Defort DEK-317 [10/52] Descripción de fallos en el funcionamiento
![Defort DEK-317 [10/52] Descripción de fallos en el funcionamiento](/views2/1066799/page10/bga.png)
10
DESCRIPCIÓN DE FALLOS EN EL
FUNCIONAMIENTO:
1. En caso del corto circuito del NTC-resistor (resistor
con un coefi ciente negativo de temperatura), todos
los indicadores inician a parpadear y el proceso de
calefacción termina. Todos los botones se desacti-
van.
2. En el caso de apertura del circuito del NTC-resistor
todos los indicadores inician a parpadear y el pro-
ceso de calefacción termina. Todos los botones se
desactivan.
3. En caso cuando Usted ha activado la tetera y no ha
echado el agua, todos los LEDs empiezan a parpa-
dear, el proceso de calefacción termina. Todos los
botones se desactivan.
REGLAS DE SEGURIDAD:
1 Este producto está destinado sólo para hervir agua y
prepara té en los locales. Está prohibido el uso de la
tetera para otros fi nes y con otros líquidos.¡Cuando
la tetera realiza cualquier modo programado, está
prohibido cambiar la tapa para preparar té después
de que el agua haya hervido!
2. Antes de activar la tetera, asegúrese de que hay
agua en el recipiente y sólo entonces encienda la
tetera.
3. No exceda el nivel máximo de agua en el recipiente
para evitar su transfusión y quemaduras.
4. Se puede trasladar la tetera sólo cuando esté des-
conectada de la fuente de alimentación. Se puede
tocar sólo el agarradero de la tetera cuando la tetera
está funcionando y despúes de hervir el agua para
evitar quemaduras.
5. Cuando la tetera está en el modo de funcionamien-
to, el cable de alimentación debe estar en un lugar
seguro para el usuario, de modo que nadie rompa el
cable o lo dañe.
6. Está prohibido sumergir la tetera en el agua con el
fi n de evitar daños a sus componentes internos. Pa-
ra limpiar la tetera de las incrustaciones puestas
vea la sección correspondiente de este manual.
7. En caso de dañar el cable de alimentación hace fal-
ta ponerse en contacto con un taller autorizado para
su recambio cualifi cado para evitar accidentes.
8. Este producto no está destinado a ser utilizado por
personas con capacidades físicas, mentales, sen-
soriales o mentales limitadas o con falta de expe-
riencia. Los niños no están autorizados a utilizar el
producto. Toda la responsabilidad por la violación
de este requisito de seguridad recae exclusivamen-
te a los usuario y a las personas responsables.
9. ¡No utilice la tetera como un juguete para los niños!
¡Sólo los adultos pueden utilizar la tetera!
Este producto está diseñado para el uso doméstico
y las condiciones similares.
La tetera se usa con la base suministrada.
10. Instrucciones de reciclaje de la tetera
Está prohibido tirar la tetera con la basura domésti-
ca normal después del fi n de su vida útil. La tetera
que no está apta para su uso debe ser reciclada
junto con otros artículos de uso doméstico en las es-
taciones especializadas de recepción y de reciclaje
de los equipos eléctricos y electrónicos. El símbolo
indicado en el producto indica que este producto de-
be ser reciclado de una manera especial. Las par-
ser vaciada y ahora se puede utilizar la tetera según
su propósito.
6. Seis luces LED en la base indican la temperatura
deseada (70°C, 80°C, 90°C, y 100°C), y también in-
dican el funcionamiento del modo de mantenimiento
de la temperatura fi jada y el estado actual de la tete-
ra (activada/desactivada).
7. El dispositivo para preparar té se desmonta como
se muestra en la Figura 4: (Open - Abrir; Lock - Ce-
rrar).
REGLAS DE USO DE LA TETERA:
1. Para hacer hervir el agua debería pulsar el botón de
apertura de la tapa (Fig.5); la tapa se abre automá-
ticamente, ahora se puede quitarla. Cuando se pre-
para el té debe quitar la tapa (Fig.6) y poner el té en
el recipiente destinado para la preparación del té y
luego debe añadir agua hasta el nivel en el intervalo
entre los niveles Mín y TeaMax que se indican en la
escala de la tetera.
2. Después de echar el agua en la tetera debe colocar
la tapa en la tetera de modo que esté bien fi jada en
la tetera. Después de colocar la tapa en la tetera
debe elevar el recipiente para preparar té (Fig.7).
Coloque la tetera sobre la base, inserte el enchufe
en el receptáculo, después de qué el dispositivo de
alarma emite una doble señal y todos los indica-
dores en el panel se iluminan durante un segundo
indicndo que la tetera está en el modo de espera y
está lista al funcionamiento.
3. Al fi jar la temperatura necesaria en el panel de la
tetera se iluminan luces apropiadas. El proceso de
calefacción del agua inicia al prensar el botón On/
Off. El indicador inicia a parpadear, el dispositivo de
alarma emite una doble señal y la tetera se activa en
el modo seleccionado de funcionamiento. Después
de alcanzar la temperatura programada suena la
señal.
4. Para entrar en modo de mantenimiento de la tem-
peratura deseada, pulse el botón correspondiente
de calefaccción del agua 70°C, 80°C y 90°C. A con-
tinuación, pulse el botón Keep warm y On/Off. Para
cancelar este modo, pulse el botón On/Off. Si ha se-
leccionado previamente la función de mantenimien-
to de la temperatura deseada mientras se ajusta el
rango de temperatura de 100°C, la función de man-
tenimiento de la temperatura deseada se apagará
automáticamente. El modo de mantenimiento de la
temperatura deseada es válido durante 30 minutos.
5. Otras indicaciones.
Si la función de mantenimiento de la temperatura de-
seada no fue seleccionada, hace falta elevar la tetera
desde su base para que entre en el modo de espera.
Su programa será reiniciado en este caso.
Si el programa de mantenimiento de la temperatura
deseada fue seleccionado y la tetera fue elevada des-
de su base, pero no fue puesta de nuevo a la base
durante un minuto, se oirá una señal acústica y el pro-
grama va a poner la tetera en el modo de espera, a
continuación, el programa se reiniciará. Si Usted pone
la tetera sobre su base durante un minuto, la tetera
seguirá trabajando en el modo seleccionado.
En el modo de espera todos los LEDs están apagados
y el proceso de calentamiento se termina. Tampoco
funcionan los LEDs y botones en el modo de espera,
cuando la tetera no está en la base.
Содержание
- Allgemeine produktbeschreibung 4
- Deutsch 4
- Elektrischer wasserkocher 4
- Gebrauchsanweisung für den wasserkocher 4
- Gesamtansicht 4
- Hinweise vor dem ersten gebrauch 4
- Beschreibung der ausfälle 5
- Entkalkung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Grüner tee 6
- Oolong 6
- Schwarzer tee 6
- Tipps für aufgussbereitung 6
- Weisser tee 6
- Before use 7
- Electric kettle 7
- English 7
- General overview 7
- Kettle use 7
- Malfunctions description 7
- Product overview 7
- Safe use 7
- De scaling 8
- Green tea 8
- Oolong 8
- Tea brewing recommendations 8
- White tea 8
- Black tea 9
- Descripción general del producto 9
- Español 9
- Instrucciones antes de usar la tetera 9
- Tetera eléctrica 9
- Vista general 9
- Descripción de fallos en el funcionamiento 10
- Reglas de seguridad 10
- Reglas de uso de la tetera 10
- Eliminación de incrustaciones 11
- Oolong 11
- Recomendaciones para preparar té 11
- Té blanco 11
- Té verde 11
- Bollitore elettrico 12
- Descrizione generale del prodotto 12
- Disegno generale 12
- Italiano 12
- Prima d usare 12
- Té negro 12
- Decalcificazione 13
- Descrizione malfunzionamenti 13
- Sicurezza d uso 13
- Uso del bollitore 13
- Oolong 14
- Raccomandazioni per la preparazione del tè 14
- Tè bianco 14
- Tè nero 14
- Tè verde 14
- Elektriskā tējkanna 15
- Kopskats 15
- Latviešu 15
- Norādījumi pirms ekspluatācijas uzsākšanas 15
- Vispārējais izstrādājuma apraksts 15
- Darbības traucējumu apraksts 16
- Drošības noteikumi pie izmantošanas 16
- Kaļķa nosēdumu noņemšana 16
- Tējkannas lietošanas noteikumi 16
- Baltā tēja 17
- Melnā tēja 17
- Rekomendācijas tējas gatavošanai 17
- Zaļā tēja 17
- Bendras gaminio aprašymas 18
- Bendras virdulio 18
- Elektrinis virdulys 18
- Lietùvių 18
- Nurodymai prieš eksploatuojant 18
- Darbo sutrikimų aprašymas 19
- Nuovirų pašalinimas 19
- Saugaus naudojimosi taisyklės 19
- Virdulio naudojimo taisyklės 19
- Baltoji arbata 20
- Juoduoji arbata 20
- Rekomendacijos arbatos paruošimui 20
- Žalioji arbata 20
- Czajnik elektryczny 21
- Ogólny opis produktu 21
- Polski 21
- Widok ogólny 21
- Wskazówki dotyczące użytkowania czajnika 21
- Wskazówki przed rozpoczęciem eksploatacji 21
- Opis awarii czajnika 22
- Usuwanie kamienia 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 22
- Wskazówki dotyczące parzenia herbaty 22
- Zielona herbata 22
- Biała herbata 23
- Czarna herbata 23
- Общее описание изделия 24
- Общий вид 24
- Правила пользования чайником 24
- Русский 24
- Указания перед началом эксплуатации 24
- Чайник электрический 24
- Зеленый чай 25
- Описание сбоев в работе 25
- Правила безопасного использования 25
- Рекомендации по завариванию чая 25
- Удаление накипи 25
- Белый чай 26
- Улун 26
- Черный чай 26
- Вказівки перед початком експлуатації 27
- Загальний вигляд 27
- Загальний опис виробу 27
- Правила користування чайником 27
- Українська 27
- Чайник електричний 27
- Видалення накипу 28
- Зелений чай 28
- Опис перебоїв в роботі 28
- Правила безпечного використання 28
- Рекомендації по заварюванню чаю 28
- Білий чай 29
- Улун 29
- Чорний чай 29
- Návody na použitie produktu 30
- Podmienky používania kanvice 30
- Rýchlovarná kanvica 30
- Slovenský 30
- Vzhľad 30
- Оpis chýb pri použití 30
- Оpis produktu 30
- Biely čaj 31
- Odporúčania pre prípravu čaju 31
- Odstraňovanie vodného kameňa 31
- Pravidlá pre bezpečné používanie 31
- Zelený čaj 31
- Oolong čaje 32
- Čierny čaj 32
- Български 33
- Електрическа кана 33
- Инструкции за употреба 33
- Общ вид 33
- Общо описание на уреда 33
- Преди употреба 33
- Декалциране 34
- Зелен чай 34
- Инструкции за безопасност 34
- Описание на повреди 34
- Препоръки за приготвяне на чай 34
- Бял чай 35
- Оолонг полуферментирал чай 35
- Черен чай 35
- A készülék használata 36
- A készülék részei 36
- A termék általános leírása 36
- Elektromos vízforraló 36
- Első használat előtt 36
- Magyar 36
- A vízkő eltávolítása 37
- Biztonsági tudnivalók 37
- Hibaelhárítás 37
- Teakészítési javaslatok 37
- Zöld tea 37
- Fehér tea 38
- Fekete tea 38
- Oolong tea 38
- Izgled 39
- Pravila za korišćenje čajnika 39
- Srpski 39
- Uputstva pre upotrebe proizvoda 39
- Čajnik električni 39
- Оpis proizvoda 39
- Beli čaj 40
- Preporuke za pripremanje čaja 40
- Propisi za bezbedno korišćenje 40
- Uklanjanje kamenca 40
- Zeleni čaj 40
- Crni čaj 41
- Oolong čajevi 41
- Električni grelnik vode 42
- Navodila pred začetkom uporabe 42
- Navodila za uporabo grelnika 42
- Opis okvar v delovanju 42
- Slovenski 42
- Splošni izgled 42
- Splošni opis izdelka 42
- Beli čaj 43
- Navodila za varno uporabo 43
- Odstranjevanje kamna 43
- Priporočila za kuhanje čaja 43
- Zeleni čaj 43
- Hrvatski 44
- Izgled 44
- Oolong 44
- Upute pre upotrebe proizvoda 44
- Čajnik električni 44
- Črni čaj 44
- Оpis proizvoda 44
- Pravila za korištenje čajnika 45
- Propisi za pouzdano korištenje 45
- Uklanjanje kamenca 45
- Оpis grešaka u radu 45
- Bijeli čaj 46
- Crni čaj 46
- Oolong čajevi 46
- Preporuke za pripremu čaja 46
- Zeleni čaj 46
- Advertencia para la protección del medio ambiente 48
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 48
- Aplinkos apsauga lt 48
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 48
- Environmental protection en 48
- Hinweise zum umweltschutz de 48
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 48
- Pokyny na ochranu životného prostredia 48
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 48
- Насоки за опазване на околната среда 48
- Указания по защите окружающей среды 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 49
- Napotki za zaščito okolja sl 49
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 49
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 49
- Ar tiesībām veikt izmaiņas 52
- Con riserva di modifi che 52
- Galimi pakeitimai 52
- Pridržujemo si pravico do sprememb 52
- Reservado el derecho de modifi caciones téchnicas 52
- S pravom na izmjene 52
- Sa pravom na izmene 52
- Subject to change 52
- Változtatás jogát fenntartjuk 52
- Zastrzega się prawo dokonywania zmian 52
- Änderungen vorbehalten 52
- Возможны изменения 52
- Можливi змiни 52
- Подлежи на промяна 52
Похожие устройства
- Hansa FCGW57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEK-317-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001030 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F5Z0303ru Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-200S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1333W Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW54001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCW-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW56012030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-E5300 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-600 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001011 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD723 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305C Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67023010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305 Инструкция по эксплуатации
- LG DP522 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67153010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-300D Инструкция по эксплуатации
- LG DP527H Инструкция по эксплуатации