GRAPHITE 58G491 [90/100] Utilizzo e manutenzione
![GRAPHITE 58G491 [90/100] Utilizzo e manutenzione](/views2/1382115/page90/bg5a.png)
90
Le parti mobili della sega circolare non si arrestano
immediatamente dopo lo spegnimento.
La sega circolare è dotata di un interruttore di blocco (16) che
protegge contro eventuali avviamenti accidentali.
Accensione:
• Premere il pulsante di blocco dell'interruttore (16) (g. C).
• Premere il pulsante dell'interruttore (15).
Spegnimento:
• Rilasciare il pulsante dell'interruttore (15).
SPIA DI SEGNALAZIONE DEL COLLEGAMENTO DELLA
TENSIONE
Collegando l'elettroutensile alla presa di alimentazione, la spia di
alimentazione (3) si accende.
TAGLIO
La linea di taglio è demarcata dall'indicatore della linea di taglio (7)
o (8).
• Prima di iniziare il lavoro, tenere sempre saldamente la sega
circolare con entrambe le mani, utilizzando entrambe le
impugnature.
• La sega circolare può essere accesa solo quando la lama non si
trova a contatto con il materiale tagliato.
• Non premere la sega circolare con forza eccessiva, esercitare una
pressione moderata.
• Una volta terminato il taglio, attendere che la lama della sega
circolare si fermi completamente.
• Se il taglio viene interrotto prima della sua conclusione prevista;
prima di proseguire il taglio già iniziato, dopo aver messo in
funzione la sega circolare attendere che questa raggiunga la
sua velocità massima, quindi inserire delicatamente la lama nel
materiale tagliato.
• Durante il taglio trasversale delle fibre del materiale (legno) a volte
queste tendono a ondeggiare verso l'alto e alzarsi (lo spostamento
della sega a bassa velocità riduce al minimo questa possibilità).
• Accertarsi che il coprilama inferiore, muovendosi, raggiunga la sua
posizione estrema.
• Prima del taglio assicurarsi sempre che la manopola di blocco
della profondit
à di taglio e la manopola di blocco della
regolazione della piastra di base della sega circolare siano serrate
correttamente.
• Per l'impiego con la sega circolare, utilizzare esclusivamente lame
dal diametro esterno e del foro interno di attacco appropriato.
• Il materiale tagliato deve essere fissato saldamente.
• La parte più ampia della piastra di base della sega circolare deve
posizionata sul lato del materiale che non si intende tagliare.
Se le dimensioni del materiale sono ridotte, questo deve essere
ssato mediante dei morsetti da falegname. Se la piastra di base
della sega circolare non si sposta sulla supercie del materiale
lavorato, ma è sollevata al di sopra di essa, sussiste il pericolo di
contraccolpo.
Un ssaggio appropriato del materiale tagliato ed un controllo
appropriato della sega circolare assicurano il pieno controllo
dell'elettroutensile, consentendo così di evitare il rischio di lesioni
personali. È vietato tentare di tenere con le mani piccoli pezzi di
materiale.
TAGLIO INCLINATO
• Allentare la manopola di blocco della regolazione della piastra di
base (5) (g. D).
• Regolare la piastra di base (9) all'angolo desiderato (da 0
0
a 45
0
)
usando la scala graduata.
• Serrare la manopola di blocco della regolazione della piastra di
base (5).
Si noti che nell'eseguire il taglio inclinato ci si espone ad un
maggiore pericolo di contraccolpo (maggiore possibilità di blocco
della lama), pertanto si consiglia di prestare attenzione anché la
piastra di base della sega circolare aderisca con tutta la supercie
sul materiale tagliato. Eseguire il taglio con un movimento
continuo.
ESECUZIONE DI UN TAGLIO AL CENTRO DEL MATERIALE
TAGLIATO
Prima di procedere alla regolazione è necessario scollegare la
sega circolare dall'alimentazione elettrica.
• Regolare la profondità di taglio desiderata, corrispondente allo
spessore del materiale tagliato.
• Inclinare la sega circolare in modo che il bordo anteriore della
piastra di base (9) della sega poggi sul materiale da tagliare ed
il segno 0
0
per il taglio perpendicolare si trovi sulla linea di taglio
prevista.
• Dopo aver posizionato la sega nel luogo di inizio del taglio,
sollevare il coprilama inferiore (13) utilizzando la leva della
protezione inferiore (4) (lama della sega sollevata sopra il
materiale).
• Avviare l'elettroutensile e attendere che la lama della sega
raggiunga la piena velocità.
• Abbassare gradualmente la sega circolare inserendo la lama nel
materiale (durante questo movimento il bordo anteriore della
piastra base della sega circolare deve toccare la superficie del
materiale).
• Una volta iniziato il taglio, rilasciare il coprilama inferiore.
• Quando la piastra di base della sega circolare con l'intera
superficie poggia sul materiale, continuare l'esecuzione del taglio,
spostando la sega in avanti.
• Non è consentito far arretrare la sega circolare con la lama
in funzione, ciò può causare il fenomeno del contraccolpo
all'indietro.
• Terminare il taglio in modo contrario al suo inizio, ruotando la
sega circolare attorno alla linea di contatto tra il bordo anteriore
della piastra di base della sega circolare ed il materiale lavorato.
• Permettere che dopo lo spegnimento della sega, la lama si arresti
completamente prima di rimuovere la sega circolare dal materiale.
• Qualora sia necessario, le curvature degli angoli devono essere
effettuate con seghetti alternativi o una sega manuale.
TAGLIO O RIMOZIONE DI GROSSI PEZZI DI MATERIALE
Durante il taglio di pannelli più grandi o tavole, queste devono
essere supportate adeguatamente al ne di evitare un possibile
strattonamento della lama (fenomeno di contraccolpo) a seguito
del blocco della lama nel materiale.
UTILIZZO E MANUTENZIONE
Prima di procedere con qualsiasi operazione di installazione,
regolazione, riparazione o manutenzione, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa di rete.
MANUTENZIONE E STOCCAGGIO
• Si consiglia di pulire l'elettroutensile immediatamente dopo ogni
utilizzo.
• Per la pulizia è vietato utilizzare acqua o altri liquidi.
• L'elettroutensile deve essere pulito con un pennello o mediante
un getto di aria compressa a bassa pressione.
• Non utilizzare alcun detergente o solvente, in quanto questi
possono danneggiare le parti in plastica.
• Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione presenti sul corpo
del motore, per evitare il surriscaldamento dell'elettroutensile.
Non pulire le feritoie di ventilazione inserendo al loro interno
oggetti taglienti come ad es. cacciaviti o oggetti simili.
• In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, effettuarne
la sostituzione con un cavo con gli stessi parametri. La sostituzione
deve essere affidata a uno specialista qualificato oppure
consegnare l'elettroutensile ad un centro di assistenza tecnica.
• In caso di eccessive scintille sul commutatore, far controllare le
condizioni delle spazzole in grafite del motore da una persona
qualificata.
Содержание
- 15 16 17 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g491 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions circular saw 58g491 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environment protection 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g491 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Betrieb einstellungen 18
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дисковая пила 58g491 20
- По безопасности 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Техническое обслуживание 23
- Технические характеристики 24
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу пилка дискова 58g491 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása körfűrész 58g491 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem 34
- Műszaki jellemzők 34
- Norme specifice de siguranţă 35
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular 58g491 35
- Lucru setări 37
- Pregătie pentu lucru 37
- Parametri tehnici 38
- Întreţinerea și curăţarea 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protejarea mediului 39
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g491 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g491 43
- Technické parametry 43
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Technické parametre 47
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g491 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Tehnični parametri 51
- Varovanje okolja 51
- Detalios darbo saugos taisyklės 52
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g491 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga ir 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g491 56
- Īpašie drošības noteikumi 56
- Darbs iestatījumi 58
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Tehniskie parametri 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g491 60
- Eriohutusjuhised 60
- Vides aizsardzība 60
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 62
- Kasutamine ja hooldus 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Keskkonnakaitse 64
- Подробни правила за безопасност 64
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g491 64
- Подготовка за работа 66
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Технически параметри 68
- Posebni propisi o sigurnosti 69
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g491 69
- Защита на околната среда 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Opšte mere bezbednosti 73
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g491 73
- Zaštita okoliša 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 77
- Zaštita sredine 77
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g491 78
- Λειτουργια ρυθμισεισ 80
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Normas de seguridad detalladas 83
- Traducción del manual original sierra circular 58g491 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 85
- Parametros técnicos 86
- Uso y configuración 86
- Norme particolari di sicurezza 87
- Protección medioambiental 87
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g491 87
- Funzionamento regolazione 89
- Preparazione al funzionamento 89
- Utilizzo e manutenzione 90
- Parametri tecnici 91
- Protezione dell ambiente 91
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 92
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g491 92
- Werk instellingen 94
- Werkvoorbereiding 94
- Bediening en onderhoud 95
- Milieubescherming ce 96
- Technische parameters 96
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации