Defort DEK-317 [21/52] Polski
![Defort DEK-317 [21/52] Polski](/views2/1066799/page21/bg15.png)
21
Czajnik elektryczny
WIDOK OGÓLNY (ryc.1)
1 – Lejek;
2 – Pokrywka;
3 – Uchwyt;
4 – Szklana obudowa;
5 – Podstawa;
6, 7, 8 i 9 – Przyciski wyboru temperatury;
10 – Przycisk wyboru trybu podtrzymania wybranej
temperatury;
11 – Przycisk On/Off.
OGÓLNY OPIS PRODUKTU:
1 Napięcie: 220-240 V;
Częstotliwość: 50 Hz;
Moc: 3000 W;
Pojemność: 1,7 L;
Zużycie energii w trybie oczekiwania: poniżej 1 W;
Podświetlenie LED obudowy;
2. Elektroniczna regulacja temperatury z możliwością
ustawienia na: 70°C, 80°C, 90°C i 100°C;
3. Elektroniczny system podtrzymywania temperatury
wody z możliwością ustawienia na: 70°C, 80°C i
90°C;
4. Czajnik posiada 6 przycisków sterujących + 6 dio-
dów typu luminotron, dających bardzo jasne światło
widoczne z dużej odległości + indykator działania
urządzenia sygnalizującego.
Opis przycisków sterujących:
• On/Off – włączenie/wyłączenie trybu grzania;
• Keep warm – włączenie/wyłączenie trybu podtrzy-
mania zadanej temperatury;
• 70°C-100°C – ustawienie pożądanej temperatury
wody według wskazanych poziomów: 70°C, 80°C,
90°C, lub 100°C.
WSKAZÓWKI PRZED ROZPOCZĘCIEM
EKSPLOATACJI:
1. Przed pierwszym użyciem prosimy się upewnić, że
napięcie w sieci odpowiada napięciu czajnika. W
przeciwnym razie korzystanie z czajnika ze wzglę-
dów bezpieczeństwa jest zakazane!
2. Czajnik należy ustawić na równej i stabilnej po-
wierzchni aby uniknąć jego upadnięcia i ewentual-
nych nieszczęśliwych wypadków. Wtyczka czajnika
powinna być dokładnie podłączona do gniazda elek-
trycznego.
3. Przed włączeniem należy wybrać odpowiednią po-
krywkę – w zestawie jest pokrywka stosowana przy
gotowaniu wody (rys.2) oraz pokrywka stosowana
do parzenia herbaty (rys.3) – dotyczy modelu DEK-
-317-F.
4. Czajnik jest wyposażony w urządzenie automa-
tycznie wyłączające czajnik w celu zabiespieczenia
przed przegrzaniem, w razie jeśli czajnik został włą-
czony bez wody – w celu uniknięcia uszkodzenia
czajnika.
5. Jeśli czajnik został włączony bez wody, należy naj-
pierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego
i nalać do czajnika niewielką ilość zimnej wody, żeby
och
łodzić podstawkę, urządzenie automatycznego
wyłączenia się zresetuje. Nalaną wodę należy wy-
lać, i następnie można korzystać z czajnika według
instrukcji.
6. Sześć lampek indykatora umieszczonych na pod-
stawie wskazują wybraną temperaturę (70°C, 80°C,
90°C, i 100°C), a także informują o działającym try-
bie podtrzymywania wybranej temperatury i aktual-
nym stanie czajnika (włączany/wyłączony).
7. Urządzenie do parzenia herbaty należy rozbierać
w sposób przedstawiony na rys.4: (Open – otwórz;
Lock – zamknij).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
CZAJNIKA:
1. Żeby zagotować wodę należy nacisnąć przycisk
otwierający pokrywkę (rys.5); pokrywka się otworzy
automatycznie, następnie można ją zdjąć. Żeby za-
parzyć herbatę należy zdjąć pokrywkę (rys.6) i umie-
ścić w pojemniku do parzenia herbaty odpowiednią
ilość herbaty, a następnie napełnić czajnik wodą,
poziom wody nie powinien być poniżej wskaźnika
Min lub przekraczać wskaźnik TeaMax (wskaźniki
poziomu wody są umieszczone z boku czajnika).
2. Po napełnieniu czajnika wodą, pokrywkę należy
umieścić z powrotem na czajnik w taki sposób, żeby
była na nim solidnie zafi ksowana, a następnie pod-
nieść pojemnik do herbaty (rys.7). Umieść
czajnik
na podstawie, podłącz wtyczkę do gniazdka elek-
trycznego, po podwójnym sygnale wszystkie indy-
katory na panelu włączą się na 1 sekundę, co ozna-
cza, że czajnik znajduje się w trybie oczekiwania i
jest gotowy do roboty.
3. Przy wyborze temperatury na panelu zapali się od-
powiedni indykator. Proces nagrzewania wody roz-
pocznie się po naciśnięciu przycisku On/Off, przy
czym indykator zacznie mrugać, pojawi się podwój-
ny sygnał dźwiękowy i czajnik uruchomi wybrany
reżim. Po osiągnięciu wybranej temperatury pojawi
się sygnał dźwiękowy.
4. Dla uruchomienia trybu podtrzymywania wybranej
temperatury należy najpierw nacisnąć odpowied-
ni przycisk ze wskazaną temperaturą wody 70°C,
80°C, lub 90°C. A następnie nacisnąć przycisk Keep
warm i On/Off. Dla anulowania tego trybu naciśnij
przycisk On/Off. Jeśli wybrałeś tryb podtrzymywania
wybranej temperatury i nacisnąłeś przycisk 100°C,
tryb podtrzymywania wybranej temperatury automa-
tycznie się wyłączy. Tryb podtrzymywania wybranej
temperatury działa w ciągu 30 minut.
5. Inne wskazówki.
Jeśli funkcja podtrzymania wybranej temperatury nie
jest wybrana, czajnik należy podnieść z podstawy po
to, żeby czajnik się przełączył w tryb oczekiwania.
Jednocześnie z tym zostanie ponownie uruchomiony
program czajnika.
Jeśli zaś program podtrzymywania wybranej tempera-
tury jest wybrany, czajnik został podniesiony z podsta-
wy, ale nie zwrócony w ciągu minuty, usłyszysz sygnał
dźwiękowy, program zmieni tryb czajnika na tryb ocze-
kiwania, ponownie uruchamiając go. Jeśli postawić
czajnik na podstawę w ciągu jednej minuty, czajnik
kontynuuje działanie w wybranym trybie.
W trybie oczekiwania wszystkie indykatory nie świecą
się, i proces grzania nie odbywa się. Jeśli czajnik nie
jest umieszczony na podstawie, w trybie oczekiwania
wszystkie przyciski i indykatory nie działają.
Polski
PL
Содержание
- Allgemeine produktbeschreibung 4
- Deutsch 4
- Elektrischer wasserkocher 4
- Gebrauchsanweisung für den wasserkocher 4
- Gesamtansicht 4
- Hinweise vor dem ersten gebrauch 4
- Beschreibung der ausfälle 5
- Entkalkung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Grüner tee 6
- Oolong 6
- Schwarzer tee 6
- Tipps für aufgussbereitung 6
- Weisser tee 6
- Before use 7
- Electric kettle 7
- English 7
- General overview 7
- Kettle use 7
- Malfunctions description 7
- Product overview 7
- Safe use 7
- De scaling 8
- Green tea 8
- Oolong 8
- Tea brewing recommendations 8
- White tea 8
- Black tea 9
- Descripción general del producto 9
- Español 9
- Instrucciones antes de usar la tetera 9
- Tetera eléctrica 9
- Vista general 9
- Descripción de fallos en el funcionamiento 10
- Reglas de seguridad 10
- Reglas de uso de la tetera 10
- Eliminación de incrustaciones 11
- Oolong 11
- Recomendaciones para preparar té 11
- Té blanco 11
- Té verde 11
- Bollitore elettrico 12
- Descrizione generale del prodotto 12
- Disegno generale 12
- Italiano 12
- Prima d usare 12
- Té negro 12
- Decalcificazione 13
- Descrizione malfunzionamenti 13
- Sicurezza d uso 13
- Uso del bollitore 13
- Oolong 14
- Raccomandazioni per la preparazione del tè 14
- Tè bianco 14
- Tè nero 14
- Tè verde 14
- Elektriskā tējkanna 15
- Kopskats 15
- Latviešu 15
- Norādījumi pirms ekspluatācijas uzsākšanas 15
- Vispārējais izstrādājuma apraksts 15
- Darbības traucējumu apraksts 16
- Drošības noteikumi pie izmantošanas 16
- Kaļķa nosēdumu noņemšana 16
- Tējkannas lietošanas noteikumi 16
- Baltā tēja 17
- Melnā tēja 17
- Rekomendācijas tējas gatavošanai 17
- Zaļā tēja 17
- Bendras gaminio aprašymas 18
- Bendras virdulio 18
- Elektrinis virdulys 18
- Lietùvių 18
- Nurodymai prieš eksploatuojant 18
- Darbo sutrikimų aprašymas 19
- Nuovirų pašalinimas 19
- Saugaus naudojimosi taisyklės 19
- Virdulio naudojimo taisyklės 19
- Baltoji arbata 20
- Juoduoji arbata 20
- Rekomendacijos arbatos paruošimui 20
- Žalioji arbata 20
- Czajnik elektryczny 21
- Ogólny opis produktu 21
- Polski 21
- Widok ogólny 21
- Wskazówki dotyczące użytkowania czajnika 21
- Wskazówki przed rozpoczęciem eksploatacji 21
- Opis awarii czajnika 22
- Usuwanie kamienia 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 22
- Wskazówki dotyczące parzenia herbaty 22
- Zielona herbata 22
- Biała herbata 23
- Czarna herbata 23
- Общее описание изделия 24
- Общий вид 24
- Правила пользования чайником 24
- Русский 24
- Указания перед началом эксплуатации 24
- Чайник электрический 24
- Зеленый чай 25
- Описание сбоев в работе 25
- Правила безопасного использования 25
- Рекомендации по завариванию чая 25
- Удаление накипи 25
- Белый чай 26
- Улун 26
- Черный чай 26
- Вказівки перед початком експлуатації 27
- Загальний вигляд 27
- Загальний опис виробу 27
- Правила користування чайником 27
- Українська 27
- Чайник електричний 27
- Видалення накипу 28
- Зелений чай 28
- Опис перебоїв в роботі 28
- Правила безпечного використання 28
- Рекомендації по заварюванню чаю 28
- Білий чай 29
- Улун 29
- Чорний чай 29
- Návody na použitie produktu 30
- Podmienky používania kanvice 30
- Rýchlovarná kanvica 30
- Slovenský 30
- Vzhľad 30
- Оpis chýb pri použití 30
- Оpis produktu 30
- Biely čaj 31
- Odporúčania pre prípravu čaju 31
- Odstraňovanie vodného kameňa 31
- Pravidlá pre bezpečné používanie 31
- Zelený čaj 31
- Oolong čaje 32
- Čierny čaj 32
- Български 33
- Електрическа кана 33
- Инструкции за употреба 33
- Общ вид 33
- Общо описание на уреда 33
- Преди употреба 33
- Декалциране 34
- Зелен чай 34
- Инструкции за безопасност 34
- Описание на повреди 34
- Препоръки за приготвяне на чай 34
- Бял чай 35
- Оолонг полуферментирал чай 35
- Черен чай 35
- A készülék használata 36
- A készülék részei 36
- A termék általános leírása 36
- Elektromos vízforraló 36
- Első használat előtt 36
- Magyar 36
- A vízkő eltávolítása 37
- Biztonsági tudnivalók 37
- Hibaelhárítás 37
- Teakészítési javaslatok 37
- Zöld tea 37
- Fehér tea 38
- Fekete tea 38
- Oolong tea 38
- Izgled 39
- Pravila za korišćenje čajnika 39
- Srpski 39
- Uputstva pre upotrebe proizvoda 39
- Čajnik električni 39
- Оpis proizvoda 39
- Beli čaj 40
- Preporuke za pripremanje čaja 40
- Propisi za bezbedno korišćenje 40
- Uklanjanje kamenca 40
- Zeleni čaj 40
- Crni čaj 41
- Oolong čajevi 41
- Električni grelnik vode 42
- Navodila pred začetkom uporabe 42
- Navodila za uporabo grelnika 42
- Opis okvar v delovanju 42
- Slovenski 42
- Splošni izgled 42
- Splošni opis izdelka 42
- Beli čaj 43
- Navodila za varno uporabo 43
- Odstranjevanje kamna 43
- Priporočila za kuhanje čaja 43
- Zeleni čaj 43
- Hrvatski 44
- Izgled 44
- Oolong 44
- Upute pre upotrebe proizvoda 44
- Čajnik električni 44
- Črni čaj 44
- Оpis proizvoda 44
- Pravila za korištenje čajnika 45
- Propisi za pouzdano korištenje 45
- Uklanjanje kamenca 45
- Оpis grešaka u radu 45
- Bijeli čaj 46
- Crni čaj 46
- Oolong čajevi 46
- Preporuke za pripremu čaja 46
- Zeleni čaj 46
- Advertencia para la protección del medio ambiente 48
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 48
- Aplinkos apsauga lt 48
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 48
- Environmental protection en 48
- Hinweise zum umweltschutz de 48
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 48
- Pokyny na ochranu životného prostredia 48
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 48
- Насоки за опазване на околната среда 48
- Указания по защите окружающей среды 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 49
- Napotki za zaščito okolja sl 49
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 49
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 49
- Ar tiesībām veikt izmaiņas 52
- Con riserva di modifi che 52
- Galimi pakeitimai 52
- Pridržujemo si pravico do sprememb 52
- Reservado el derecho de modifi caciones téchnicas 52
- S pravom na izmjene 52
- Sa pravom na izmene 52
- Subject to change 52
- Változtatás jogát fenntartjuk 52
- Zastrzega się prawo dokonywania zmian 52
- Änderungen vorbehalten 52
- Возможны изменения 52
- Можливi змiни 52
- Подлежи на промяна 52
Похожие устройства
- Hansa FCGW57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEK-317-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001030 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F5Z0303ru Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-200S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1333W Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW54001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCW-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW56012030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-E5300 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-600 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001011 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD723 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305C Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67023010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305 Инструкция по эксплуатации
- LG DP522 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67153010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-300D Инструкция по эксплуатации
- LG DP527H Инструкция по эксплуатации