GRAPHITE 58G491 [42/100] Péče a údržba
![GRAPHITE 58G491 [42/100] Péče a údržba](/views2/1382115/page42/bg2a.png)
42
• Při práci s pilou používejte výhradně pilové kotouče se správným
vnějším průměrem a průměrem otvoru pro upnutí pilového
kotouče.
• Řezaný materiál by měl být řádně připevněn.
• Širší stranu patky pily umístěte na tu část materiálu, která nebude
řezána.
Materiál malých rozměrů připevněte pomocí truhlářských svorek.
Pokud se patka pily nepřemísťuje po obráběném materiálu, nýbrž
je nadzvednutá, pak hrozí nebezpečí zpětného rázu.
Správné upevnění řezaného materiálu a pevné držení pily
poskytuje plnou kontrolu nad prací elektrického nářadí, díky
čemuž lze eliminovat nebezpečí poranění. Je zakázáno přidržovat
krátké kusy materiálu rukou.
ŘEZÁNÍ POD ÚKOSEM
• Povolte otočný knoflík pro blokování nastavení patky (5) (obr. D).
• Nastavte patku (9) pod požadovaným úhlem (od 0
0
do 45
0
)
pomocí stupnice.
• Utáhněte otočný knoflík pro blokování nastavení patky (5).
Nezapomeňte, že při řezání pod úkosem hrozí větší nebezpečí
zpětného rázu (větší možnost zaseknutí pilového kotouče),
proto je třeba dbát na to, aby patka pily celou plochou přiléhala
k obráběnému materiálu. Přemísťujte pilu při řezání plynulým
pohybem.
ŘEZÁNÍ SE ZAŘEZÁVÁNÍM DO MATERIÁLU
Před zahájením seřizování odpojte pilu od napájení.
• Nastavte požadovanou hloubku řezání podle tloušťky řezaného
materiálu.
• Nakloňte pilu tak, aby byla přední hrana patky (9) pily opřená o
materiál, který má být řezán, a aby se indikace 0
0
pro kolmé řezání
nacházela na úrovni zamýšleného řezu.
• Po umístění pily na místo začátku řezu zvedněte dolní kryt (13)
pomocí páčky dolního krytu (4) (pilový kotouč pily je nadzvednutý
nad materiálem).
• Spusťte elektrické nářadí a vyčkejte, až pilový kotouč dosáhne
plných otáček.
• Pomalu spouštějte pilu dolů tak, aby se pilový kotouč vnořil do
materiálu (přední hrana patky pily by se při tomto pohybu měla
dotýkat povrchu materiálu).
• Když pilový kotouč začne řezat, uvolněte dolní kryt.
• Když se patka pily dotkne materiálu celým povrchem, pokračujte
v řezání a posunujte pilu směrem dopředu.
• Nikdy pilu neposouvejte dozadu, když se pilový kotouč otáčí,
protože může dojít ke zpětnému rázu.
• Při dokončování řezání se zařezáváním postupujte opačně -
otáčejte pilu kolem místa kontaktu přední hrany patky pily s
obráběným materiálem.
• Po vypnutí pily vyčkejte, až se pilový kotouč zcela zastaví, a poté
vyjměte pilu z materiálu.
• V případě potřeby je nutné dokončit zaoblení rohů pomocí listové
nebo ruční pily.
ŘEZÁNÍ NEBO ODŘEZÁVÁNÍ VELKÝCH KUSŮ MATERIÁLU
Větší desky a prkna je třeba dobře podepřít, aby nedošlo k
případnému prudkému pohybu pilového kotouče (zpětnému
rázu) v důsledku zaseknutí pilového kotouče v řezu v materiálu.
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací,
seřizováním, opravami nebo údržbou je nutné vytáhnout zástrčku
napájecího kabelu ze síťové zásuvky.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Doporučuje se čistit zařízení ihned po každém použití.
• K čištění nepoužívejte vodu ani jiné kapaliny.
• Čistěte zařízení pomocí štětce nebo proudem stlačeného vzduchu
s nízkým tlakem.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož
může dojít k poškození plastových součástí.
• Pravidelně čistěte ventilační otvory v krytu motoru, aby
nedocházelo k přehřátí zařízení. Při čištění nevkládejte do
ventilačních štěrbin ostré předměty, např. šroubováky apod.
• V případě poškození napájecího kabelu je třeba jej vyměnit
za kabel se stejnými parametry. Touto činností pověřte
kvalifikovaného odborníka nebo zařízení odneste do servisu.
• Vyskytuje-li se na komutátoru nadměrné jiskření, nechte
zkontrolovat stav uhlíkových kartáčů motoru kvalifikovanou
osobou.
• Při normálním provozu dochází po určité době ke ztupení
pilového kotouče. Příznakem tuposti pilového kotouče je nutnost
zvýšení přítlaku při posouvání pily během řezání.
• Zjistíte-li poškození pilového kotouče, neprodleně jej vyměňte.
• Pilový kotouč musí být vždy ostrý.
• Skladujte zařízení vždy na suchém místě mimo dosah dětí.
VÝMĚNA PILOVÉHO KOTOUČE
• Pomocí dodaného klíče odšroubujte upevňovací šroub pilového
kotouče (12) otáčením směrem doleva.
• Aby se vřeteno pily při odšroubovávání upevňovacího šroubu
pilového kotouče neotáčelo, je třeba vřeteno zablokovat tlačítkem
pro blokování vřetene (19) (obr. E).
• Sejměte vnější přírubovou podložku (11).
• Pomocí páčky dolního krytu (4) přemístěte dolní kryt (13) tak, aby
se co nejvíce zasunul do horního krytu (2) (současně zkontrolujte
stav a funkci odtahovací pružiny dolního krytu).
• Vysuňte pilový kotouč (10) štěrbinou v patce pily (9).
• Umístěte nový pilový kotouč tak, aby směr zubů pilového
kotouče a na něm umístěné šipky plně odpovídal směru šipky
vyznačenému na horním krytu.
• Zasuňte pilový kotouč štěrbinou v patce pily a namontujte jej na
vřeteno tak, aby byl přitlačen k povrchu vnitřní příruby a centricky
nasazen na jejím zápichu.
• Namontujte vnější přírubovou podložku (11) a přišroubujte
upevňovací šroub pilového kotouče (12) otáčením směrem
doprava.
Je třeba dbát na to, aby zuby namontovaného pilového kotouče
směřovaly správným směrem. Směr otáčení vřetene elektrického
nářadí je znázorněn šipkou na krytu pily.
Při chytání pilového kotouče zachovávejte mimořádnou
opatrnost. Používejte ochranné rukavice, abyste zabránili
kontaktu rukou s ostrými zuby pilového kotouče.
VÝMĚNA UHLÍKOVÝCH KARTÁČŮ
Opotřebované (kratší než 5 mm), spálené nebo prasklé uhlíkové
kartáče motoru je třeba neprodleně vyměnit. Vždy je nutné
vyměnit současně oba uhlíkové kartáče.
• Odšroubujte kryty uhlíkových kartáčů (20
)(obr. F).
• Vyjměte opotřebované uhlíkové kartáče.
• Pomocí stlačeného vzduchu odstraňte případný uhlíkový prach.
• Vložte nové uhlíkové kartáče (obr. G) (kartáče by se měly volně
zasunout do držáků kartáčů).
• Namontujte kryty uhlíkových kartáčů (20).
Po provedení výměny uhlíkových kartáčů spusťte elektrické
nářadí bez zatížení a vyčkejte 1–2 minuty, až se uhlíkové kartáče
přizpůsobí komutátoru motoru. Uhlíkové kartáče smí vyměňovat
pouze kvalikovaná osoba za použití originálních dílů.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu
výrobce.
Содержание
- 15 16 17 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g491 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions circular saw 58g491 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environment protection 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g491 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Betrieb einstellungen 18
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дисковая пила 58g491 20
- По безопасности 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Техническое обслуживание 23
- Технические характеристики 24
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу пилка дискова 58g491 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása körfűrész 58g491 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem 34
- Műszaki jellemzők 34
- Norme specifice de siguranţă 35
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular 58g491 35
- Lucru setări 37
- Pregătie pentu lucru 37
- Parametri tehnici 38
- Întreţinerea și curăţarea 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protejarea mediului 39
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g491 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g491 43
- Technické parametry 43
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Technické parametre 47
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g491 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Tehnični parametri 51
- Varovanje okolja 51
- Detalios darbo saugos taisyklės 52
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g491 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga ir 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g491 56
- Īpašie drošības noteikumi 56
- Darbs iestatījumi 58
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Tehniskie parametri 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g491 60
- Eriohutusjuhised 60
- Vides aizsardzība 60
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 62
- Kasutamine ja hooldus 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Keskkonnakaitse 64
- Подробни правила за безопасност 64
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g491 64
- Подготовка за работа 66
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Технически параметри 68
- Posebni propisi o sigurnosti 69
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g491 69
- Защита на околната среда 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Opšte mere bezbednosti 73
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g491 73
- Zaštita okoliša 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 77
- Zaštita sredine 77
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g491 78
- Λειτουργια ρυθμισεισ 80
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Normas de seguridad detalladas 83
- Traducción del manual original sierra circular 58g491 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 85
- Parametros técnicos 86
- Uso y configuración 86
- Norme particolari di sicurezza 87
- Protección medioambiental 87
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g491 87
- Funzionamento regolazione 89
- Preparazione al funzionamento 89
- Utilizzo e manutenzione 90
- Parametri tecnici 91
- Protezione dell ambiente 91
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 92
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g491 92
- Werk instellingen 94
- Werkvoorbereiding 94
- Bediening en onderhoud 95
- Milieubescherming ce 96
- Technische parameters 96
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации