Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDA — guía de Seguridad y Uso de Motosoldadoras para Soldadura [22/100]
![Telwin MOTOINVERTER 184 CE HONDA [22/100] _______________ p ______________](/views2/1341859/page22/bg16.png)
Содержание
- I pag 06 dk pag 29 p.1
- P pag 22 g r pag 44 p.1
- Manuale istruzione p.1
- Gb pag 03 nl pag 6 p.1
- F pag 10 sf pag 33 p.1
- E pag 18 s pag 40 p.1
- D pag 14 n pag 37 p.1
- Si pag 70 hr scg pag 74 lt pag 77 ее pag 81 lv pag 84 bg pag 88 p.1
- Ru pag 48 h pag 52 ro pag 55 pl pag 59 cz pag 63 sk pag 67 p.1
- _______________ i ________________ p.6
- Manuale istruzione p.6
- _______________ f ________________ p.10
- Manuel d instructions p.10
- _______________ d ______________ p.14
- Bedienungsanleitung p.14
- _______________ e ______________ p.18
- Manual de instrucciones p.18
- _______________ p ______________ p.22
- Manual de instruções p.22
- ______________ nl _________ p.26
- Instructiehandleiding p.26
- _______________ dk ______________ p.29
- Instruktionsmanual p.29
- ______________ sf _______________ p.33
- Ohjekirja p.33
- Altistuma p.34
- ______________ n _______ p.37
- Brukerveiledning p.37
- _______________ s ______________ p.40
- Bruksanvisning p.40
- Aviktigt p.43
- ______________ gr _______________ p.44
- Kanone aeoaaeiae p.44
- Руководство пользователя p.48
- ____________ ru _______________ p.48
- __________ н _________ p.52
- Használati utasítás p.52
- Hegesztogep egyenaramu generator kiválasztó p.53
- Manual de instructiunl p.55
- Rilecircuituluidesudu p.58
- ______________ pl _______________ p.59
- Instrukcja obslugi p.59
- ______________ cz _______________ p.63
- Svarovanl p.63
- Návod k pouzitì p.63
- Sada ac napajeni viz tabulka 3 tab 3 p.64
- N dalsi opatreni p.64
- Operac p.66
- Motorovéhosv p.66
- Epravaasklaoová p.66
- E provádét operato p.66
- Clnnost p.66
- Agne uorzby m p.66
- A upozornéní preo prováoénlm operaci ú0r2byse ujistète ze je motorovy svarovaci agregät v ypn ut p.66
- A upozornéní p.66
- Postup p.66
- Ovacího p.66
- ______________ sk __________ p.67
- Návod na pouzitie p.67
- Taláciou a elektrickym zapojením motorového p.69
- ______________ si _______________ prirocnik z navodili za uporabo p.70
- Clnnost p.70
- No varjenje p.71
- Navarnostza ob l p.71
- A pozor p.73
- ____________ hr scg ____________ p.74
- Prirucnik za upotrebu p.74
- _______________ lt ______________ p.77
- Instrukcijy knygelé p.77
- Ivadasir bendrasaprasymas p.78
- Kasutusjuhend p.81
- ____________ ee ______________ p.81
- Otorkeevitusaparaat on kindlalt valja p.83
- ______________ lv ______________ p.84
- Rokasgràmata p.84
- A tahelepanu p.84
- Uves izskats p.87
- Metinàta p.87
- Masïnas iezemêsana p.87
- Auzmanìbu p.87
- ______________ bg ______________ p.88
- Elctrodeholder technical data p.98
- Dati tecnici pinza portaelettrodo p.98
- Dati tecnici kit alimentazione ac p.98
- Ac power supply kittechnical data p.98
Похожие устройства
-
Telwin Thunder 314D CEИнструкция по эксплуатации -
Telwin Magnum 400 (KUBOTA)Инструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 304 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 220 AC HondaИнструкция по эксплуатации -
Telwin Thunder 304 CE KOHLERИнструкция по эксплуатации -
Telwin MOTOINVERTER 254 CE HONDAИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-250AИнструкция по эксплуатации -
Alteco AGW-200AИнструкция по эксплуатации -
Inforce SC9000E 04-03-09Инструкция по эксплуатации -
Inforce SC200A 04-03-14Инструкция по эксплуатации -
Inforce WGL230 04-03-22Инструкция по эксплуатации -
Denyo DAW-500SИнструкция по эксплуатации
Evitar absolutamente efectuar operaciones de soldadura con la motosoldadora abierta 10 TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO DE LA MOTOSOLDADORA En lo que se refiere al transporte y desplazamiento de la motosoldadora consulte el MANUAL DEL USUARIO del fabricante del motor de explosión Aprenda como desligar o motor rapidamente e a usar todos os comandos Não confie nunca o aparelho de solda a motor a pessoas que não tenham a preparação adequada NORMAS PARA ASEGURANÇA ELÉCTRICA A 11 BÚSQUEDA DE AVERÍAS SI SE DETECTA UN FUNCIONAMIENTO NO SATISFACTORIO Y ANTES DE EFECTUAR COMPROBACIONES MAS SISTEMÁTICAS O DE DIRIGIRSE ASU CENTRO DE ASISTENCIA CONTROLEOUE La corriente de soldadura regulada a través del potenciómetro con referencia a la escala graduada en amperios es adecuada al diámetro y al tipo de electrodo utilizado No esté encendido el led amarillo que indica la intervención de la seguridad térmica de corto circuito Asegurarse de que se ha respetado la relación de intermitencia nominal en caso de intervención de la protección termostática esperar a que se enfríe naturalmente la motosoldadora comprobar la funcionalidad del ventilador Controlar que no haya un cortocircuito en la salida de la motosoldadora en este caso eliminarei problema Las conexiones del circuito de soldadura se hayan efectuado correctamente especialmente que la pinza del cable de masa esté efectivamente conectada a la pieza y sin la interposición de materiales aislantes por ejemplo Pinturas LIGUE A MÁQUINA A UM PIQUETE DE TERRA A energia eléctrica é potencialmente perigosa e se não for oportunamente utilizada produz choques eléctricos ou fulgurações provocando graves lesões ou morte e incêndios e avarias nas aparelhagens eléctricas Mantenha crianças pessoas incompetentes e animais longe do aparelho de solda a motor O aparelho de solda a motor fornece através da tomada auxiliar uma corrente contínua Portanto podem ser ligados SOMENTE utensílios com motor universal escovas Verifique que a tensão da aparelhagem corresponda aquela fornecida pela tomada auxiliar É proibido e perigoso liqar qualquer outro tipo de carqa Para maiores detalhes leia o capítulo USO DO APARELHO DE SOLDA AMOTORCOMOGERADOREMCORRENTECONTINUA E proibido e perigoso ligar a máquina e fornecer energia eléctrica a uma rede eléctrica de edifício Não utilize a máquina em ambientes húmidos molhados ou sob chuva Não utilize cabos com isolamento deteriorado e mantenha os longe das partes quentes da máquina En lo que se refiere a la búsqueda de averias del motor consulte el MANUAL DEL USUARIO del fabricante del motor de explosión SEGURANÇAGERALPARAASOLDADURA POR ARCO O operador deve ser suficientemente instruído sobre o uso seguro do aparelho de solda a motor e informado sobre os riscos ligados aos procedimentos para soldadura por arco às relativas medidas de protecção e aos procedimentos de emergência Use como referência também a ESPECIFICAÇÃOTECNICA IEC ou CLC TS 62081 INSTALAÇÃO E USO DOS APARELHOS PARA SOLDADURA POR ARCO En caso de problemas con el motor de explosión diríjase al vendedor de motores más cercano _______________ P ______________ MANUAL DE INSTRUÇÕES A ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO DE SOLDA A MOTOR LEIA COM ATENÇÃO O MANUAL DE INSTRUÇÕES DO APARELHO DE SOLDA À MOTOR E AQUELE DO MOTOR A EXPLOSÃO NÃO FAZENDO ISTO PODERÁ CAUSAR FERIDAS EM PESSQAS OU DANOS A INSTALAÇÕES APARELHAGENS OU AO PROPRIO APARELHO DESOLDÃ APARELHOS DE SOLDA A MOTOR COM INVERSOR PARA A SOLDADURA MMA ETIG PREVISTOS PARA USO INDUSTRIAL E PROFISSIONAL Nota No texto a seguir será utilizada a palavra aparelho de solda a motor 1 NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA AÃ Controle o motor antes de todo uso veja o manual do fabricante do motora explosão Não coloque objectos inflamáveis próximo ao motor e mantenha o aparelho de solda a motor a pelo menos 1 metro de edifícios e de outrosequipamentos Não utilize o aparelho de solda a motor em ambientes com perigo de explosão e ou incêndio em ambientes fechados na presença de líquidos gás poeiras vápores ácidos e elementos inflamáveis e ou explosivos Reabasteça o motor com combustível numa área bem ventilada e parado A gasolina é altamente inflamávele pode também explodir Não encha muito o tanque de combustível No pescoço do tanque não deve haver combustível Controle que a tampa esteja bem fechada Se vazar combustível fora do tanque limpe o bem e faça os vapores dissiparem se antes de acender o motor Não fume e não leve chamas sem protecção no lugar onde o motor é abastecido com combustível ou é guardada a gasolina Não toque o motor quando esta quente Para evitar graves queimaduras ou incêndios antes de transportar ou armazenar o aparelho de solda com motor deixe que o motor esfrie A Os gases de escape contém monóxido de carbono gás muito venenoso onodor e incolor Evite a sua inalação Nao faça o aparelho de solda a motor funcionar em ambientes fechados Não incline o aparelho de solda a motor mais de 10 da vertical ou o tanque poderá vazar gasolina Mantenha crianças e animais longe do aparelho de solda com motor aceso porque o mesmo esquenta e pode sausar queimadurase feridas 22 Evite os contactos directos com o circuito de soldadura a tensão a vácuo fornecida pelo aparelho de solda a motor pode ser perigosa em algumas circunstâncias A ligação dos cabos de soldadura as operações de verificação e de reparação devem ser executadas com o aparelho de solda desligado Desligue aparelho de solda a motor antes de substituir as partes de desgaste da tocha Não utilize o aparelho de solda a motor em ambientes húmidos molhados ou sob chuva Não utilize cabos com isolamento deteriorado ou com ligações afrouxadas Não solde em vasilhas recipientes ou tubagens que contenham ou que tenham contido produtos inflamáveis líquidos ou gasosos Evite de operar em materiais limpos com solventes clorados ou nas proximidades de tais substâncias Não solde em recipientes sob pressão Afaste da área de trabalho todas as substâncias inflamáveis p ex madeira papel panos etc Garanta uma troca de ar adequada ou de meios capazes de remover os fumos de soldadura na proximidade do arco é necessário um controlo sistemático para a avaliação dos limites à exposição dos fumos de soldadura em função da sua composição concetraçãoe duração da própria exposição Mantenha o cilindro reparado de fontes de calor inclusive de raios solares se utilizado AO Adopte um adequado isolamento eléctrico em relação ao electrodo à peça em processamento e eventuais partes metálicas colocadas nochãonas proximidades acessíveis Isto é normalmente obtido usando luvas calçados chapéu e dispositivos previstos para tal fim e por meio do uso de estrados ou tapetes solantes Proteja sempre os olhos com as lentes inactínicas montadas nas máscaras ou capacetes Use os dispositivos apropriados ignífugos protectores evitando de expor a epiderme aos raios ultravioletas e infravermelhos produzidos pelo arco a protecção deve ser estendida a outras pessoas nas proximidades do arco por meio de barreiras ou coninas anti reflexo Ruído Se por causa de operações de soldadura particularmente intensivas for verificado um nível de exposição diária pessoal LEPd igual ou maior a 85db A é obrigatório ouso de meios de protecção individual adequados
Aprenda las normas esenciales para el uso seguro de motosoldadoras. Conozca cómo evitar accidentes y realizar un mantenimiento adecuado para un funcionamiento óptimo.