Defort DEK-317 [36/52] Magyar
![Defort DEK-317 [36/52] Magyar](/views2/1066799/page36/bg24.png)
36
Elektromos vízforraló
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (1. ábra)
1 – Vízforraló kifolyónyílása;
2 – Fedél;
3 – Fogó;
4 – Üvegtest;
5 – Talp;
6, 7, 8, és 9-es számú gombok – hőmérséklet kiválasz-
tására szolgálnak;
10-es számú gomb – a beállított hőmérséklet fenntar-
tási üzemmódjának kiválasztására szolgál;
11-es számú gomb – On/Off gomb.
A TERMÉK ÁLTALÁNOS LEÍRÁSA:
1. Feszültség: 220-240 V;
Frekvencia: 50 Hz;
Teljesítmény: 3000W;
Űrtartalom: 1,7 L;
Energiafogyasztás készenléti üzemmódban: keve-
sebb, mint 1W;
Vízforraló testének LED-ekkel történő megvilágítása;
2. Víz forralásának elektronikus hőmérséklet szabá-
lyozása: üzemmódok 70°C, 80°C, 90°C, és 100°C;
3. Beállított hőmérséklet fenntartását szolgáló elektro-
nikus rendszer: üzemmódok 70°C, 80°C és 90°C
4. A vízforraló 6 vezérlőgombbal rendelkezik + 6 db,
luminotron típusú LED-del van ellátva (amelyek
lehetővé teszik a nagy távolságról jól látható erős
megvilágítást) + a jelzőberendezés működésének
mutatója;
A vezérlőgombok működésének leírása:
• On/Off – a víz melegítési üzemmódjának be- és ki-
kapcsolása;
• Keep warm – a beállított hőmérséklet üzemmódjá-
nak be- és kikapcsolása;
• 70°C-100°C - a víz kívánt hőmérsékletének beál-
lítására szolgál: 70°C, 80°C, 90°C, vagy 100°C-os
üzemmódok;
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT:
1. A termék első használata előtt győződjön meg arról,
hogy a hálózati feszültség megegyezik a vízforraló
feszültségével. Ellenkező esetben a vízforralót tilos
használni balesetek elkerülése végett!
2. A vízforraló felborulásának és baleset elkerülése
érdekében, a készüléket egy sima, stabil felületre
szükséges elhelyezni. A vízforraló bekapcsolt ál-
lapotában a dugvillát a konnektorba megfelelően
szükséges elhelyezkedni.
3. A készülék bekapcsolása előtt válassza ki a meg-
felelő fedelet – víz forralására szolgáló fedél (2-es
számú ábra) és teakészítésre szolgáló fedél között
lehet választani (3-es számú ábra), ami csak a DEK-
317-F modell tartozéka.
4. A készülék automatikus kikapcsolást szolgáló be-
rendezéssel rendelkezik, amely a vízforraló túlmele-
gedésének és sérülésének elkerülésére szolgál, ha
a vízforralót üresen, víz nélkül kapcsolták be.
5. Ha a vízforralót véletlenül víz nélkül kapcsolták be,
először húzza ki a dugvillát a konnektorból és önt-
sön bele egy kevés vizet, hogy csökkentsük vízfor-
raló talpának hőmérsékletét azzal a céllal, hogy az
automatikus kikapcsolási berendezés újrainduljon.
Ezután a vízforralót ürítse ki és folytassa a vízforraló
rendeltetésszerű használatát.
6. A vízforraló talpán található hat jelzőlámpa a be-
állított hőmérsékletet jelzi (70°C, 80°C, 90°C és
100°C), illetve a beállított hőmérséklet fenntartási
üzemmódjának működését és a vízforraló jelenlegi
állapotát (bekapcsolt/kikapcsolt).
7. A teakészítő berendezést olyan módon szükséges
szétszerelni, mint ahogyan azt a 4-as számú ábra
mutatja (Opan – nyit; Lock – zár)
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA:
1. A víz felforralása előtt nyomja meg a fedélnyitó gom-
bot (5. ábra); a fedél automatikusan kinyílik, miután
azt le lehet venni. Teakészítéshez vegye le a fedelet
(6. ábra) és helyezze be a teát a teakészítésre kiala-
kított tartályba, ezután töltse meg a vízforralót vízzel
úgy, hogy a víz szintje a vízszintjelző ablak Min és
TeaMax jelzések között legyen.
2. Miután megtöltötte vízzel a vízforralót, helyezze
vissza a fedelet úgy, hogy az megfelelő módon rög-
zítve maradjon a vízforralón, ezt követően emelje
meg a teakészítésre kialakított tartályt (7. ábra).
Utána helyezze a vízforralót a talpára, a tápkábelt
csatlakoztassa az elektromos hálózathoz, ezután a
jelző berendezés kettős hangjelzést fog generálni,
és a panelen lévő összes jelzője egy másodpercre
felkapcsol, jelezve azt, hogy a vízforraló készenléti
üzemmódban van és azonnal használható.
3. A kívánt hőmérséklet beállításakor, a vízforraló pa-
neljén a megfelelő jelzőlámpa világítani fog. A víz
melegedése az On/Off gomb megnyomásával kez-
dődik. E közben a jelzőlámpa villogni kezd, a jelző
berendezés kettős hangjelzést fog generálni, és a
vízforraló a kiválasztott működési üzemmódnak
megfelelően bekapcsol. A vízforraló hangjelzést fog
adni, miután az elérte a beállított hőmérsékletet.
4. A beállított hőmérséklet fenntartási üzemmódjának
kiválasztásához nyomja meg a víz melegítését jelző
megfelelő gombot, vagyis 70°C, 80°C vagy 90°C-ot.
Ezután nyomja meg a Keep warm gombot és utána
az On/Off gombot. E üzemmód törléséhez nyomja
meg az On/Off gombot. Ha korábban kiválasztotta a
beállított hőmérséklet fenntartási üzemmódot, és e
közben a hőmérsékletet 100°C-ra állítja, a beállított
hőmérséklet fenntartási üzemmód automatikusan
kikapcsol. A beállított hőmérséklet fenntartása 30
percen keresztül működik.
5. Egyéb utasítások.
Ha a beállított hőmérséklet fenntartási üzemmódja
nincs kiválasztva, a vízforralót célszerű felemelni a tal-
páról ahhoz, hogy a készülék készenléti üzemmódba
térjen át. Így a programja újraindul.
Ha a beállított hőmérséklet fenntartási üzemmódja ki
van választva, és a vízforralót felemelték a talpáról,
de egy percen belül nem tették vissza a talpára, akkor
egy hangjelzést fog hallani és a program a vízforralót
készenléti üzemmódba fogja átirányítani, ismételten
elvégezve az újraindítást. Ha a vízforralót a talpára egy
percen belül helyezzük vissza, a vízforraló a kiválasz-
tott üzemmódnak megfelelően folytatja működését.
Készenléti üzemmódban a vízforraló LED jelzői nem
világítanak, és a melegedés folyamata szünetel. To-
vábbá, ha a vízforraló nincsen a talpára ráhelyezve,
Magyar
HU
Содержание
- Allgemeine produktbeschreibung 4
- Deutsch 4
- Elektrischer wasserkocher 4
- Gebrauchsanweisung für den wasserkocher 4
- Gesamtansicht 4
- Hinweise vor dem ersten gebrauch 4
- Beschreibung der ausfälle 5
- Entkalkung 5
- Sicherheitshinweise 5
- Grüner tee 6
- Oolong 6
- Schwarzer tee 6
- Tipps für aufgussbereitung 6
- Weisser tee 6
- Before use 7
- Electric kettle 7
- English 7
- General overview 7
- Kettle use 7
- Malfunctions description 7
- Product overview 7
- Safe use 7
- De scaling 8
- Green tea 8
- Oolong 8
- Tea brewing recommendations 8
- White tea 8
- Black tea 9
- Descripción general del producto 9
- Español 9
- Instrucciones antes de usar la tetera 9
- Tetera eléctrica 9
- Vista general 9
- Descripción de fallos en el funcionamiento 10
- Reglas de seguridad 10
- Reglas de uso de la tetera 10
- Eliminación de incrustaciones 11
- Oolong 11
- Recomendaciones para preparar té 11
- Té blanco 11
- Té verde 11
- Bollitore elettrico 12
- Descrizione generale del prodotto 12
- Disegno generale 12
- Italiano 12
- Prima d usare 12
- Té negro 12
- Decalcificazione 13
- Descrizione malfunzionamenti 13
- Sicurezza d uso 13
- Uso del bollitore 13
- Oolong 14
- Raccomandazioni per la preparazione del tè 14
- Tè bianco 14
- Tè nero 14
- Tè verde 14
- Elektriskā tējkanna 15
- Kopskats 15
- Latviešu 15
- Norādījumi pirms ekspluatācijas uzsākšanas 15
- Vispārējais izstrādājuma apraksts 15
- Darbības traucējumu apraksts 16
- Drošības noteikumi pie izmantošanas 16
- Kaļķa nosēdumu noņemšana 16
- Tējkannas lietošanas noteikumi 16
- Baltā tēja 17
- Melnā tēja 17
- Rekomendācijas tējas gatavošanai 17
- Zaļā tēja 17
- Bendras gaminio aprašymas 18
- Bendras virdulio 18
- Elektrinis virdulys 18
- Lietùvių 18
- Nurodymai prieš eksploatuojant 18
- Darbo sutrikimų aprašymas 19
- Nuovirų pašalinimas 19
- Saugaus naudojimosi taisyklės 19
- Virdulio naudojimo taisyklės 19
- Baltoji arbata 20
- Juoduoji arbata 20
- Rekomendacijos arbatos paruošimui 20
- Žalioji arbata 20
- Czajnik elektryczny 21
- Ogólny opis produktu 21
- Polski 21
- Widok ogólny 21
- Wskazówki dotyczące użytkowania czajnika 21
- Wskazówki przed rozpoczęciem eksploatacji 21
- Opis awarii czajnika 22
- Usuwanie kamienia 22
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania 22
- Wskazówki dotyczące parzenia herbaty 22
- Zielona herbata 22
- Biała herbata 23
- Czarna herbata 23
- Общее описание изделия 24
- Общий вид 24
- Правила пользования чайником 24
- Русский 24
- Указания перед началом эксплуатации 24
- Чайник электрический 24
- Зеленый чай 25
- Описание сбоев в работе 25
- Правила безопасного использования 25
- Рекомендации по завариванию чая 25
- Удаление накипи 25
- Белый чай 26
- Улун 26
- Черный чай 26
- Вказівки перед початком експлуатації 27
- Загальний вигляд 27
- Загальний опис виробу 27
- Правила користування чайником 27
- Українська 27
- Чайник електричний 27
- Видалення накипу 28
- Зелений чай 28
- Опис перебоїв в роботі 28
- Правила безпечного використання 28
- Рекомендації по заварюванню чаю 28
- Білий чай 29
- Улун 29
- Чорний чай 29
- Návody na použitie produktu 30
- Podmienky používania kanvice 30
- Rýchlovarná kanvica 30
- Slovenský 30
- Vzhľad 30
- Оpis chýb pri použití 30
- Оpis produktu 30
- Biely čaj 31
- Odporúčania pre prípravu čaju 31
- Odstraňovanie vodného kameňa 31
- Pravidlá pre bezpečné používanie 31
- Zelený čaj 31
- Oolong čaje 32
- Čierny čaj 32
- Български 33
- Електрическа кана 33
- Инструкции за употреба 33
- Общ вид 33
- Общо описание на уреда 33
- Преди употреба 33
- Декалциране 34
- Зелен чай 34
- Инструкции за безопасност 34
- Описание на повреди 34
- Препоръки за приготвяне на чай 34
- Бял чай 35
- Оолонг полуферментирал чай 35
- Черен чай 35
- A készülék használata 36
- A készülék részei 36
- A termék általános leírása 36
- Elektromos vízforraló 36
- Első használat előtt 36
- Magyar 36
- A vízkő eltávolítása 37
- Biztonsági tudnivalók 37
- Hibaelhárítás 37
- Teakészítési javaslatok 37
- Zöld tea 37
- Fehér tea 38
- Fekete tea 38
- Oolong tea 38
- Izgled 39
- Pravila za korišćenje čajnika 39
- Srpski 39
- Uputstva pre upotrebe proizvoda 39
- Čajnik električni 39
- Оpis proizvoda 39
- Beli čaj 40
- Preporuke za pripremanje čaja 40
- Propisi za bezbedno korišćenje 40
- Uklanjanje kamenca 40
- Zeleni čaj 40
- Crni čaj 41
- Oolong čajevi 41
- Električni grelnik vode 42
- Navodila pred začetkom uporabe 42
- Navodila za uporabo grelnika 42
- Opis okvar v delovanju 42
- Slovenski 42
- Splošni izgled 42
- Splošni opis izdelka 42
- Beli čaj 43
- Navodila za varno uporabo 43
- Odstranjevanje kamna 43
- Priporočila za kuhanje čaja 43
- Zeleni čaj 43
- Hrvatski 44
- Izgled 44
- Oolong 44
- Upute pre upotrebe proizvoda 44
- Čajnik električni 44
- Črni čaj 44
- Оpis proizvoda 44
- Pravila za korištenje čajnika 45
- Propisi za pouzdano korištenje 45
- Uklanjanje kamenca 45
- Оpis grešaka u radu 45
- Bijeli čaj 46
- Crni čaj 46
- Oolong čajevi 46
- Preporuke za pripremu čaja 46
- Zeleni čaj 46
- Advertencia para la protección del medio ambiente 48
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 48
- Aplinkos apsauga lt 48
- Avvertenze per la tutela dell ambiente 48
- Environmental protection en 48
- Hinweise zum umweltschutz de 48
- Informacja dotycząca ochrony środowiska 48
- Pokyny na ochranu životného prostredia 48
- Вказівки по захисту навколишнього середовища 48
- Насоки за опазване на околната среда 48
- Указания по защите окружающей среды 48
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók 49
- Napotki za zaščito okolja sl 49
- Upute o zaštiti okolišai hr bs 49
- Uputstvo o zaštiti okoline sr 49
- Ar tiesībām veikt izmaiņas 52
- Con riserva di modifi che 52
- Galimi pakeitimai 52
- Pridržujemo si pravico do sprememb 52
- Reservado el derecho de modifi caciones téchnicas 52
- S pravom na izmjene 52
- Sa pravom na izmene 52
- Subject to change 52
- Változtatás jogát fenntartjuk 52
- Zastrzega się prawo dokonywania zmian 52
- Änderungen vorbehalten 52
- Возможны изменения 52
- Можливi змiни 52
- Подлежи на промяна 52
Похожие устройства
- Hansa FCGW57203030 Инструкция по эксплуатации
- Defort DEK-317-F Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001030 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F5Z0303ru Инструкция по эксплуатации
- Defort DWI-200S Инструкция по эксплуатации
- Panasonic CQ-C1333W Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW54001010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCW-12 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW56012030 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BD-E5300 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-600 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW57001011 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-LCDVD723 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305C Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67023010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-305 Инструкция по эксплуатации
- LG DP522 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGI67153010 Инструкция по эксплуатации
- Defort DCI-300D Инструкция по эксплуатации
- LG DP527H Инструкция по эксплуатации