Hitachi DH36DAL — fontos biztonsági utasítások szerszámgépek használatához [48/94]
![Hitachi DH36DL LiION [48/94] Magyar](/views2/1000383/page48/bg30.png)
Содержание
234- Cordless rotary hammer akku bohrhammer z pupo6panavo п рютроф1ко pnaiapiaq mtotowiertarka akumulatorowa akkus fürokalapäcs akku vrtaci kladivo akülü delici аккумуляторный перфоратор
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅
- Hitachi koki
- Hitachi
- Handling instructions bedienungsanleitung o5ryî ç x p i жщ instrukcja obstugi kezelési utasitâs nâvod k obsluze kullanim talimatlan инструкция по эксплуатации
- Dh 25dl dh 25dal dh 36dl dh 36dal
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅
- 潶敲䉟䑈 䑌彅
- 潶敲䉟䑈 䑌彅
- T mark t zeichen t aripàôi znak t
- 呡扬敟䑈 䑌彅
- Simgeler a dikkat
- 〱䕮束䑈 䑌彅
- General power tool safety warnings
- English
- Cordless rotary hammer safety warnings
- Caution on lithium ion battery
- English
- Specifications
- English
- Standard accessories
- Optional accessories sold separately
- English
- English
- Applications
- English
- Charging
- Battery removal installation
- Prior to operation
- English
- How to use
- English
- English
- Maintenance and inspection
- Lubrication
- Guarantee
- 〲䝥牟䑈 䑌彅
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte
- Sicherheitshinweise für den akku bohrhammer
- Deutsch
- Warnung zum lithium ionen akku
- Technische daten
- Deutsch
- Standardzubehör
- Deutsch
- Sonderzubehor separat zu beziehen
- Deutsch
- Anwendungen
- Herausnehmen einsetzen der batterie
- Deutsch
- Deutsch
- Vor inbetriebnahme
- Gebrauchsanweisung
- Deutsch
- Schmierung
- Deutsch
- Instandhaltung und nachprüfung
- Garantie
- Deutsch
- 〳䝲敟䑈 䑌彅
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy____________________
- Eààqviká
- Профулакт1ка метра па то пер12троф1ко ефуройрапамо мпатар1ае
- Exàqvikà
- Aoi0iv noinoi 33ldvlvuiai vij hxozodu
- Texnika xapakthpiitika
- Kanonika ееартнмата
- Eaaqvikä
- Проа1рет1ка ееартнмата nwaoúviai ехшрюта
- Eààqviká
- Ефармоге2
- Афа1ре2н kai tonooethsh мпатар1а2
- Eaaqvikä
- Optish
- Eààqviká
- F1pin th леггоурпа
- Exàr vikà
- Zhiouoiaiizhdx 01 vn zuu
- Exáqviká
- Ainanih
- Iynthphsh kai еаегхое
- Eààqviká
- Effyhzh
- 〴偯江䑈 䑌彅
- Polski
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z bezprzewodowej mtotowlertarki
- Polski
- Zalecenia dotyczace akumulatora litowo jonowego
- Polski
- Wymagania techniczne
- Standardowe wyposazenie i przystawki
- Polski
- Polski
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie
- Polski
- Zastosowanie
- Wymontowanie i montaz akumulatora
- Tadowanie
- Polski
- Przed rozpoczçciem pracy
- Polski
- Smarowanie
- Polski
- Jak uzywac
- Polski
- Konserwacja i inspekcja
- Gwarancja
- 〵䡵湟䑈 䑌彅
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések
- Magyar
- Lîtium ion akkumulâtorra vonatkozó figyelmeztetés
- Vezeték néküli ütvefùrô biztonsâgi figyelmeztetések
- Magyar
- Müszaki adatok
- Magyar
- Standard tartozékok
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetôk
- Magyar
- Magyar
- Alkalmazâsok
- Tôltés
- Magyar
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése
- Magyar
- Az üzemelés elótti óvintézkedések
- Magyar
- A készülék hasznâlata
- Magyar
- Kenés
- Karbantartás és ellen ôrzés
- Garancia
- 䍺敟䑈 䑌彅
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje
- Cestina
- Upozornéni k baterii li ion
- Cestina
- Bezpecnostnì varovànì pro akku vrtacì kladivo
- Parametry
- Cestina
- Standardni prìslusenstvi
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlà t
- Cestina
- Cestina
- Vyjmutí vyména akumulâtoru
- Pouziti nabîjeni
- Cestina
- Pred pouzitìm
- Cestina
- Pouziti
- Mazání
- Cestina
- Údrzbaakontrola
- Záruka
- Cestina
- 呵牟䑈 䑌彅
- Türkte
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari
- Lityum íyon píl uyarisi
- Akülü delící güvenlík uyarilari
- Türkge
- Türkte
- Teknik özellikler
- Türkge
- Standart aksesuarlar
- Türkte
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr
- Uygulamalar
- Türkge
- Sarjetme
- Bataryanin qlkarllmasl takilmasl
- Túrkçe
- Kullanim ôncesínde
- Türkge
- Nasil kullanilir
- Bakim veínceleme
- Yaglama
- Türkçe
- Garantì
- 〸創獟䑈 䑌彅
- Русский
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом
- Русский
- Меры предосторожности для
- Аккумуляторного перфоратора
- Русский
- Меры предосторожности при пользовании ионно литиевыми батареями
- Технические характеристики
- Стандартные принадлежности
- Русский
- Русский
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно
- Стандартные принадлежности
- Снятие установка батареи
- Русский
- Область применения
- Русский
- Зарядка
- Русский
- Перед началом работы
- Русский
- Практическое применение
- Техническое обслуживание и осмотр
- Смазка
- Русский
- Русский
- Гарантия
- Dh25dl
- 〹䉡捫彄䠲㕄䱟䕅
- Dh25dal
- Dh36dl
- Dh36dal
- Nistonoihtiko erryhshs garantì sertìfìkasi
- Gwarancja гарантийный сертификат
- Guarantee certificate garancia bizonylat
- Garantieschein zârucnî list
- Hitachi koki
- Hitachi
- Hitachi power tools österreich gmbh
- Hitachi power tools romania
- Hitachi power tools polska sp z o o
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch
- Hitachi power tools hungary kit
- Hitachi power tools czech s r o
- 潶敲䉟䑈 䑌彅
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato
- Representative office in europe
- Minato ku tokyo japan board director
- Hitachi power tools europe gmbh
- Hitachi koki co ltd
- Head office in japan 5
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRИнструкция по эксплуатации
Magyar Ha sérült hasznâlat elôtt javittassa meg a szerszàmot Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszàmgépek okoznak f A vàgôszerszàmokat tartsa élesen és tisztân Az éles vâgdélekkel rendelkezô megfelelôen karbantartott vâgôszerszâmok kevésbé valôszfnûen akadnak et és kônnyebben kezelhetôk g A szerszâmgép tartozékait és betétkéseit stb hasznâlja ezeknek az utasitâsoknak megfelelôen figyelembe véve a munkakôrülményeket és a végzendô munkât A szerszâmgép olyan mûveletekre tôrténô hasznâlata amelyek külônbôznek a szàndékoltaktôl veszélyes helyzetet eredményezhet 5 Akkumulâtoros szerszàm hasznâlata és âpolàsa a Csak a gyârtô aitai elôirt tôltôvel tôltse ùjra Az akkumulàtor kôteg egy tipusàhoz alkalmas tdltô tûzveszélyt okozhat ha egy màsik akkumulâtorkôteggel hasznâljâk b A szerszâmgépeket csak kifejezetten arra rendeltetett akkumulàtor kôtegekkel hasznâlja Bârmilyen màs akkumulâtor kôteg hasznâlata sérülés és tûzveszélyt okozhat c Amikoraz akkumulâtor kôteg nines hasznàlatban tartsa tâvol màs fémtàrgyaktôl mint példàul iratkapcsoktôl érméktôl kulcsoktôl szegektôl csavaroktôl vagy egyéb kis fémtàrgyaktôl amelyek ôsszekôttetést hozhatnak létre egyik csatlakozôtôl a màsikhoz Az akkumulâtor csatlakozôinak rôvidre zârâsa égési sérüléseket vagy tüzet okozhat d Helytelen kôrülmények kôzôtt az akkumulâtor folyadékot boesâthat ki kerülje az érintkezést Ha véletlenül érintkezés fordul elô vizzel ôblitse le Ha a folyadék a szemmel kerül érintkezésbe keressen orvosi segitséget is Az akkumulâtorbôl kiboesâtott folyadék Irritâciôt vagy égéseket okozhat 6 Szerviz a A szerszàmgépét képesitett javitô személlyel szervizeltesse csak azonos cserealkatrészek hasznàlatàval Ez biztositja hogy a szerszâmgép biztonsâga megmaradjon VIGYÀZAT Tartsa tâvol a gyermekeket és beteg személyeket Amikor nines hasznàlatban a szerszâmokat ügy kell tàrolni hogy gyermekek és beteg személyek ne érhessék el VEZETÉK NÉKÜLI ÜTVEFÙRÔ BIZTONSÂGI FIGYELMEZTETÉSEK 1 Viseljen fülvédôt A zajnak vaiò kitettség hallâskârosodâst okozhat 2 Hasznâlja a szerszàmhoz mellékelt segédmarkolatokat Az ellenôrzés elvesztése személyi sérülést okozhat 3 Az akkumulâtort mindig 0 C és 40 C kôzôtti hômérsékleten tôltse A O C alatt végzett tôltés az akkumulâtor tûltôltését okozhatja ami veszélyes Az akkumulâtor 40 C fôlotti hômérsékleten nem tôlthetô A legmegtelelôbb hômérséklet a tôltéshez 20 25 C 4 Ne hasznâlja az akkumulâtortôltôt tolyamatosan Ha betejezett egy tôltést hagyja az akkumulâtortôltôt kb 15 percig âllni mielôtt mâsik tôltésbe kezd 47 5 Ne engedje hogy a tôlthetô akkumulâtor csatlakoztatâsâra szolgâlô nyilâsba idegen anyag kerüljôn 6 Soha ne szedje szét a tôlthetô akkumulâtort és az akkumulâtortôltôt 7 Soha ne zâija rôvidre a tôlthetô akkumulâtort Az akkumulâtor rôvidzârlata nagy âramerôsséget és magas hômérsékletet eredményez Ez égési sérülést illetve az akkumulâtor sérülését okozza 8 Ne dobja tüzbe a tôlthetô akkumulâtort A tüzbe dobott tôlthetô akkumulâtor telrobbanhat 9 A készülék folyamatos hasznâlat mellett tülmelegedhet ami a motor és a kapcsoló kàrosodàsàt okozatja Kérjük kôrülbelül 15 percig ne hasznâlja a szerszâmgépet 10 Ne dugjon semmitéle târgyat az akkumulâtortôltô szellôzônyilâsaiba Az akkumulâtortôltô szellôzônyilâsaiba dugott fém vagy gyülékony tàrgyak elektromos âramütést vagy az akkumulâtortôltô sérülését okozhatjâk 11 Kimerült és tôlthetetlenné vâlt akkumulâtor hasznâlata kârosithatja az akkumulâtortôltôt 12 Mielótt a fai padlózat vagy a mennyezet vésésébe illetve fürâsâba kezdene gyôzôdjôn meg rôla hogy nineseneke jelen beépitett elektromos kàbelek vagy vezetékek 13 Ha az akkumulâtor tôltés utâni élettartama annyira lerôvidül hogyazgyakorlatilag hasznâlhatatlannâ vâlik vigye vissza az akkumulâtort abba a boltba ahol azt vâsârolta Ne dobja el a kimerült és tôlthetetlenné vâlt akkumulâtort 14 Viseljen fülvédôt A zajnak vaiò kitettség hallâskârosodâst okozhat 15 Üzemelés kôzben vagy kôzvetlenül az üzemelést kôvetôen ne érintse meg a fùróhegyet A türôhegy üzemelés kôzben jelentôs mértékben felmelegszik és sûlyos égési sérüléseket okozhat 16 Hasznâlja a szerszàmhoz mellékelt segédmarkolatokat Az ellenôrzés elvesztése személyi sérülést okozhat 17 Mindig szilârdan tartsa kézben a kéziszerszâm markolatât és oldalsô fogantyüjât Ellenkezô esetben az ellenerô helytelen és esetleg veszélyes mükôdést eredményez 18 Viseljen poràlarcot Ne lélegezze be a fürâsi vagy vésési müvelet sorân képzôdô kâros porokat A por veszélyeztetheti a sajât és a mel lette âllôk egészségét LÎTIUM ION AKKUMULÂTORRA FIGYELMEZTETÉS VONATKOZÓ Az élettartam megnôveléséhez a litium ion akkumulâtor védelmi tunkcióval van ellâtva a kimenet leâllitâsâhoz Az alâbb leirt 1 és 2 esetben a termék hasznâlatakor a motor leâllhat még ha huzza is a kapcsolót Ez nem problèma hanem a védelmi funkeiô eredménye 1 Amikor az akkumulâtor âramânak maradéka elfogy az akkumulâtor teszültsége kb 14V ra DH25DL DH25DAL kb 20V ra DH36DL DH36DAL esik a motor leâll Ilyen esetben azonnal tôltse fel 2 Ha a szerszàm tülterhelôdik a motor leâllhat Ebben az esetben engedje el a szerszàm kapcsolôjât és küszôbôlje ki a tülterhelés okait Ezutàn ismét hasznâlhatja Kérjük vegye figyelembe az alàbbi tigyelmeztetéseket és biztonsâgi tudnivalôkat FIGYELMEZTETÉS Az akkumulâtor szivârgâsânak felforrôsodâsânak füst képzôdésének illetve a robbanâs vagy tüz keletkezésének megelôzése érdekében kérjük tartsa be az alâbbi ôvintézkedéseket 1 Ügyeljen râ hogy fémforgâcs és por ne gyülemeljen fel az akkumulâtoron
Ismerje meg a szerszámgépek biztonságos használatának alapelveit. Tartsa élesen a vágószerszámokat, és figyeljen az akkumulátorok kezelésére a balesetek elkerülése érdekében.