Hitachi DH36DAL [57/94] Cestina
![Hitachi DH36DAL [57/94] Cestina](/views2/1000383/page57/bg39.png)
Содержание
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer z pupo6panavo п рютроф1ко pnaiapiaq mtotowiertarka akumulatorowa akkus fürokalapäcs akku vrtaci kladivo akülü delici аккумуляторный перфоратор 1
- Dh 25dl dh 25dal dh 36dl dh 36dal 1
- Handling instructions bedienungsanleitung o5ryî ç x p i æù instrukcja obstugi kezelési utasitâs nâvod k obsluze kullanim talimatlan инструкция по эксплуатации 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅 1
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅 2
- 潶敲䉟䑈 䑌彅 3
- T mark t zeichen t aripàôi znak t 4
- 潶敲䉟䑈 䑌彅 4
- 呡扬敟䑈 䑌彅 5
- Simgeler a dikkat 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䑈 䑌彅 7
- Caution on lithium ion battery 8
- Cordless rotary hammer safety warnings 8
- English 8
- English 9
- Specifications 9
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Standard accessories 10
- Applications 11
- English 11
- Battery removal installation 12
- Charging 12
- English 12
- English 13
- Prior to operation 13
- English 14
- How to use 14
- English 15
- Guarantee 15
- Lubrication 15
- Maintenance and inspection 15
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 16
- Deutsch 16
- 〲䝥牟䑈 䑌彅 16
- Deutsch 17
- Sicherheitshinweise für den akku bohrhammer 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Warnung zum lithium ionen akku 18
- Deutsch 19
- Standardzubehör 19
- Deutsch 20
- Sonderzubehor separat zu beziehen 20
- Anwendungen 21
- Deutsch 21
- Herausnehmen einsetzen der batterie 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Gebrauchsanweisung 23
- Vor inbetriebnahme 23
- Deutsch 24
- Schmierung 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Instandhaltung und nachprüfung 25
- Eààqviká 26
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy____________________ 26
- 〳䝲敟䑈 䑌彅 26
- Exàqvikà 27
- Профулакт1ка метра па то пер12троф1ко ефуройрапамо мпатар1ае 27
- Aoi0iv noinoi 33ldvlvuiai vij hxozodu 28
- Eaaqvikä 29
- Kanonika ееартнмата 29
- Texnika xapakthpiitika 29
- Eààqviká 30
- Проа1рет1ка ееартнмата nwaoúviai ехшрюта 30
- Eaaqvikä 31
- Афа1ре2н kai tonooethsh мпатар1а2 31
- Ефармоге2 31
- Eààqviká 32
- Optish 32
- Exàr vikà 33
- F1pin th леггоурпа 33
- Zhiouoiaiizhdx 01 vn zuu 34
- Ainanih 35
- Exáqviká 35
- Iynthphsh kai еаегхое 35
- Effyhzh 36
- Eààqviká 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 37
- Polski 37
- 〴偯江䑈 䑌彅 37
- Polski 38
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z bezprzewodowej mtotowlertarki 38
- Polski 39
- Zalecenia dotyczace akumulatora litowo jonowego 39
- Polski 40
- Standardowe wyposazenie i przystawki 40
- Wymagania techniczne 40
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 41
- Polski 41
- Polski 42
- Wymontowanie i montaz akumulatora 42
- Zastosowanie 42
- Polski 43
- Tadowanie 43
- Polski 44
- Przed rozpoczçciem pracy 44
- Jak uzywac 45
- Polski 45
- Smarowanie 45
- Gwarancja 46
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Magyar 47
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 47
- 〵䡵湟䑈 䑌彅 47
- Lîtium ion akkumulâtorra vonatkozó figyelmeztetés 48
- Magyar 48
- Vezeték néküli ütvefùrô biztonsâgi figyelmeztetések 48
- Magyar 49
- Müszaki adatok 49
- Magyar 50
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetôk 50
- Standard tartozékok 50
- Alkalmazâsok 51
- Magyar 51
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 52
- Magyar 52
- Tôltés 52
- Az üzemelés elótti óvintézkedések 53
- Magyar 53
- A készülék hasznâlata 54
- Magyar 54
- Garancia 55
- Karbantartás és ellen ôrzés 55
- Kenés 55
- Magyar 55
- Cestina 56
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 56
- 䍺敟䑈 䑌彅 56
- Bezpecnostnì varovànì pro akku vrtacì kladivo 57
- Cestina 57
- Upozornéni k baterii li ion 57
- Cestina 58
- Parametry 58
- Cestina 59
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlà t 59
- Standardni prìslusenstvi 59
- Cestina 60
- Cestina 61
- Pouziti nabîjeni 61
- Vyjmutí vyména akumulâtoru 61
- Cestina 62
- Pred pouzitìm 62
- Cestina 63
- Mazání 63
- Pouziti 63
- Cestina 64
- Záruka 64
- Údrzbaakontrola 64
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 65
- Türkte 65
- 呵牟䑈 䑌彅 65
- Akülü delící güvenlík uyarilari 66
- Lityum íyon píl uyarisi 66
- Türkge 66
- Teknik özellikler 67
- Türkte 67
- Standart aksesuarlar 68
- Türkge 68
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 69
- Türkte 69
- Bataryanin qlkarllmasl takilmasl 70
- Sarjetme 70
- Türkge 70
- Uygulamalar 70
- Kullanim ôncesínde 71
- Túrkçe 71
- Nasil kullanilir 72
- Türkge 72
- Bakim veínceleme 73
- Garantì 73
- Türkçe 73
- Yaglama 73
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 74
- Русский 74
- 〸創獟䑈 䑌彅 74
- Аккумуляторного перфоратора 75
- Меры предосторожности для 75
- Русский 75
- Меры предосторожности при пользовании ионно литиевыми батареями 76
- Русский 76
- Русский 77
- Стандартные принадлежности 77
- Технические характеристики 77
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 78
- Русский 78
- Стандартные принадлежности 78
- Область применения 79
- Русский 79
- Снятие установка батареи 79
- Зарядка 80
- Русский 80
- Перед началом работы 81
- Русский 81
- Практическое применение 82
- Русский 82
- Русский 83
- Смазка 83
- Техническое обслуживание и осмотр 83
- Гарантия 84
- Русский 84
- Dh25dl 85
- 〹䉡捫彄䠲㕄䱟䕅 85
- Dh25dal 86
- Dh36dl 87
- Dh36dal 88
- Garantieschein zârucnî list 89
- Guarantee certificate garancia bizonylat 89
- Gwarancja гарантийный сертификат 89
- Nistonoihtiko erryhshs garantì sertìfìkasi 89
- Hitachi 90
- Hitachi koki 90
- Hitachi power tools czech s r o 93
- Hitachi power tools hungary kit 93
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 93
- Hitachi power tools polska sp z o o 93
- Hitachi power tools romania 93
- Hitachi power tools österreich gmbh 93
- 潶敲䉟䑈 䑌彅 93
- Head office in japan 5 94
- Hitachi koki co ltd 94
- Hitachi power tools europe gmbh 94
- Minato ku tokyo japan board director 94
- Representative office in europe 94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 94
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 94
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅 94
Похожие устройства
- Hitachi H90SC Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM-31-R Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MRV Инструкция по эксплуатации
- Sony STR-DN1030 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MR Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Slimset 373W White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H70SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX56 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H55SA Инструкция по эксплуатации
- Attitude Charlie 5.0+VSX-322-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1276EDU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWC 7104 W (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1256EGU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRIMA FV2115 Инструкция по эксплуатации
- LG VK75101HC Инструкция по эксплуатации
Cestina f Udrzujte fezaci nàstroje ostré a è iste Spràvnè udriované fezaci nàstroje s ostrymi feznymi hranami se méné pravdépodobné zaseknou a lépe se ovlàdaji g Elektricky nastro pffsluàenstvi vsazené àsti atd pouzivejte v souladu s tè mito pokyny Berte pritom zretel na pracovni podminky a provàdénou pràci Pouiiti elektrického nàstroje k jinému nei urienému ùòelu mòie zpùsobit nebezpeónou situaci 5 Pouziti a péàe o pfistroj na baterie a Dobijejte pouze nabijeàkou specifikovanou vyrobcem Nabijeéka kterà je vhodnà prò eden typ bateriového zdroje mòie v pfipadé pouiiti s jinym bateriovym zdrojem zpùsobit nebezpeél poiàru b Elektrické pristroje pouzivejte vyhradnè se specifikovanymi bateriovymi zdroji Pouiitim jakéhokoli jiného bateriového zdroje mùie vzniknout nebezpeéi poranéni a poiàru c Kdyz bateriové zdroje nepouiivàte udrzujte je mimo ostatni kovové pfedmèty jako jsou kancelàrské sponky mince kliàe hfebiky Sroubky ài jiné malé kovové predmèty které mohou zpùsobit kontakt mezi obèma póly Vzàjemné zkratovànl pólù baterie mùie zpùsobit popàleniny nebo poiàr d Pfi nevhodném zachàzeni mùie z baterie vytékat kapalina zamezte kontaktu s ni V pfipadè nàhodného kontaktu misto omyjte vodou V pfipadè kontaktu této kapaliny s oàima pak vyhledejte lékafskou pomoc Kapalina vytékajici z baterie mùie zpùsobit podràidéni nebo popàleniny 6 Servis a Servis vaéeho elektrického nàstroje svèfte kvalifikovanému opravàfi ktery pouiije pouze identické nàhradni dily Tak bude i nadàle zajiéténa bezpeónost elektrického nàstroje PREVENTIVNI OPATRENÌ Nedovolte pfistup détem a slabomyslnym osobàm Pokud nàstroje nepouzivàte mèli byste je skladovat mimo dosah déti a slabomyslnych osob BEZPECNOSTNÌ VAROVÀNÌ PRO AKKU VRTACÌ KLADIVO 1 Pouzivejte chràniàe sluchu Pùsobeni hluku mùie zpùsobit ztràtu sluchu 2 Pouiijte pomocné rukojeti dodàvané s nàfadim Ztràta kontroly nad nàradim mùie zpùsobit zranèni 3 Nabijejte akumulàtor pfi teplotàch 0 4ffC Niiài lepiota nez O C povede k pfebiti akumulàtoru a to je nebezpecné Akumulàtor nelze nabljet pfi teplotàch nad 40 C Nejvhodnèjsi teploty prò nabijeni jsou mezi 20 ai 25 C 4 Nepouiivejte nabijeèku nepfetriitè Po skonàeni nabijeciho cyklu poòkejte 15 minut nei zaònete nabijet daléi akumulàtor 5 Nedovolte aby se do otvoru prò pfipojeni akumulàtoru dostaly tìzi predmèty nebo materiàl 6 Nikdy nerozebirejte akumulàtor nebo nabijeèku 7 Nikdy nezkratujte akumulàtor Zkrat akumulàtoru zpùsobi prudky nàrùst elektrického proudu a pfehfàti To vede ke spàleni nebo poàkozeni akumulàtoru 8 Nezahazujte akumulàtor do ohnè Ohed zpùsobi explozi 9 Pokud pouilvàte toto nàfadi v trvalém chodu nàfadi se mùie pfehfàt coi mùie zpùsobit poskozeni motoru a splnaèe Ponechejte prosim nàfadi v klidu po dobu asi 15 minut 10 Nevklàdejte pfedmèty do vètracich otvorù na nabijeèce Kov nebo hoflavy materiàl ve vètracich otvorech zpùsobi nebezpeèi zkratu a znièi nabijeèku 11 Pouiivàni vyèerpaného akumulàtoru zpùsobi poskozeni nabijeèky 12 Pokud vrtàte ve stènè podlaze nebo stropu zkontrolujte zda neobsahuji skryté elektrické vodièe a podobnè 13 Vrafte akumulàtor do obchodu kde jste ho zakoupili jakmile dosàhne konce iivotnosti Neodhazujte pouiity akumulàtor 14 Pouiivejte chràniàe sluchu Pùsobeni hluku mùie zpùsobit ztràtu sluchu 15 Nedotykejte se vrtàku bèhem anebo kràtce po pouiiti Vrtàk je silnè zahfàty bèhem pouiiti a pfi dotyku mùie dojit k vàinym popàleninàm 16 Pouiijte pomocné rukojeti dodàvané s nàfadim Ztràta kontroly nad nàfadim mùie zpùsobit zranèni 17 Vidy drite hlavni a boàni driadlo pevnè v rukàch V opaòném pfipadè mùie reakòni sila zpùsobit nepfesnou tunkci anebo dokonce nebezpeài 18 Pouiivejte protiprachovou masku Nevdechujte àkodlivy prach vytvàfeny pfi vrtànl nebo sekàni Prach mùie ohrozit Vaie zdravl a zdravl okolostojlclch osob UPOZORNÉNI K BATERII LI ION K prodlouieni iivotnosti je baterie Li lon vybavena ochrannou tunkci k zastaveni vystupu Pokud se pfi pouiivàni tohoto vyrobku vyskytnou nlie popsané pfipady 1 a 2 i kdyi tahàte za splnaè motor se mùie zastavit Neni to problém nybri dùsledek ochranné tunkce 1 Kdyi se zbyvajici vykon baterie vybije napèti baterie klesne na cca 14 V DH25DL DH25DAL cca 20 V DH36DL DH36DAL motor se zastavi V tom pfipadè ji okamiitè nabijte 2 Pokud je pfistroj pfetlieny motor se mùie zastavit V tom pfipadè uvolnète spinaè pfistroje a eliminujte pfièiny pfetlieni Pak mùiete pfistroj opèt pouiivat Dàle prosim dbejte nàsledujicich varovàni a upozornèni UPOZORNÉNI Abyste pfedeèli pfipadnému ùniku kapaliny z baterie vzniku tepla emisim koufe vybuchu a vzniceni dbejte nàsledujicich bezpeànostnlch pokynù 1 Ujistète se ie se na akumulàtoru neusazuji piliny a prach O Bèhem pràce kontrolujte ie na akumulàtor nepadaji piliny a prach O Ujistète se ie se piliny a prach padajici bèhem pràce na elektricky nàstroj neusazuji na akumulàtoru O Akumulàtor ktery nepouiivàte neskladujte na mistè vystaveném pilinàm a prachu O Pfed uskladnènim akumulàtoru odstrafite veSkeré piliny a prach ktery na ni mùie byt usazeny a neskladujte ho spoleànè s kovovymi pfedmèty Sroubky hfebiky atd 2 Nepropichujte baterii ostrym pfedmètem jako je nehet nebouchejte do ni kladivem nestoupejte na ni nehàzejte ji ani ji nevystavujte zàvainym fyzickym àokùm 56