Defort DEK-317 [30/52] Slovenský
![Defort DEK-317 [30/52] Slovenský](/views2/1066799/page30/bg1e.png)
30
Rýchlovarná kanvica
VZHĽAD (obr.1)
1 – Výtok kanvice;
2 – Kryt;
3 – Rukoväť;
4 – Sklenené telo;
5 – Základňa;
6, 7, 8 i 9 – Tlačidlá pre voľbu teplotného režimu;
10 – Tlačidlo pre voľbu nastavenie pre udržiavanie ur-
čenej teploty;
11 – Tlačidlo On/Off.
ОPIS PRODUKTU
1 Nаpätie: 220-240 V;
Frekvencie: 50 Hz;
Výkon: 3000 W;
Objem: 1,7 L;
Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime:
menej ako 1 W;
LED osvetlenie tela kanvice;
2. Elektronické regulovanie teploty zohrievania: režimy
70°C, 80°C, 90°C, a 100°C;
3. Elektronické nastavenie udržiavania hladiny teploty:
režimy 70°C, 80°C, a 90°C;
4. Kanvica má 6 ovládacích tlačidiel + 6 svetelná dióda
typu luminotron (umožňuje silné osvetlenie pri veľkej
vzdialenosti) + ukazovateľ funkcie signalizačných
zariadení;
Оpis ovládacích tlačidiel:
• On/Off – používa sa pre zapínanie/vypínanie režimu
zohrievania;
• Keep warm – určené pre zapínanie/vypínanie reži-
mu pre udržiavanie určenej teploty;
• 70°C -100°C – určené sú pre nastavovanie žiadanej
teploty vody uvedených hladín: 70°C, 80°C, 90°C,
alebo 100°C.
NÁVODY NA POUŽITIE PRODUKTU:
1. Pred začiatkom použitia produktu zistite či je napätie
v sieti vhodné pre napätie kanvice. V opačnom prí-
pade je použitie kanvice zakázané, aby sa predišlo
úrazu!
2. Kanvicu treba postaviť na rovný a stabilný povrch
aby sa zabránilo prevráteniu a úrazu. Zástrčka kan-
vice musí byť správne zasunutá do zásuvky pri zap-
nutí kanvice.
3. Pred použitím si treba zvoliť požadovaný kryt – exis-
tuje kryt pre varenie vody (obr.2) a kryt ktorý sa pou-
žíva pre zaváranie čaju (obr.3) len pri modely DEK-
317-F.
4. Kanvica je vybavená zariadením pre automatické
vypnutie aby sa vyhlo prehrievaniu, v prípade ak je
kanvica zapnutá bez vody, aby sa vyhlo poškodeniu.
5. Ak ste náhodou zapli kanvicu a zabudli do nej naliať
vodu, treba najprv odpojiť kanvicu zo zásuvky pri-
pojenia na elektrickú sieť, potom naliať do kanvice
určité množstvo vody, pre zníženie teploty tela kan-
vice a aby sa zariadenie pre automatické vypnutie
znovu zaplo. Vodu, ktorú ste naliali za týmto účelom,
treba vyliať a pokračovať s použitím kanvice podľa
jej účelu.
6. Šesť svetelných kontroliek na základni kanvice uka-
zujú nastavenú teplotu (70°C, 80°C, 90°C, a 100°C),
а tiež ukazujú že je zapnuté nastavenie udržiavania
určenej teploty a bežného stavu kanvice (zapnuté/
vypnuté).
7. Zariadenie pre zaváranie čaju treba demontovať
ako je to znázornené na obrázku 4: (Open - оtvoriť;
Lock - zatvoriť).
PODMIENKY POUŽÍVANIA KANVICE:
1. Aby bolo možné variť vodu, stlačte tlačidlo na otvá-
ranie krytu (obr.5); kryt sa otvorí automaticky a môže
byť odstránený. Pri príprave čaju kryt treba odstrániť
(obr.6) a dať čaj do nádoby pre varenie čaju a potom
pridať vodu do úrovne v rozsahu medzi úrovňami
Min a TeaMax, ktoré sú uvedené na škále kanvice.
2. Po naliatí vody do kanvice, treba na ňu vrátiť kryt
tak, aby bol pevne na nej fi xovaný a zdvihnúť nádo-
bu pre čaj (obr.7), keď ste kryt už vrátili späť na kan-
vicu. Nastavte kanvicu na základňu, vsuňte zástrčku
kábla do zásuvky, vtedy signalizačné zariadenie dá
dvojitý signál a všetky kontrolky na panely zasvietia
na jednu sekundu, ukazujúc že je kanvica v režime
pohotovosti a že je pripravená na použitie.
3. Pri nastavovaní požadovanej teploty na panely kan-
vica zasvieti vhodná kontrolka. Proces zohrievania
vody sa začína stlačením tlačidla On/Off. Vtedy
kontrolka začne blikať, signalizačné zariadenie dá
dvojitý signál a kanvica sa zapne podľa zvoleného
režimu práce. Po dosiahnutí zvolenej teploty, počuť
zvukový signál.
4. Pre spustenie režimu udržiavania určenej teploty
treba stlačiť vhodné tlačidlo pre zohrievanie vody na
70°C, 80°C, alebo 90°C. Potom stlačiť tlačidlo Keep
warm a On/Off. Pre vypnutie tohto režimu treba stla-
čiť tlač
idlo On/Off. Ak pred tým bola zvolená funkcia
udržiavania zvolenej teploty a pri tom bol nastavený
teplotný režim nа 100°C, táto funkcia pre udržiava-
nie zvolenej teploty bude automaticky vypnutá. Re-
žim udržiavania určenej teploty funguje 30 minút.
5. Ďalšie návody.
Ak funkcia pre udržiavanie určenej teploty nebola ur-
čená, kanvicu treba zdvihnúť zo základne aby kanvica
prešla na pohotovostný režim. Jej program potom zno-
vu odštartuje.
Ak funkcia pre udržiavanie určenej teploty bola určená,
a vy ste zdvihli kanvicu zo základne a nevrátili ste ju
späť za jednu minútu, budete počuť zvukový signál a
program nastaví kanvicu do pohotovostného režimu,
ktorý znovu odštartoval. Ak kanvicu vrátite na základňu
za jednu minútu, kanvica bude pokračovať funciu pod-
ľa zvoleného režimu.
V pohotovostnom režime nesvietia všetky svetelné
kontrolky a proces zohrievania je prerušený. Rovnako
v pohotovostnom režime, ak kanvica nie je na základni,
všetky kontrolky a tlačidlá sú mimo funkcie.
ОPIS CHÝB PRI POUŽITÍ:
1. V prípade skratu v obvode negistora (rezistora so
záporným teplotným koefi cientom) všetky kontrolky
začínajú blikať a proces zohrievania sa prerušuje.
Všetky tlačidlá sa deaktivujú.
2. V prípade prerušenia elektrického prúdu negistora
všetky kontrolky začínajú blikať a proces zohrieva-
nia sa prerušuje. Všetky tlačidlá sa deaktivujú.
3. V prípade, že ste zapli kanvicu a nenaliali ste vodu,
Slovenský
SK
Содержание
- Allgemeine produktbeschreibung 4
- Deutsch 4
- Elektrischer wasserkocher 4
- Gebrauchsanweisung für den wasserkocher 4
- Gesamtansicht 4
- Hinweise vor dem ersten gebrauch 4
- Beschreibung der ausfälle 5
- Entkalkung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Grüner tee 6
- Oolong 6
- Schwarzer tee 6
- Tipps für aufgussbereitung 6
- Weisser tee 6
- Before use 7
- Electric kettle 7
- English 7
- General overview 7
- Kettle use 7
- Malfunctions description 7
- Product overview 7
- Safe use 7
- De scaling 8
- Green tea 8
- Oolong 8
- Tea brewing recommendations 8
- White tea 8
- Black tea 9
- Descripción general del producto 9
- Español 9
- Instrucciones antes de usar la tetera 9
- Tetera eléctrica 9
- Vista general 9
- Descripción de fallos en el funcionamiento 10
- Reglas de seguridad 10
- Reglas de uso de la tetera 10
- Eliminación de incrustaciones 11
- Oolong 11
- Recomendaciones para preparar té 11
- Té blanco 11
- Té verde 11
- Bollitore elettrico 12
- Descrizione generale del prodotto 12
- Disegno generale 12
- Italiano 12
- Prima d usare 12
- Té negro 12
- Decalcificazione 13
- Descrizione malfunzionamenti 13
- Sicurezza d uso 13
- Uso del bollitore 13
- Oolong 14
- Raccomandazioni per la preparazione del tè 14
- Tè bianco 14
- Tè nero 14
- Tè verde 14
- Elektriskā tējkanna 15
- Kopskats 15
- Latviešu 15
- Norādījumi pirms ekspluatācijas uzsākšanas 15
- Vispārējais izstrādājuma apraksts 15
- Darbības traucējumu apraksts 16
- Drošības noteikumi pie izmantošanas 16
- Kaļķa nosēdumu noņemšana 16
- Tējkannas lietošanas noteikumi 16
- Baltā tēja 17
- Melnā tēja 17
- Rekomendācijas tējas gatavošanai 17
- Zaļā tēja 17
- Bendras gaminio aprašymas 18
- Bendras virdulio 18
- Elektrinis virdulys 18
- Lietùvių 18
- Nurodymai prieš eksploatuojant 18
- Darbo sutrikimų aprašymas 19
- Nuovirų pašalinimas 19
- Saugaus naudojimosi taisyklės 19
- Virdulio naudojimo taisyklės 19
- Baltoji arbata 20
- Juoduoji arbata 20
- Rekomendacijos arbatos paruošimui 20
- Žalioji arbata 20
- Czajnik elektryczny 21
- Ogólny opis produktu 21
- Polski 21
- Widok ogólny 21
- Wskazówki dotyczące użytkowania czajnika 21
- Wskazówki przed rozpoczęciem eksploatacji 21
- Opis awarii czajnika 22
- Usuwanie kamienia 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 22
- Wskazówki dotyczące parzenia herbaty 22
- Zielona herbata 22
- Biała herbata 23
- Czarna herbata 23
- Общее описание изделия 24
- Общий вид 24
- Правила пользования чайником 24
- Русский 24
- Указания перед началом эксплуатации 24
- Чайник электрический 24
- Зеленый чай 25
- Описание сбоев в работе 25
- Правила безопасного использования 25
- Рекомендации по завариванию чая 25
- Удаление накипи 25
- Белый чай 26
- Улун 26
- Черный чай 26
- Вказівки перед початком експлуатації 27
- Загальний вигляд 27
- Загальний опис виробу 27
- Правила користування чайником 27
- Українська 27
- Чайник електричний 27
- Видалення накипу 28
- Зелений чай 28
- Опис перебоїв в роботі 28
- Правила безпечного використання 28
- Рекомендації по заварюванню чаю 28
- Білий чай 29
- Улун 29
- Чорний чай 29
- Návody na použitie produktu 30
- Podmienky používania kanvice 30
- Rýchlovarná kanvica 30
- Slovenský 30
- Vzhľad 30
- Оpis chýb pri použití 30
- Оpis produktu 30
- Biely čaj 31
- Odporúčania pre prípravu čaju 31
- Odstraňovanie vodného kameňa 31
- Pravidlá pre bezpečné používanie 31
- Zelený čaj 31
- Oolong čaje 32
- Čierny čaj 32
- Български 33
- Електрическа кана 33
- Инструкции за употреба 33
- Общ вид 33
- Общо описание на уреда 33
- Преди употреба 33
- Декалциране 34
- Зелен чай 34
- Инструкции за безопасност 34
- Описание на повреди 34
- Препоръки за приготвяне на чай 34
- Бял чай 35
- Оолонг полуферментирал чай 35
- Черен чай 35
- A készülék használata 36
- A készülék részei 36
- A termék általános leírása 36
- Elektromos vízforraló 36
- Első használat előtt 36
- Magyar 36
- A vízkő eltávolítása 37
- Biztonsági tudnivalók 37
- Hibaelhárítás 37
- Teakészítési javaslatok 37
- Zöld tea 37
- Fehér tea 38
- Fekete tea 38
- Oolong tea 38
- Izgled 39
- Pravila za korišćenje čajnika 39
- Srpski 39
- Uputstva pre upotrebe proizvoda 39
- Čajnik električni 39
- Оpis proizvoda 39
- Beli čaj 40
- Preporuke za pripremanje čaja 40
- Propisi za bezbedno korišćenje 40
- Uklanjanje kamenca 40
- Zeleni čaj 40
- Crni čaj 41
- Oolong čajevi 41
- Električni grelnik vode 42
- Navodila pred začetkom uporabe 42
- Navodila za uporabo grelnika 42
- Opis okvar v delovanju 42
- Slovenski 42
- Splošni izgled 42
- Splošni opis izdelka 42
- Beli čaj 43
- Navodila za varno uporabo 43
- Odstranjevanje kamna 43
- Priporočila za kuhanje čaja 43
- Zeleni čaj 43
- Hrvatski 44
- Izgled 44
- Oolong 44
- Upute pre upotrebe proizvoda 44
- Čajnik električni 44
- Črni čaj 44
- Оpis proizvoda 44
- Pravila za korištenje čajnika 45
- Propisi za pouzdano korištenje 45
- Uklanjanje kamenca 45
- Оpis grešaka u radu 45
- Bijeli čaj 46
- Crni čaj 46
- Oolong čajevi 46
- Preporuke za pripremu čaja 46
- Zeleni čaj 46
- Advertencia para la protección del medio ambiente 48
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 48
- Aplinkos apsauga lt 48
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 48
- Environmental protection en 48
- Hinweise zum umweltschutz de 48
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 48
- Pokyny na ochranu životného prostredia 48
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 48
- Насоки за опазване на околната среда 48
- Указания по защите окружающей среды 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 49
- Napotki za zaščito okolja sl 49
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 49
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 49
- Ar tiesībām veikt izmaiņas 52
- Con riserva di modifi che 52
- Galimi pakeitimai 52
- Pridržujemo si pravico do sprememb 52
- Reservado el derecho de modifi caciones téchnicas 52
- S pravom na izmjene 52
- Sa pravom na izmene 52
- Subject to change 52
- Változtatás jogát fenntartjuk 52
- Zastrzega się prawo dokonywania zmian 52
- Änderungen vorbehalten 52
- Возможны изменения 52
- Можливi змiни 52
- Подлежи на промяна 52
Похожие устройства
- Hansa FCGW57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEK-317-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001030 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F5Z0303ru Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-200S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1333W Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW54001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCW-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW56012030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-E5300 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-600 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001011 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD723 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305C Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67023010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305 Инструкция по эксплуатации
- LG DP522 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67153010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-300D Инструкция по эксплуатации
- LG DP527H Инструкция по эксплуатации