Defort DEK-317 [37/52] A vízkő eltávolítása
![Defort DEK-317 [37/52] A vízkő eltávolítása](/views2/1066799/page37/bg25.png)
37
tartási eszközökkel együtt szükséges hasznosítani
elektromos és elektronikus berendezéseket haszno-
sító helyen, az erre kialakított gyűjtőállomások egyi-
kén. A készüléken látható jelölés azt mutatja, hogy
az adott készüléket speciális módon szükséges
hasznosítani. A vízforraló alkatrészein olyan szim-
bólumok láthatóak, amelyek azok újrahasznosítási
lehetőségére vagy lehetetlenségére utalnak. Ilyen
módon hozzájárulunk a környezetvédelemhez.
A VÍZKŐ ELTÁVOLÍTÁSA
1. Tisztítás:
• A vízforraló tisztítása előtt fi gyelmesen olvassa el a
biztonsági utasításokat;
• A vízforraló tisztítása előtt először is húzza ki a
dugvillát a konnektorból és hagyja a készüléket le-
hűlni;
• Először nedves ruhával törölje meg a vízforraló
testét és az alját, utána törölje szárazra ezeket a
felületeket. Tisztításhoz ne használjon súroló vagy
durva törlőkendőket, amelyek megkárosíthatják a
készülék felületét;
• A vízforraló felületének sérülése elkerülése végett, a
vízforralón lévő minden lehetséges szennyeződést
szappanos vízzel vagy speciális tisztítószerek se-
gítségével távolítsa el, amelyek nem tartalmaznak
erős vegyi anyagokat, és amelyek nem okoznak
korróziót.
2. A vízkő eltávolítása:
• A vízforraló élettartamának meghosszabbítása ér-
dekében, a vízforralóban képzett vízkövet rendsze-
resen szükséges eltávolítani;
• A vízforraló háztartásban történő használata során
a készülékben képződő vízkövet legalább évente
kétszer, vagy annál többször is lehet megtisztítani;
• Töltse meg a vízforralót vízzel a vízszintjelző abla-
kon feltüntetett WaterMax jelzésig, és adjon hozzá
kevés ecetet, ezután kapcsolja be a készüléket és
forralja fel a vizet;
• Húzza ki a tápkábelt az elektromos hálózatból (húz-
za ki a dugvillát a konnektorból);
• A vízforralóba öntsön kevés étkezési ecetet, és
hagyjon benne állni egész éjszakára, ezután öntse
ki az ecetet a vízforralóból;
• Töltse meg a vízforralót vízzel a vízszintjelző abla-
kon feltüntetett WaterMax jelzésig, forralja fel a vi-
zet, ezután jól öblítse ki vízzel a vízforralót a vízkő
és az ecet lehetséges maradványai eltávolítása ér-
dekében;
• Minden lehetséges szennyeződés eltávolítása érde-
kében, még egyszer alaposan öblítse ki a vízforralót
nagy mennyiségű tiszta vízzel.
Vevőszolgálat.
A készülék minőségét illető bármilyen felmerült prob-
léma esetén, forduljon az SBM csoport vevőszolgála-
tához.
TEAKÉSZÍTÉSI JAVASLATOK
ZÖLD TEA:
Zöld tea feldolgozásának technológiája minimális ha-
tással van a tealevelekre. A tealevelek nem kerülnek
oxidáció és erjesztés alá. Ez lehetővé teszi azt, hogy a
tea maximálisan megőrizze minden előnyös tulajdon-
ságát.
készenléti üzemmódban a jelzők és a gombok inaktí-
vak.
HIBAELHÁRÍTÁS:
1. Az áramkör rövid zárása esetén (az áramkör nega-
tív hőmérsékleti együtthatója esetén) minden jelző-
lámpa villogni kezd és a víz melegítésének folyama-
ta szünetel. Az összes gomb inaktívvá válik.
2. Az áramkör nyitása esetén minden jelzőlámpa vil-
logni kezd és a víz melegítésének folyamata szüne-
tel. Az összes gomb inaktívvá válik.
3. Abban az esetben, ha a vízforralót víz nélkül kap-
csolták be, minden jelzőlámpa villogni kezd és a víz
melegítésének folyamata szünetel. Az összes gomb
inaktívvá válik.
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK:
1. A jelen termék csak víz forralására és teakészítésre
szolgál, amely kizárólag beltéri használatra készült,
más célokra és más folyadékokkal történő hasz-
nálata tilos. Amikor a vízforraló már egy beállított
üzemmódban működik, a teakészítésre szolgáló
fedelet tilos kicserélni, miután a víz felforrt!
2. A vízforraló bekapcsolása előtt győződjön meg arról,
hogy a vízforralóban van víz, és csak azután kap-
csolja be a vízforralót.
3. A víz kiöntése és az égési sérülések elkerülése vé-
gett ne lépje túl a maximálisan engedélyezett víz-
szintet a készülékben.
4. A vízforraló mozgatása csak az elektromos háló-
zatról történő leválasztása után lehetséges. Égési
sérülések elkerülése érdekében vízforralás közben
és közvetlenül utána tilos hozzáérni a készülékhez,
ilyenkor csak a készülék fogójához szabad hozzáér-
ni.
5. Amikor a vízforraló éppen használatban van, a táp-
kábelét a felhasználó számára biztonságos helyen
szükséges elhelyezni, hogy a tápkábel ne sérüljön
meg vagy ne okozzon sérülést.
6. A vízforraló belső elemeinek sérülése elkerülése
végett, tilos a vízforralót folyadékokba helyezni. A
vízforraló vízkőtől történő tisztításáról a használati
útmutató külön fejezetében olvasható.
7. A tápkábel sérülése esetében, a balesetek elkerülé-
se érdekében, forduljon szakszervizbe, hogy annak
szakszerű cseréje történjen meg.
8. E termék használata nem javasolt a csökkentett
mozgásképességű személyek számára, szellemi
vagy mentális problémákkal küszködő személyek
számára, illetve azok számára sem, akik nem ren-
delkeznek megfelelő tapasztalattal, amely a készü-
lék használatához szükséges. Gyerekeknek tilos
használni ezt a készüléket. E biztonsági követel-
mény megsértéséért minden felelősség a felhasz-
nálót, illetve a felhasználókért felelős személyeket
illeti.
9. Tilos a vízforraló gyerekjátékként történő használa-
ta! A vízforralót csak felnőttek használhatják!
A készülék csak háztartási és hasonló környezetben
történő használatra alkalmas.
A vízforraló csak a hozzá tartozó talppal használha-
tó.
10. A vízforraló hulladékként történő kezelése
A vízforralót tilos háztartási szeméttel együtt kidob-
ni, miután az élettartama lejárt. A vízforraló élettar-
tamának lejáratát követően, a készüléket más ház-
Содержание
- Allgemeine produktbeschreibung 4
- Deutsch 4
- Elektrischer wasserkocher 4
- Gebrauchsanweisung für den wasserkocher 4
- Gesamtansicht 4
- Hinweise vor dem ersten gebrauch 4
- Beschreibung der ausfälle 5
- Entkalkung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Grüner tee 6
- Oolong 6
- Schwarzer tee 6
- Tipps für aufgussbereitung 6
- Weisser tee 6
- Before use 7
- Electric kettle 7
- English 7
- General overview 7
- Kettle use 7
- Malfunctions description 7
- Product overview 7
- Safe use 7
- De scaling 8
- Green tea 8
- Oolong 8
- Tea brewing recommendations 8
- White tea 8
- Black tea 9
- Descripción general del producto 9
- Español 9
- Instrucciones antes de usar la tetera 9
- Tetera eléctrica 9
- Vista general 9
- Descripción de fallos en el funcionamiento 10
- Reglas de seguridad 10
- Reglas de uso de la tetera 10
- Eliminación de incrustaciones 11
- Oolong 11
- Recomendaciones para preparar té 11
- Té blanco 11
- Té verde 11
- Bollitore elettrico 12
- Descrizione generale del prodotto 12
- Disegno generale 12
- Italiano 12
- Prima d usare 12
- Té negro 12
- Decalcificazione 13
- Descrizione malfunzionamenti 13
- Sicurezza d uso 13
- Uso del bollitore 13
- Oolong 14
- Raccomandazioni per la preparazione del tè 14
- Tè bianco 14
- Tè nero 14
- Tè verde 14
- Elektriskā tējkanna 15
- Kopskats 15
- Latviešu 15
- Norādījumi pirms ekspluatācijas uzsākšanas 15
- Vispārējais izstrādājuma apraksts 15
- Darbības traucējumu apraksts 16
- Drošības noteikumi pie izmantošanas 16
- Kaļķa nosēdumu noņemšana 16
- Tējkannas lietošanas noteikumi 16
- Baltā tēja 17
- Melnā tēja 17
- Rekomendācijas tējas gatavošanai 17
- Zaļā tēja 17
- Bendras gaminio aprašymas 18
- Bendras virdulio 18
- Elektrinis virdulys 18
- Lietùvių 18
- Nurodymai prieš eksploatuojant 18
- Darbo sutrikimų aprašymas 19
- Nuovirų pašalinimas 19
- Saugaus naudojimosi taisyklės 19
- Virdulio naudojimo taisyklės 19
- Baltoji arbata 20
- Juoduoji arbata 20
- Rekomendacijos arbatos paruošimui 20
- Žalioji arbata 20
- Czajnik elektryczny 21
- Ogólny opis produktu 21
- Polski 21
- Widok ogólny 21
- Wskazówki dotyczące użytkowania czajnika 21
- Wskazówki przed rozpoczęciem eksploatacji 21
- Opis awarii czajnika 22
- Usuwanie kamienia 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 22
- Wskazówki dotyczące parzenia herbaty 22
- Zielona herbata 22
- Biała herbata 23
- Czarna herbata 23
- Общее описание изделия 24
- Общий вид 24
- Правила пользования чайником 24
- Русский 24
- Указания перед началом эксплуатации 24
- Чайник электрический 24
- Зеленый чай 25
- Описание сбоев в работе 25
- Правила безопасного использования 25
- Рекомендации по завариванию чая 25
- Удаление накипи 25
- Белый чай 26
- Улун 26
- Черный чай 26
- Вказівки перед початком експлуатації 27
- Загальний вигляд 27
- Загальний опис виробу 27
- Правила користування чайником 27
- Українська 27
- Чайник електричний 27
- Видалення накипу 28
- Зелений чай 28
- Опис перебоїв в роботі 28
- Правила безпечного використання 28
- Рекомендації по заварюванню чаю 28
- Білий чай 29
- Улун 29
- Чорний чай 29
- Návody na použitie produktu 30
- Podmienky používania kanvice 30
- Rýchlovarná kanvica 30
- Slovenský 30
- Vzhľad 30
- Оpis chýb pri použití 30
- Оpis produktu 30
- Biely čaj 31
- Odporúčania pre prípravu čaju 31
- Odstraňovanie vodného kameňa 31
- Pravidlá pre bezpečné používanie 31
- Zelený čaj 31
- Oolong čaje 32
- Čierny čaj 32
- Български 33
- Електрическа кана 33
- Инструкции за употреба 33
- Общ вид 33
- Общо описание на уреда 33
- Преди употреба 33
- Декалциране 34
- Зелен чай 34
- Инструкции за безопасност 34
- Описание на повреди 34
- Препоръки за приготвяне на чай 34
- Бял чай 35
- Оолонг полуферментирал чай 35
- Черен чай 35
- A készülék használata 36
- A készülék részei 36
- A termék általános leírása 36
- Elektromos vízforraló 36
- Első használat előtt 36
- Magyar 36
- A vízkő eltávolítása 37
- Biztonsági tudnivalók 37
- Hibaelhárítás 37
- Teakészítési javaslatok 37
- Zöld tea 37
- Fehér tea 38
- Fekete tea 38
- Oolong tea 38
- Izgled 39
- Pravila za korišćenje čajnika 39
- Srpski 39
- Uputstva pre upotrebe proizvoda 39
- Čajnik električni 39
- Оpis proizvoda 39
- Beli čaj 40
- Preporuke za pripremanje čaja 40
- Propisi za bezbedno korišćenje 40
- Uklanjanje kamenca 40
- Zeleni čaj 40
- Crni čaj 41
- Oolong čajevi 41
- Električni grelnik vode 42
- Navodila pred začetkom uporabe 42
- Navodila za uporabo grelnika 42
- Opis okvar v delovanju 42
- Slovenski 42
- Splošni izgled 42
- Splošni opis izdelka 42
- Beli čaj 43
- Navodila za varno uporabo 43
- Odstranjevanje kamna 43
- Priporočila za kuhanje čaja 43
- Zeleni čaj 43
- Hrvatski 44
- Izgled 44
- Oolong 44
- Upute pre upotrebe proizvoda 44
- Čajnik električni 44
- Črni čaj 44
- Оpis proizvoda 44
- Pravila za korištenje čajnika 45
- Propisi za pouzdano korištenje 45
- Uklanjanje kamenca 45
- Оpis grešaka u radu 45
- Bijeli čaj 46
- Crni čaj 46
- Oolong čajevi 46
- Preporuke za pripremu čaja 46
- Zeleni čaj 46
- Advertencia para la protección del medio ambiente 48
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 48
- Aplinkos apsauga lt 48
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 48
- Environmental protection en 48
- Hinweise zum umweltschutz de 48
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 48
- Pokyny na ochranu životného prostredia 48
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 48
- Насоки за опазване на околната среда 48
- Указания по защите окружающей среды 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 49
- Napotki za zaščito okolja sl 49
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 49
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 49
- Ar tiesībām veikt izmaiņas 52
- Con riserva di modifi che 52
- Galimi pakeitimai 52
- Pridržujemo si pravico do sprememb 52
- Reservado el derecho de modifi caciones téchnicas 52
- S pravom na izmjene 52
- Sa pravom na izmene 52
- Subject to change 52
- Változtatás jogát fenntartjuk 52
- Zastrzega się prawo dokonywania zmian 52
- Änderungen vorbehalten 52
- Возможны изменения 52
- Можливi змiни 52
- Подлежи на промяна 52
Похожие устройства
- Hansa FCGW57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEK-317-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001030 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F5Z0303ru Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-200S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1333W Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW54001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCW-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW56012030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-E5300 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-600 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001011 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD723 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305C Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67023010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305 Инструкция по эксплуатации
- LG DP522 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67153010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-300D Инструкция по эксплуатации
- LG DP527H Инструкция по эксплуатации