GRAPHITE 58G491 [49/100] Priprava na uporabo
![GRAPHITE 58G491 [49/100] Priprava na uporabo](/views2/1382115/page49/bg31.png)
49
• Uporabljajte osebna zaščitna sredstva, kot so:
- protihrupni naušniki za zmanjšanje možnosti izgube sluha;
- zaščita za oči;
- zaščita dihalnih poti za zmanjšanje možnosti vdihavanja
škodljivega prahu;
- rokavice za oskrbo žaginih listov (žagine liste je treba vedno, če
je to možno, prijemati za odprtino) ali drugih hrapavih in ostrih
materialov.
• Med rezanjem lesa je treba priključiti sistem za odsesavanje
prašnih delcev.
Varno delo in hramba
• Izbrati je treba rezanemu materialu primeren žagin list.
• Žage ni dovoljeno uporabljati za rezanje materialov, ki niso leseni
ali lesu podobni.
• Žage ni dovoljeno uporabljati brez zaščite, ali če je zablokirana.
• Tla v okolici dela s strojem morajo biti dobro vzdrževana brez
ležečih materialov in drugih ostankov.
• Treba je poskrbeti za ustrezno osvetlitev delovnega mesta.
• Operater stroja mora biti ustrezno seznanjen z uporabo in oskrbo
stroja.
• Uporabljati je treba le ostre rezilne plošče.
• Upoštevati je treba maksimalno hitrost, označeno na rezilni plošči.
• Prepričati se je treba, da so uporabljeni deli v skladu s priporočili
proizvajalca.
• Žago je treba odklopiti od napajanja v primeru izvajanja del v
zvezi z vzdrževanjem.
• Če med delom pride do poškodbe napajalnega kabla, je
treba takoj odklopiti napajanje. KABLA SE PRED ODKLOPOM
NAPAJANJA NI DOVOLJENO DOTIKATI.
• Če je žaga opremljena z laserjem, je njegova zamenjava z drugim
tipom laserja nedopustna, popravila pa mora opraviti servis.
Laserja ni dovoljeno usmeriti v smer ljudi in živali.
• Naprave ne uporabljajte v stacionarnem položaju. Ni primerna za
delo na žagini mizi.
• Material, ki bo obdelan, je treba pričvrstiti na stabilni podlagi
in zavarovati pred premikanjem s pomočjo sponk ali primeža.
Ta način pritrditve obdelovanega predmeta je varnejši od držanja
le-tega v roki.
• Pred odložitvijo električnega orodja je treba počakati, da se
zaustavi. Rezilna plošča se lahko zablokira in povzroči izgubo
nadzora na električnim orodjem.
POZOR! Naprava je namenjena delu v notranjosti prostorov.
Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih
sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja tveganje
poškodb med delom.
Pojasnilo uporabljenih piktogramov:
1
5
2
6
34
78
9
1. Preberite navodila, upoštevajte v njih navedena varnostna
opozorila in pogoje.
2. Naprava z izolacijo drugega razreda.
3. Uporabljajte osebna zaščitna sredstva (zaščitna očala,
protihrupni naušniki, maska proti prahu).
4. Pred pričetkom oskrbe ali popravil izklopite napajalni kabel.
5. Varujte pred dežjem.
6. Otrokom ne dopustite, da pridejo v stik z orodjem.
7. Okončin ne približujte rezilnim elementom!
8. Nevarnost povratnega udarca.
9. Pozor, nevarnost poškodbe roke, odrezanja prstov.
ZGRADBA IN UPORABA
Krožna žaga je ročno električno orodje z izolacijo razreda II. Poganja
ga enofazni komutatorski motor. Električno orodje tega tipa se široko
uporablja za rezanje lesa in lesu podobnih materialov. Uporaba
orodja za žaganje drv za kurjavo ni dovoljena. Poskus uporabe
žage v druge namene, kot so podani, se šteje kot neustrezna
uporaba. Žago je treba uporabljati izključno z ustreznimi rezilnimi
ploščami, z zobmi s prevleko iz volframovega karbida. Krožna žaga je
projektirana za lahka dela v storitvenih delavnicah in za samostojno
amatersko delo (naredi si sam).
Uporaba električnega orodja, ki ni v skladu z njegovim namenom,
ni dovoljena.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so
predstavljeni na grafičnih straneh pričujočih navodil.
1. Priključek za odvajanje prahu
2. Zgornji zaščitni zaslon
3. Indikator napajalne napetosti
4. Ročaj spodnjega zaščitnega zaslona
5. Preklopnik blokade nastavitve sani
6. Preklopnik blokade paralelnega vodila
7. Kazalnik linije rezanja za 45°
8. Kazalnik linije rezanja za 0°
9. Sani
10. Rezilna plošča
11. Podložka prirobnice
12. Pritrdilni vijak žaginega lista
13. Spodnji zaščitni zaslon
14. Sprednji ročaj
15. Vklopno stikalo
16. Tipka za blokado vklopnega stikala
17. Glavni ročaj
18. Vzvod za blokado globine reza
19. Tipka blokade vretena
20. Pokrov oglene ščetke
23. Paralelno vodilo
* Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom.
OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV
POZOR
OPOZORILO
NAMESTITEV/NASTAVITVE
INFORMACIJA
OPREMA IN PRIBOR
1. Paralelno vodilo - 1 kos
2. Imbus ključ - 1 kos
PRIPRAVA NA UPORABO
NASTAVITEV GLOBINE REZANJA
Globino reza pod kotom 90° je mogoče regulirati v območju od 0
do 55 mm
• Sprostite vzvod blokade globine rezanja (18).
Содержание
- 15 16 17 4
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g491 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 8
- Przygotowanie do pracy 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 10
- Ochrona środowiska ce 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions circular saw 58g491 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Environment protection 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g491 15
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Bedienung und wartung 18
- Betrieb einstellungen 18
- Technische parameter 19
- Umweltschutz 19
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дисковая пила 58g491 20
- По безопасности 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Техническое обслуживание 23
- Технические характеристики 24
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу пилка дискова 58g491 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Зберігання та обслуговування 28
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása körfűrész 58g491 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Környezetvédelem 34
- Műszaki jellemzők 34
- Norme specifice de siguranţă 35
- Traducere a instrucţiunilor originale ferăstrău circular 58g491 35
- Lucru setări 37
- Pregătie pentu lucru 37
- Parametri tehnici 38
- Întreţinerea și curăţarea 38
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protejarea mediului 39
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g491 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Detailné bezpečnostné predpisy 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g491 43
- Technické parametry 43
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Práca nastavenia 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Ochrana životného prostredia 47
- Technické parametre 47
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g491 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 49
- Uporaba nastavitve 50
- Vzdrževanje in hramba 50
- Tehnični parametri 51
- Varovanje okolja 51
- Detalios darbo saugos taisyklės 52
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g491 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga ir 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g491 56
- Īpašie drošības noteikumi 56
- Darbs iestatījumi 58
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Tehniskie parametri 59
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g491 60
- Eriohutusjuhised 60
- Vides aizsardzība 60
- Ettevalmistus tööks 62
- Töö seadistamine 62
- Kasutamine ja hooldus 63
- Tehnilised parameetrid 63
- Keskkonnakaitse 64
- Подробни правила за безопасност 64
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g491 64
- Подготовка за работа 66
- Работа настройки 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Технически параметри 68
- Posebni propisi o sigurnosti 69
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g491 69
- Защита на околната среда 69
- Priprema za rad 71
- Rad postavke 71
- Rukovanje i održavanje 72
- Tehnički parametri 72
- Opšte mere bezbednosti 73
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g491 73
- Zaštita okoliša 73
- Priprema za rad 75
- Rad postavke 75
- Korišćenje i održavanje 76
- Tehničke karakteristike 77
- Zaštita sredine 77
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 78
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g491 78
- Λειτουργια ρυθμισεισ 80
- Προετοιμασια για εργασια 80
- Τεχνικη συντηρηση 81
- Προστασια περιβαλλοντοσ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 82
- Normas de seguridad detalladas 83
- Traducción del manual original sierra circular 58g491 83
- Preparación para trabajar 85
- Trabajo configuración 85
- Parametros técnicos 86
- Uso y configuración 86
- Norme particolari di sicurezza 87
- Protección medioambiental 87
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g491 87
- Funzionamento regolazione 89
- Preparazione al funzionamento 89
- Utilizzo e manutenzione 90
- Parametri tecnici 91
- Protezione dell ambiente 91
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 92
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing accu schijfzaag 58g491 92
- Werk instellingen 94
- Werkvoorbereiding 94
- Bediening en onderhoud 95
- Milieubescherming ce 96
- Technische parameters 96
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G493 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G492 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 56H100 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G970 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G801 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G093 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G207 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G098 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G120 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G208 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G086 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G220 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G717 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G950 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G943 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G602 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G601 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G726 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G722 Инструкция по эксплуатации