GRAPHITE 58G491 [68/100] Обслужване и поддръжка
![GRAPHITE 58G491 [68/100] Обслужване и поддръжка](/views2/1382115/page68/bg44.png)
68
РЯЗАНЕ ИЛИ ОТРЯЗВАНЕ НА ГОЛЕМИ ПАРЧЕТА МАТЕРИАЛ
При рязане на големи плочи или дъски трябва съответно да ги
подпрете с цел да се избегне евентуалното отскачане на диска
(изтласкване) вследствие на заклещването на режещия диск в
прореза на материала.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да пристъпите към каквито и да било дейности,
свързани с инсталиране, настройки, ремонт или обслужване
на уреда, трябва са извадите щепсела на захранващия кабел
от захранващия контакт.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
• Препоръчва се почистване на уреда веднага след всяко
използване.
• За почистване не бива да се използва вода или други течности.
• Уредът да се почиства с четка или да се продуха със сгъстен
въздух с ниско налягане.
• Да не се използват никакви почистващи средства или
разтворители, тъй като те могат да повредят пластмасовите
части на уреда.
• Необходимо е редовно да се почистват вентилационните
отвори в корпуса на двигателя, за да не се стигне до прегряване
на уреда. Не бива да почиствате вентилационните отвори с
използване на остри отвертки или подобни предмети.
• В случай на повреден захранващ кабел той трябва да
бъде подменен с нов със същите параметри. Тази дейност
трябва да се възложи на квалифициран специалист или
електроинструмента да се предаде в сервиз.
• В случай на прекомерно искрене на комутатора възложете
на квалифицирано лице проверка на въглените четки на
двигателя.
• При нормална експлоатация режещият диск след известно
време се изтъпява. Признак за изтъпяването е необходимостта
от увеличаване на натиска при придвижването на циркуляра
по време на рязане.
• В случай на констатиране на повреда на режещия диск той
следва незабавно да бъде подменен.
• Режещият диск трябва да бъде винаги остър.
• Електроуредът винаги трябва да се съхранява на сухо място,
недостъпно за деца.
ПОДМЯНА НА РЕЖЕЩИЯ ДИСК
• С помощта на доставения гаечен ключ отвинтете закрепващия
винт на режещия диск (12), въртейки наляво.
• За да предотвратите въртенето на шпиндела на циркуляра,
по време на отвиване на закрепващия винт на режещия диск
трябва да блокирате шпиндела с бутона за блокиране на
шпиндела (19) (фиг. E).
• Демонтирайте външната фланцова шайба (11).
• С помощта на лоста на долния кожух (4) преместете долния
кожух (13) така, че максимално да се скрие в горния кожух
(2) (през това време трябва да се провери състоянието и
действието на пружината, издърпваща долния кожух).
• Извадете режещия диск (10) през пролуката в плочата на
циркуляра (9).
• Поставете новия режещ диск в положение, в което ще има
пълно съответствие на разположението на зъбите на режещия
диск и посочената върху него стрелка с посоката на стрелката
върху горния кожух.
• Пъхнете режещия диск през пролуката в плочата на циркуляра
и го монтирайте към шпиндела така, че да бъде притиснат към
вътрешния фланец и централно разположен върху него.
• Монтирайте вътрешната фланцова шайба (11) и затегнете
закрепващия винт на режещия диск (12), като въртите
надясно.
При монтажа на режещия диск следва да обърнете
внимание зъбите на режещия диск да бъдат разположени
в правилна посока. Посоката на въртене на шпиндела на
електроинструмента е показана със стрелка върху корпуса
на циркуляра.
Трябва да запазите повишено внимание при хващане на
режещия диск. Следва да използвате защитни ръкавици с
цел защита на ръцете при контакт с острите зъби на режещия
диск.
ПОДМЯНА НА ВЪГЛЕРОДНИТЕ ЧЕТКИ
Изхабените (по-къси от 5 mm), изгорелите или пукнатите
въглеродни четки на двигателя трябва да бъдат незабавно
подменени. Винаги се извършва едновременна подмяна на
двете въглеродни четки.
• Отвинтете капаците на въглеродните четки (20) (фиг. F).
• Извадете изхабените въглеродни четки.
• Отстранете евентуалния въглероден прах с помощта на
сгъстен въздух.
• Поставете новите въглеродни четки (фиг. G) (четките трябва
свободно да влязат в държачите за четки).
• Монтирайте капаците на въглеродните четки (20).
След подмяната на въглеродните четки трябва да включите
електроинструмента без натоварване и да изчакате 1-2 минути,
докато въглеродните четки се адаптират към комутатора
на двигателя. Дейността по подмяна на въглеродните четки
трябва да се възложи само на квалифицирано лице и да се
използват само оригинални части.
Всички повреди следва да бъдат отстранявани от оторизиран
сервиз на производителя.
ТЕХНИЧЕСКИ ПАРАМЕТРИ
НОМИНАЛНИ ДАННИ
Циркуляр
Параметър Стойност
Захранващо напрежение 230 V AC
Честота на захранването 50 Hz
Номинална мощност 1200 W
Скорост на въртене без натоварване 5500 min
-1
Диапазон на рязане под ъгъл 0
0
- 45°
Макс. външен диаметър на режещия диск 165 mm
Диаметър на отвора на режещия диск 20 mm
Максимална
дълбочина на рязане
Под ъгъл 90˚ 55 mm
Под ъгъл 45˚ 35 mm
Клас на защита II
Тегло 3,5 kg
Година на производство 2018
ДАННИ ЗА ШУМА И ВИБРАЦИИТЕ
Информация относно шума и вибрациите
Нивата на излъчване на шум като нивото на излъчваното
акустично налягане Lp
A
и нивото на акустичната мощност Lw
A
и неопределеността на измерването K са посочени по-долу в
съответствие със стандарт EN 60745.
Стойностите на вибрациите a
h
и неопределеността на
измерването K, означени в съответствие със стандарт EN 60745,
са посочени по-долу.
Посоченото по-долу в настоящата инструкция ниво на вибрации
е измерено съгласно определената в стандарт EN 60745
процедура за измерване и може да се използва като критерии
за сравняване на електроинструменти. Също така може да се
използва за предварителна оценка за експозиция на вибрации.
Содержание
- 15 16 17 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g491 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions circular saw 58g491 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environment protection 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g491 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Betrieb einstellungen 18
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дисковая пила 58g491 20
- По безопасности 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Техническое обслуживание 23
- Технические характеристики 24
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу пилка дискова 58g491 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása körfűrész 58g491 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem 34
- Műszaki jellemzők 34
- Norme specifice de siguranţă 35
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular 58g491 35
- Lucru setări 37
- Pregătie pentu lucru 37
- Parametri tehnici 38
- Întreţinerea și curăţarea 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protejarea mediului 39
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g491 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g491 43
- Technické parametry 43
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Technické parametre 47
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g491 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Tehnični parametri 51
- Varovanje okolja 51
- Detalios darbo saugos taisyklės 52
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g491 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga ir 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g491 56
- Īpašie drošības noteikumi 56
- Darbs iestatījumi 58
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Tehniskie parametri 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g491 60
- Eriohutusjuhised 60
- Vides aizsardzība 60
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 62
- Kasutamine ja hooldus 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Keskkonnakaitse 64
- Подробни правила за безопасност 64
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g491 64
- Подготовка за работа 66
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Технически параметри 68
- Posebni propisi o sigurnosti 69
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g491 69
- Защита на околната среда 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Opšte mere bezbednosti 73
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g491 73
- Zaštita okoliša 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 77
- Zaštita sredine 77
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g491 78
- Λειτουργια ρυθμισεισ 80
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Normas de seguridad detalladas 83
- Traducción del manual original sierra circular 58g491 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 85
- Parametros técnicos 86
- Uso y configuración 86
- Norme particolari di sicurezza 87
- Protección medioambiental 87
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g491 87
- Funzionamento regolazione 89
- Preparazione al funzionamento 89
- Utilizzo e manutenzione 90
- Parametri tecnici 91
- Protezione dell ambiente 91
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 92
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g491 92
- Werk instellingen 94
- Werkvoorbereiding 94
- Bediening en onderhoud 95
- Milieubescherming ce 96
- Technische parameters 96
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации