short circuit thermal relay Be sure to take note of the rated duty cycle if the thermal relay triggers wait for the engine driven welder to cool naturally and make sure the fan is working properly Make sure there is no shorting at the engine driven welder output terminal if there is a problem remove the cause Make sure the welding circuit connections have been made correctly in particular make sure that the earth cable clamp is actually connected to the piece and that there is no intervening insulating material e g Paint Remove the top and side covers Connect the AC power supply board to the motor driven welder using the cable supplied Carefully fit the AC power supply kit and the top cover using the screws for this purpose OPERATION Make sure the machine is connected to an earth stake as described in chapter 5 INSTALLATION Make sure that the voltage of the appliance corresponds with that supplied by the AC power supply board Connect the plug of the appliance to the socket provided on the AC powersupply Fig M Rosition the selector switch appropriately For troubleshooting in the engine refer HANDBOOK provided by the engine manufacturer Fig D 6 USER S _______________ I ________________ MANUALE ISTRUZIONE Arni ATTENZIONE PRIMA DI UTILIZZARE LA MOTOSALDATRICE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE DELLA MOTOSALDATRICE E QUELLO DEL MOTORE A SCOPPIO NON FACENDOLO SI POTREBBERO CAUSARE FERITE A PERSONE 0 DANNI A IMPIANTI APPARECCHIATURE 0 ALLA MOTOSALDATRICESTESSA machine to supply electricity to a main a building is dangerous and absolutely MOTOSALDATRICI AD INVERTER PER LA SALDATURA MMA E TIG PREVISTEPER USO INDUSTRIALE E PROFESSIONALE Nota Nel testo che segue verrà impiegato il termine motosaldatrice 9 MAINTENANCE 1 NORME DI SICUREZZA GENERALI LX WARNING BEFORE CARRYING OUT MAINTENANCE OPERATIONS MAKE SURE THE ENGINE DRIVEN WELDER IS SWITCHED OFF ORDINARY MAINTENANCE ORDINARY MAINTENANCE OUT BYTHE OPERATOR the If there are problems with the engine contact the nearest engine dealer A WARNING The AC power supply board can be used for connecting compatible electrical appliances lighting tools and electric motors that do not exceed the maximum power given in the technical specifications TAB 3 The load should be applied after the engine has been started Before switching off the engine always disconnect the load If the AC power supply board is overloaded or there is a fault in the equipment connected to it the yellow indicator light will come on and the power supply to the equipment will be cutoff Reset is not automatic To restore the system to operational status RESET it is NECESSARY to follow this procedure Switch off the engine Check the equipment Restartthe engine A Connecting the supply system in forbidden to OPERATIONS CAN BE Controllare il motore prima di ogni uso vedi il manuale del costruttore del motore a scoppio Non collocare oggetti infiammabili vicino al motore e tenere la motosaldatrice aa almeno 1 metro da edifici e da altre attrezzature Non utilizzare la motosaldatrice in ambienti con pericolo di esposione e o incendio in locali chiusi in presenza di liquidi gas polveri vapori acidied elementi infiammabili e o esplosivi Rifornire il motore di carburante in un area ben ventilata e da fermo La benzina è altamente infiammabile e può anche esplodere Non riempire troppo il serbatoio del carburante Nel collo del serbatoio non ci deve essere carburante Controllare che il tappo sia ben chiuso Se si versa del carburante fuori del serbatoio pulirlo bene e Bemettere ai vapori di dissiparsi prima di accendere il motore on fumare e non portare fiamme non protette nel luogo dove il motore viene rifornito di carburante o la benzina viene conservata Non toccare il motore quando è caldo Per evitare gravi ustioni o incendi prima di traportare o immagazzinare la motosaldatrice lasciare che il motore si raffreddi CARRIED ENGINE MAINTENANCE Carry out regular maintenance and checks as indicated in the USER S HANDBOOK provided by the engine manufacturer For oil changes see also FIG N EXTRAORDINARY MAINTENANCE EXTRAORDINARY MAINTENANCE OPERATIONS SHOULD BE CARRIED OUT ONLY AND EXCLUSIVELY BY EXPERT SKILLED ELECTRICAL MECHANICAL PERSONNEL OR LX WARNING BEFORE REMOVING THE PANELS OF THE ENGINE DRIVEN WELDER TO GAIN ACCESS TO THE INSIDE MAKE SURETHAT IT IS SWITCHED OFF A If checks are carried out inside the engine driven welder while it is live this could cause serious electric shock caused by direct contact with live parts and or injury due to direct contact with moving parts Make regular checks at a frequency depending on the amount of use and the amount of dust in the surrounding atmosphere inspecting the inside of the engine driven welder and using a jet of dry compressed air maximum 10 bar to remove any dust that has been deposited on the transformer reactance and rectifier Keep the jet of air away from the electronic boards when necessary these should be cleaned using a very soft brush and appropriate solvents Take the opportunity to make sure the electrical connections are tightand that there is no damage to the wiring insulation Atthe end of these operations re assemble tne panels of the enginedriven welder tightening the fastening screws right down Never ever carry out welding operations witn the engine driven welderopen 1 gas di scarico contengono monossido di carbonio gas velenosissimo inodore ed incolore Evitarne l inalazione Non far funzionare la motosaldatrice in luoghi chiusi Non inclinare la motosaldatrice più di 10 dalla verticale o il serbatoio potrebbe perdere benzina Tenere bambini ed animali lontano dalla motosaldatrice accesa dato che essa si scalda e può causare ustioni e ferite Imparare come spegnere il motore rapidamente e ad usare tutti i comandi Non affidare mai la motosaldatrice a persone che non dispongono di adeguata preparazione NORME PER LA SICUREZZA ELETTRICA COLLEGARE LA MACCHINA AD UN PICCHETTO DITERRA L energia elettrica è potenzialmente pericolosa e se 6 non

Узнайте, как правильно использовать и обслуживать сварочный аппарат с двигателем. Включает советы по настройке, устранению неполадок и безопасности.

Скачать