Hitachi DH36DAL [8/94] English
![Hitachi DH36DAL [8/94] English](/views2/1000383/page8/bg8.png)
Содержание
- Cordless rotary hammer akku bohrhammer z pupo6panavo п рютроф1ко pnaiapiaq mtotowiertarka akumulatorowa akkus fürokalapäcs akku vrtaci kladivo akülü delici аккумуляторный перфоратор 1
- Dh 25dl dh 25dal dh 36dl dh 36dal 1
- Handling instructions bedienungsanleitung o5ryî ç x p i æù instrukcja obstugi kezelési utasitâs nâvod k obsluze kullanim talimatlan инструкция по эксплуатации 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅 1
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅 2
- 潶敲䉟䑈 䑌彅 3
- T mark t zeichen t aripàôi znak t 4
- 潶敲䉟䑈 䑌彅 4
- 呡扬敟䑈 䑌彅 5
- Simgeler a dikkat 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- 〱䕮束䑈 䑌彅 7
- Caution on lithium ion battery 8
- Cordless rotary hammer safety warnings 8
- English 8
- English 9
- Specifications 9
- English 10
- Optional accessories sold separately 10
- Standard accessories 10
- Applications 11
- English 11
- Battery removal installation 12
- Charging 12
- English 12
- English 13
- Prior to operation 13
- English 14
- How to use 14
- English 15
- Guarantee 15
- Lubrication 15
- Maintenance and inspection 15
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 16
- Deutsch 16
- 〲䝥牟䑈 䑌彅 16
- Deutsch 17
- Sicherheitshinweise für den akku bohrhammer 17
- Deutsch 18
- Technische daten 18
- Warnung zum lithium ionen akku 18
- Deutsch 19
- Standardzubehör 19
- Deutsch 20
- Sonderzubehor separat zu beziehen 20
- Anwendungen 21
- Deutsch 21
- Herausnehmen einsetzen der batterie 21
- Deutsch 22
- Deutsch 23
- Gebrauchsanweisung 23
- Vor inbetriebnahme 23
- Deutsch 24
- Schmierung 24
- Deutsch 25
- Garantie 25
- Instandhaltung und nachprüfung 25
- Eààqviká 26
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy____________________ 26
- 〳䝲敟䑈 䑌彅 26
- Exàqvikà 27
- Профулакт1ка метра па то пер12троф1ко ефуройрапамо мпатар1ае 27
- Aoi0iv noinoi 33ldvlvuiai vij hxozodu 28
- Eaaqvikä 29
- Kanonika ееартнмата 29
- Texnika xapakthpiitika 29
- Eààqviká 30
- Проа1рет1ка ееартнмата nwaoúviai ехшрюта 30
- Eaaqvikä 31
- Афа1ре2н kai tonooethsh мпатар1а2 31
- Ефармоге2 31
- Eààqviká 32
- Optish 32
- Exàr vikà 33
- F1pin th леггоурпа 33
- Zhiouoiaiizhdx 01 vn zuu 34
- Ainanih 35
- Exáqviká 35
- Iynthphsh kai еаегхое 35
- Effyhzh 36
- Eààqviká 36
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 37
- Polski 37
- 〴偯江䑈 䑌彅 37
- Polski 38
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z bezprzewodowej mtotowlertarki 38
- Polski 39
- Zalecenia dotyczace akumulatora litowo jonowego 39
- Polski 40
- Standardowe wyposazenie i przystawki 40
- Wymagania techniczne 40
- Dodatkowe wyposazenie do nabycia oddzielnie 41
- Polski 41
- Polski 42
- Wymontowanie i montaz akumulatora 42
- Zastosowanie 42
- Polski 43
- Tadowanie 43
- Polski 44
- Przed rozpoczçciem pracy 44
- Jak uzywac 45
- Polski 45
- Smarowanie 45
- Gwarancja 46
- Konserwacja i inspekcja 46
- Polski 46
- Magyar 47
- Szerszâmgépekre vonatkozó âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 47
- 〵䡵湟䑈 䑌彅 47
- Lîtium ion akkumulâtorra vonatkozó figyelmeztetés 48
- Magyar 48
- Vezeték néküli ütvefùrô biztonsâgi figyelmeztetések 48
- Magyar 49
- Müszaki adatok 49
- Magyar 50
- Opcionâlis tartozékok külön beszerezhetôk 50
- Standard tartozékok 50
- Alkalmazâsok 51
- Magyar 51
- Az akkumulâtor kivétele behelyezése 52
- Magyar 52
- Tôltés 52
- Az üzemelés elótti óvintézkedések 53
- Magyar 53
- A készülék hasznâlata 54
- Magyar 54
- Garancia 55
- Karbantartás és ellen ôrzés 55
- Kenés 55
- Magyar 55
- Cestina 56
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 56
- 䍺敟䑈 䑌彅 56
- Bezpecnostnì varovànì pro akku vrtacì kladivo 57
- Cestina 57
- Upozornéni k baterii li ion 57
- Cestina 58
- Parametry 58
- Cestina 59
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlà t 59
- Standardni prìslusenstvi 59
- Cestina 60
- Cestina 61
- Pouziti nabîjeni 61
- Vyjmutí vyména akumulâtoru 61
- Cestina 62
- Pred pouzitìm 62
- Cestina 63
- Mazání 63
- Pouziti 63
- Cestina 64
- Záruka 64
- Údrzbaakontrola 64
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 65
- Türkte 65
- 呵牟䑈 䑌彅 65
- Akülü delící güvenlík uyarilari 66
- Lityum íyon píl uyarisi 66
- Türkge 66
- Teknik özellikler 67
- Türkte 67
- Standart aksesuarlar 68
- Türkge 68
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 69
- Türkte 69
- Bataryanin qlkarllmasl takilmasl 70
- Sarjetme 70
- Türkge 70
- Uygulamalar 70
- Kullanim ôncesínde 71
- Túrkçe 71
- Nasil kullanilir 72
- Türkge 72
- Bakim veínceleme 73
- Garantì 73
- Türkçe 73
- Yaglama 73
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом 74
- Русский 74
- 〸創獟䑈 䑌彅 74
- Аккумуляторного перфоратора 75
- Меры предосторожности для 75
- Русский 75
- Меры предосторожности при пользовании ионно литиевыми батареями 76
- Русский 76
- Русский 77
- Стандартные принадлежности 77
- Технические характеристики 77
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 78
- Русский 78
- Стандартные принадлежности 78
- Область применения 79
- Русский 79
- Снятие установка батареи 79
- Зарядка 80
- Русский 80
- Перед началом работы 81
- Русский 81
- Практическое применение 82
- Русский 82
- Русский 83
- Смазка 83
- Техническое обслуживание и осмотр 83
- Гарантия 84
- Русский 84
- Dh25dl 85
- 〹䉡捫彄䠲㕄䱟䕅 85
- Dh25dal 86
- Dh36dl 87
- Dh36dal 88
- Garantieschein zârucnî list 89
- Guarantee certificate garancia bizonylat 89
- Gwarancja гарантийный сертификат 89
- Nistonoihtiko erryhshs garantì sertìfìkasi 89
- Hitachi 90
- Hitachi koki 90
- Hitachi power tools czech s r o 93
- Hitachi power tools hungary kit 93
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 93
- Hitachi power tools polska sp z o o 93
- Hitachi power tools romania 93
- Hitachi power tools österreich gmbh 93
- 潶敲䉟䑈 䑌彅 93
- Head office in japan 5 94
- Hitachi koki co ltd 94
- Hitachi power tools europe gmbh 94
- Minato ku tokyo japan board director 94
- Representative office in europe 94
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome k kato 94
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 94
- ㅃ潶敲䙟䑈 䑌彅 94
Похожие устройства
- Hitachi H90SC Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM-31-R Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MRV Инструкция по эксплуатации
- Sony STR-DN1030 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H60MR Инструкция по эксплуатации
- Yamaha Slimset 373W White Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H65SB2 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H70SA Инструкция по эксплуатации
- Pioneer SC-LX56 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H55SA Инструкция по эксплуатации
- Attitude Charlie 5.0+VSX-322-K Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MRY Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWF1276EDU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H45MR Инструкция по эксплуатации
- Indesit PWC 7104 W (CIS).L Инструкция по эксплуатации
- Hitachi H25PV Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWS1256EGU Инструкция по эксплуатации
- Hitachi W6V4 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PRIMA FV2115 Инструкция по эксплуатации
- LG VK75101HC Инструкция по эксплуатации
English 5 Battery tool use and care a Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack b Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire c When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire d Under abusive conditions liquid may be ejected from the battery avoid contact If contact accidentally occurs flush with water If liquid contacts eyes additionally seek medical help Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns 6 Service a Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts This will ensure that the safety of the power tool is maintained PRECAUTION Keep children and infirm persons away When not in use tools should be stored out of reach of children and infirm persons CORDLESS ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Always charge the battery at a temperature of 0 40 C A temperature of less than 0 C will result in over charging which is dangerous The battery cannot be charged at a temperature higher than 40 C The most suitable temperature for charging is that of 20 25 C 4 Do not use the charger continuously When one charging is completed leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery 5 Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery 6 Never disassemble the rechargeable battery and charger 7 Never short circuit the rechargeable battery Shortchircuiting the battery will cause a great electric current and overheat It results in burn or damage to the battery 8 Do not dispose of the battery in fire If the battery is burnt it may explode 9 When using this unit continuously the unit may overheat leading to damage in the motor and switch Please leave it without using it for approximately 15 minutes 10 Do not insert object into the air ventilation slots of the charger Inserting metal objects or inflammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger 2 7 11 Using an exhausted battery will damage the charger 12 When drilling in wall floor or ceiling check for buried electric power cord etc 13 Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post charging battery life becomes too short for practical use Do not dispose of the exhausted battery 14 Wear ear protections Exposure to noise can cause hearing loss 15 Do not touch the bit during or immediately after operation The bit becomes very hot during operation and could cause serious burns 16 Use auxiliary handles supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 17 Always hold the body handle and side handle of the power tool firmly Otherwise the counterforce produced may result in inaccurate and even dangerous operation 18 Wear a dust mask Do not inhale the harmful dusts generated in drilling or chiseling operation The dust can endanger the health of yourself and bystanders CAUTION ON LITHIUM ION BATTERY To extend the lifetime the lithium ion battery equips with the protection function to stop the output In the cases of 1 and 2 described below when using this product even if you are pulling the switch the motor may stop This is not the trouble but the result of protection function 1 When the battery power remaining runs out The battery voltage drops to about 14V DH25DL DH25DAL about 20V DH36DL DH36DAL the motor stops In such case charge it up immediately 2 If the tool is overloaded the motor may stop In this case release the switch of tool and eliminate causes of overloading After that you can use it again Furthermore please heed the following warning and caution WARNING In order to prevent any battery leakage heat generation smoke emission explosion and ignition beforehand please be sure to heed the following precautions 1 Make sure that swarf and dust do not collect on the battery O During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery O Make sure that any swarf and dust falling on the power tool during work do not collect on the battery O Do not store an unused battery in a location exposed to swarf and dust O Before storing a battery remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts screws nails etc l 2 Do not pierce battery with a sharp object such as a nail strike with a hammer step on throw or subject the battery to severe physical shock 3 Do not use an apparently damaged or deformed batte ry 4 Do not use the battery in reverse polarity 5 Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter sockets 6 Do not use the battery for a purpose other than those specified 7 If the battery charging fails to complete even when a specified recharging time has elapsed immediately stop further recharging 8 Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven dryer or high pressure container