Defort DEK-317 [16/52] Darbības traucējumu apraksts
![Defort DEK-317 [16/52] Darbības traucējumu apraksts](/views2/1066799/page16/bg10.png)
16
2. Negistora ķēdes pārrāvuma gadījumā, visi indikatori
sāk mirgot un sildīšanas process tiek pārtraukts. Vi-
sas pogas ir deaktivizētas.
3. Gadījumā, ja ieslēdzāt tējkannu un neielējāt ūdeni,
tad visi indikatori sāk mirgot un sildīšanas process
tiek pārtraukts. Visas pogas ir deaktivizētas.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI PIE
IZMANTOŠANAS:
1. Dotais izstrādājums paredzēts tikai ūdens vārīšanai
un tējas gatavošanai telpās un tējkannas izmanto-
šana citiem mērķiem un ar citiem šķidrumiem aiz-
liegta. Kad tējkanna pilda kaut kādu uzdotu režīmu,
aizliegts mainīt vāciņu tējas gatavošanai pēc tam,
kad ūdens uzvārījies!
2. Pirms tējkannas ieslēgšanas pārliecinieties par to,
ka tilpnē ir ūdens un tikai pēc tam ieslēdziet to.
3. Nepārsniedziet maksimāli pieļaujamo ūdens līmeni
tilpnē, lai izvairītos no pārliešanas un apdegumiem.
4. Pārvietot tējkannu var tikai pēc tam, kad tā atslēgta
no barošanas avota. Pieskarties vārī
šanas laikā un
uzreiz pēc tās pabeigšanas, var tikai pie tējkannas
roktura, lai izvairītos no apdegumiem.
5. Kad tējkanna atrodas darba režīmā, elektrības va-
dam jāatrodas lietotājiem drošā vietā, lai vadu neva-
rētu aizķert vai sabojāt.
6. Aizliegts ievietot tējkannu šķidrumā, lai izvairītos no
tās iekšējo elementu bojāšanas. Attīrīšanai no kaļķu
nosēdumiem skaties speciālu dotās instrukcijas sa-
daļu.
7. Elektriskā vada bojājuma gadījumā nepieciešams
vērsties autorizētā darbnīcā, tā kvalitatīvai nomai-
ņai, lai izvairītos no nelaimes gadījumiem.
8. Dotais izstr
ādājums nav paredzēts izmantošanai
personām ar ierobežotām fi ziskām, psihiskām un
prāta spējām, vai tādām, kurām nav pietiekošas
pieredzes. Bērniem aizliegts ekspluatēt doto izstrā-
dājumu. Visa atbildība par šo prasību neievērošanu
gulstas tikai uz lietotājiem un par tiem atbildīgām
personām
9. Aizliegts izmantot tējkannu kā bērnu rotaļlietu! Lietot
tējkannu var tikai pieaugušie!
Dotais izstrādājums paredzēts lietošanai mājas un
tamlīdzīgos apstākļos.
Tējkannu var lietot, izmantojot pievienoto paliktni.
10. Tējkannas utilizācijas instrukcija
Aizliegts izmest tējkannu kopā ar parastiem mājas
atkritumiem pēc tam, kad tās ekspluatācijas termiņš
ir beidzies. Ekspluatācijai nederīgu tējkannu nepie-
ciešams utilizēt kopā ar citiem sadzīves elektriskiem
izstrādājumiem specializētās pieņemšanas stacijās,
kas nodarbojas ar elektriskās un elektroniskās teh-
nikas utilizāciju. Norādītais simbols uz izstrādājuma,
liecina par to, ka doto ierīci nepieciešams utilizēt
īpaša veidā. Uz tējkannas daļām ir simboli, kas no-
rāda uz turpmākās pārstrādes iespējamību vai ne-
iespējamību. Tādā veidā tiek samazināts kaitējums
apkārtējai videi.
KAĻĶA NOSĒDUMU NOŅEMŠANA
1. Attīrīšana:
• Pirms tējkannas tīrīšanas uzsākšanas rūpīgi iepa-
zīstieties ar Drošības instrukciju;
• Pirms tējkannas tīrīšanas darbu uzsākšanas, vis-
pirms atslēdziet enerģijas padevi izņemot kontakt-
turpmāk izmantot tējkannu kā paredzēts.
6. Sešas indikatora lampiņas uz tējkannas paliktņa
norāda uzdoto temperatūru (70°C, 80°C, 90°C un
100°C), kā arī norāda uz uzdotās temperatūras režī-
ma uzturēšanas darbu un esošo tējkannas stāvokli
(ieslēgts/izslēgts).
7. Tējas gatavošanas ierīci nepieciešams izjaukt tā, kā
parādīts 4.zīm.: (Open - atv
ērt; Lock - aizvērts)
TĒJKANNAS LIETOŠANAS NOTEIKUMI:
1. Lai uzvārītu ūdeni, nepieciešams nospiest uz tējkan-
nas vāciņa atvēršanas pogu (5.zīm.); vāciņš atveras
automātiski un to var noņemt. Tējas sagatavošanai
nepieciešams noņemt vāciņu (6.zīm.) un ievietot
tēju tvertnē tējas gatavošanai un pēc tam piepildīt
ūdeni līdz līmenim, kas atrodas robežās starp līme-
ņiem Min un TeaMax, kas norādīts uz tējkannas ska-
las.
2. Pēc tam, kad jūs ielējāt tējkannā ūdeni, vāciņu ne-
pieciešams novietot atpakaļ uz tējkannas tā, lai tā
droši fi ksētos uz t
ā un pacelt tējas tvertni (7.zīm.),
pēc tam kad novietosiet vāciņu uz tējkannas. Novie-
tojiet tējkannu uz paliktņa, ievietojiet barošanas kon-
taktdakšu kontaktligzdā, pēc tam signālierīce izdos
dubultu signālu un visi paneļa indikatori iedegsies uz
vienu sekundi, norādot uz to, ka tējkanna ir gaidīša-
nas režīmā un gatava darbam.
3. Pie nepieciešamās temperatūras uzstādīšanas uz
tējkannas paneļa iedegsies atbilstošais indikators.
Ūdens sasilšanas process sāksies pie uzspiešanas
uz pogas On/Off. Pie kam indikators sāks mirgot,
signālierīce izdos dubultu signālu un tējkanna ie-
slēgsies izvēlētajā darba režīmā. Kad tiks sasniegta
uzstādītā temperatūra, atskanēs skaņ
as signāls.
4. Ieiešanai uzdotās temperatūras uzturēšanas režīmā
nepieciešams nospiest nepieciešamo ūdens karsē-
šanas pogu 70°C, 80°C vai 90°C. Pēc tam nospiest
pogu Keep warm un On/Off. Šī režīma anulēšanai
nepieciešams nospiest pogu On/Off. Ja agrāk bija
izvēlēta uzdotās temperatūras uzturēšanas funkci-
ja un pie tam, jūs uzstādīsiet temperatūras režīmu
uz 100°C, dotā uzdotās temperatūras uzturēšanas
funkcija automātiski atslēdzas. Uzdotās temperatū-
ras uzturēšanas režīms darbojas 30 minūtes.
5. Citi norādījumi.
Ja uzdotās temperatūras uzturēšanas funkcija nav iz-
vēlēta, tējkannu nepieciešams pacelt no paliktņa, lai
tas p
ārietu gaidīšanas režīmā. Pie tam, tā programma
pārstartēsies.
Ja uzdotās temperatūras uzturēšanas programma
izvēlēta un tējkanna tiek pacelta no paliktņa , bet to
nenoliek atpakaļ vienas minūtes laikā, atskan skaņas
signāls un programma pārliks tējkannu gaidīšanas re-
žīmā, un tas no jauna pārstartēsies. Ja tējkannu noliek
atpakaļ uz paliktņa vienas minūtes laikā, tad tējkanna
turpinās darboties izvēlētā režīmā.
Gaidīšanas režīmā visi gaismas diožu indikatori nedeg
un sildīšanas process ir pārtraukts. Vēl gaidīšanas re-
ž
īmā, ja tējkanna nestāv uz paliktņa, tad visi indikatori
un pogas nedarbojas.
DARBĪBAS TRAUCĒJUMU APRAKSTS:
1. Negistora (rezistora ar negatīvu temperatūras koe-
fi cientu) īssavienojuma gadījumā, visi indikatori sāk
mirgot un sildīšanas process tiek pārtraukts. Visas
pogas ir deaktivizētas.
Содержание
- Allgemeine produktbeschreibung 4
- Deutsch 4
- Elektrischer wasserkocher 4
- Gebrauchsanweisung für den wasserkocher 4
- Gesamtansicht 4
- Hinweise vor dem ersten gebrauch 4
- Beschreibung der ausfälle 5
- Entkalkung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Grüner tee 6
- Oolong 6
- Schwarzer tee 6
- Tipps für aufgussbereitung 6
- Weisser tee 6
- Before use 7
- Electric kettle 7
- English 7
- General overview 7
- Kettle use 7
- Malfunctions description 7
- Product overview 7
- Safe use 7
- De scaling 8
- Green tea 8
- Oolong 8
- Tea brewing recommendations 8
- White tea 8
- Black tea 9
- Descripción general del producto 9
- Español 9
- Instrucciones antes de usar la tetera 9
- Tetera eléctrica 9
- Vista general 9
- Descripción de fallos en el funcionamiento 10
- Reglas de seguridad 10
- Reglas de uso de la tetera 10
- Eliminación de incrustaciones 11
- Oolong 11
- Recomendaciones para preparar té 11
- Té blanco 11
- Té verde 11
- Bollitore elettrico 12
- Descrizione generale del prodotto 12
- Disegno generale 12
- Italiano 12
- Prima d usare 12
- Té negro 12
- Decalcificazione 13
- Descrizione malfunzionamenti 13
- Sicurezza d uso 13
- Uso del bollitore 13
- Oolong 14
- Raccomandazioni per la preparazione del tè 14
- Tè bianco 14
- Tè nero 14
- Tè verde 14
- Elektriskā tējkanna 15
- Kopskats 15
- Latviešu 15
- Norādījumi pirms ekspluatācijas uzsākšanas 15
- Vispārējais izstrādājuma apraksts 15
- Darbības traucējumu apraksts 16
- Drošības noteikumi pie izmantošanas 16
- Kaļķa nosēdumu noņemšana 16
- Tējkannas lietošanas noteikumi 16
- Baltā tēja 17
- Melnā tēja 17
- Rekomendācijas tējas gatavošanai 17
- Zaļā tēja 17
- Bendras gaminio aprašymas 18
- Bendras virdulio 18
- Elektrinis virdulys 18
- Lietùvių 18
- Nurodymai prieš eksploatuojant 18
- Darbo sutrikimų aprašymas 19
- Nuovirų pašalinimas 19
- Saugaus naudojimosi taisyklės 19
- Virdulio naudojimo taisyklės 19
- Baltoji arbata 20
- Juoduoji arbata 20
- Rekomendacijos arbatos paruošimui 20
- Žalioji arbata 20
- Czajnik elektryczny 21
- Ogólny opis produktu 21
- Polski 21
- Widok ogólny 21
- Wskazówki dotyczące użytkowania czajnika 21
- Wskazówki przed rozpoczęciem eksploatacji 21
- Opis awarii czajnika 22
- Usuwanie kamienia 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 22
- Wskazówki dotyczące parzenia herbaty 22
- Zielona herbata 22
- Biała herbata 23
- Czarna herbata 23
- Общее описание изделия 24
- Общий вид 24
- Правила пользования чайником 24
- Русский 24
- Указания перед началом эксплуатации 24
- Чайник электрический 24
- Зеленый чай 25
- Описание сбоев в работе 25
- Правила безопасного использования 25
- Рекомендации по завариванию чая 25
- Удаление накипи 25
- Белый чай 26
- Улун 26
- Черный чай 26
- Вказівки перед початком експлуатації 27
- Загальний вигляд 27
- Загальний опис виробу 27
- Правила користування чайником 27
- Українська 27
- Чайник електричний 27
- Видалення накипу 28
- Зелений чай 28
- Опис перебоїв в роботі 28
- Правила безпечного використання 28
- Рекомендації по заварюванню чаю 28
- Білий чай 29
- Улун 29
- Чорний чай 29
- Návody na použitie produktu 30
- Podmienky používania kanvice 30
- Rýchlovarná kanvica 30
- Slovenský 30
- Vzhľad 30
- Оpis chýb pri použití 30
- Оpis produktu 30
- Biely čaj 31
- Odporúčania pre prípravu čaju 31
- Odstraňovanie vodného kameňa 31
- Pravidlá pre bezpečné používanie 31
- Zelený čaj 31
- Oolong čaje 32
- Čierny čaj 32
- Български 33
- Електрическа кана 33
- Инструкции за употреба 33
- Общ вид 33
- Общо описание на уреда 33
- Преди употреба 33
- Декалциране 34
- Зелен чай 34
- Инструкции за безопасност 34
- Описание на повреди 34
- Препоръки за приготвяне на чай 34
- Бял чай 35
- Оолонг полуферментирал чай 35
- Черен чай 35
- A készülék használata 36
- A készülék részei 36
- A termék általános leírása 36
- Elektromos vízforraló 36
- Első használat előtt 36
- Magyar 36
- A vízkő eltávolítása 37
- Biztonsági tudnivalók 37
- Hibaelhárítás 37
- Teakészítési javaslatok 37
- Zöld tea 37
- Fehér tea 38
- Fekete tea 38
- Oolong tea 38
- Izgled 39
- Pravila za korišćenje čajnika 39
- Srpski 39
- Uputstva pre upotrebe proizvoda 39
- Čajnik električni 39
- Оpis proizvoda 39
- Beli čaj 40
- Preporuke za pripremanje čaja 40
- Propisi za bezbedno korišćenje 40
- Uklanjanje kamenca 40
- Zeleni čaj 40
- Crni čaj 41
- Oolong čajevi 41
- Električni grelnik vode 42
- Navodila pred začetkom uporabe 42
- Navodila za uporabo grelnika 42
- Opis okvar v delovanju 42
- Slovenski 42
- Splošni izgled 42
- Splošni opis izdelka 42
- Beli čaj 43
- Navodila za varno uporabo 43
- Odstranjevanje kamna 43
- Priporočila za kuhanje čaja 43
- Zeleni čaj 43
- Hrvatski 44
- Izgled 44
- Oolong 44
- Upute pre upotrebe proizvoda 44
- Čajnik električni 44
- Črni čaj 44
- Оpis proizvoda 44
- Pravila za korištenje čajnika 45
- Propisi za pouzdano korištenje 45
- Uklanjanje kamenca 45
- Оpis grešaka u radu 45
- Bijeli čaj 46
- Crni čaj 46
- Oolong čajevi 46
- Preporuke za pripremu čaja 46
- Zeleni čaj 46
- Advertencia para la protección del medio ambiente 48
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 48
- Aplinkos apsauga lt 48
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 48
- Environmental protection en 48
- Hinweise zum umweltschutz de 48
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 48
- Pokyny na ochranu životného prostredia 48
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 48
- Насоки за опазване на околната среда 48
- Указания по защите окружающей среды 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 49
- Napotki za zaščito okolja sl 49
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 49
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 49
- Ar tiesībām veikt izmaiņas 52
- Con riserva di modifi che 52
- Galimi pakeitimai 52
- Pridržujemo si pravico do sprememb 52
- Reservado el derecho de modifi caciones téchnicas 52
- S pravom na izmjene 52
- Sa pravom na izmene 52
- Subject to change 52
- Változtatás jogát fenntartjuk 52
- Zastrzega się prawo dokonywania zmian 52
- Änderungen vorbehalten 52
- Возможны изменения 52
- Можливi змiни 52
- Подлежи на промяна 52
Похожие устройства
- Hansa FCGW57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEK-317-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001030 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F5Z0303ru Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-200S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1333W Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW54001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCW-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW56012030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-E5300 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-600 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001011 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD723 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305C Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67023010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305 Инструкция по эксплуатации
- LG DP522 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67153010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-300D Инструкция по эксплуатации
- LG DP527H Инструкция по эксплуатации