Hitachi DH36DAL [76/94] Русский

Hitachi DH36DAL [76/94] Русский
PyccÍËÈ
75
6. HËÍoÖÀa Ìe paÁÄËpaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï
Ë ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo.
7. HËÍoÖÀa Ìe ÁaÏêÍaÈÚe aÍÍyÏyÎÓÚopÌyï ÄaÚapeï
ÌaÍopoÚÍo, ÁaÏêÍaÌËe ÄaÚapeË ÌaÍopoÚÍo ÔpËÇeÀeÚ
Í peÁÍoÏy yÇeÎËäeÌËï ÚoÍa Ë ÔepeÖpeÇy. B
peÁyÎëÚaÚe ÄaÚapeÓ cÖopËÚ ËÎË ÄyÀeÚ ÔoÇpeÊÀeÌa.
8. He ÄpocaÈÚe ÄaÚapeï Ç oÖoÌë.
èoÀoÊÊeÌÌaÓ ÄaÚapeÓ ÏoÊeÚ ÇÁopÇaÚëcÓ.
9. èpË ÌeÔpepêÇÌoÏ ËcÔoÎëÁoÇaÌËË ÀaÌÌoÖo
ËÌcÚpyÏeÌÚa oÌ ÏoÊeÚ ÔepeÖpeÚëcÓ, äÚo ÏoÊeÚ
ÔpËÇecÚË Í ÔoÇpeÊÀeÌËï ÀÇËÖaÚeÎÓ Ë
ÇêÍÎïäaÚeÎÓ. èoÊaÎyÈcÚa, ÀaÈÚe eÏy
ÇoÁÏoÊÌocÚë ocÚaÇaÚëcÓ Ç ÇêÍÎïäeÌÌoÏ
cocÚoÓÌËË Ç ÚeäeÌËe ÔpËÄÎËÁËÚeÎëÌo 15 ÏËÌyÚ.
10. He ÇcÚaÇÎÓÈÚe ÍaÍoÈ-ÎËÄo ÔocÚopoÌÌËÈ ÔpeÀÏeÚ Ç
çeÎË ÇoÁÀyåÌoÈ ÇeÌÚËÎÓáËË ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa.
èoÔaÀaÌËe ÏeÚaÎÎËäecÍËx ÔpeÀÏeÚoÇ ËÎË ÎeÖÍo
ÇocÔÎaÏeÌÓïçËxcÓ ÏaÚepËaÎoÇ Ç çeÎË ÇoÁÀyåÌoÈ
ÇeÌÚËÎÓáËË ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË
Ç peÁyÎëÚaÚe Í ÔopaÊeÌËï íÎeÍÚpËäecÍËÏ ÚoÍoÏ
ËÎË Í ÔoÇpeÊÀeÌËï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa.
11. àcÔoÎëÁoÇaÌËe oÚpaÄoÚaÌÌoÈ ÄaÚapeË ÔpËÇeÀeÚ Í
ÔoÇpeÊÀeÌËï ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa.
12. èpË cÇepÎeÌËË oÚÇepcÚËÈ Ç cÚeÌe, Ç ÔoÎy ËÎË Ç
ÔoÚoÎÍe, ÔpoÇepÓÈÚe ÌaÎËäËe cÍpêÚêx
íÎeÍÚpËäecÍËx ÔpoÇoÀoÇ Ë Ú.Ô.
13. OÚÌecËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌÌêe ÄaÚapeË Ç ÏaÖaÁËÌ, ÖÀe
oÌË ÄêÎË ÔpËoÄpeÚeÌê, ecÎË cpoÍ cÎyÊÄê ÄaÚapeÈ
ÔocÎe ÁapÓÀÍË cÚaÌeÚ cÎËåÍoÏ ÍopoÚÍËÏ ÀÎÓ Ëx
ÔpaÍÚËäecÍoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ. He ÎËÍÇËÀËpyÈÚe
oÚpaÄoÚaÌÌêe ÄaÚapeË caÏocÚoÓÚeÎëÌo.
14. OÀeÇaÈÚe ÌayåÌËÍË
BoÁÀeÈcÚÇËe åyÏa ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í ÔoÚepe cÎyxa.
15. He ÀoÚpaÖËÇaÈÚecë Ào cÇepÎa Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê
Ë cpaÁy ÔocÎe eÕ oÍoÌäaÌËÓ. CÇepÎo cËÎëÌo
ÌaÖpeÇaeÚcÓ Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê Ë ÏoÊeÚ cÚaÚë
ÔpËäËÌoÈ cepëÕÁÌêx oÊoÖoÇ.
16. àcÔoÎëÁyÈÚe ÇcÔoÏoÖaÚeÎëÌêe pyÍoÓÚÍË,
ÔpËÎaÖaeÏêe Í ËÌcÚpyÏeÌÚy.
èoÚepÓ yÔpaÇÎeÌËÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË
Í ÚpaÇÏe.
17. èocÚoÓÌÌo ÍpeÔÍo ÀepÊËÚe ËÌcÚpyÏeÌÚ Áa
pyÍoÓÚÍy Ë ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy. àÌaäe ÇoÁÌËÍaïçaÓ
cËÎa ÔpoÚËÇoÀeÈcÚÇËÓ ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í
ÌeaÍÍypaÚÌoÈ Ë ÀaÊe oÔacÌoÈ oÔepaáËË.
18. OÀeÇaÈÚe ÔpoÚËÇoÔêÎeÇoÈ pecÔËpaÚop
He ÇÀêxaÈÚe ÇpeÀÌyï ÔêÎë, oÄpaÁyeÏyï Ço ÇpeÏÓ
oÔepaáËÈ cÇepÎeÌËÓ ËÎË pyÄÍË. èêÎë ÏoÊeÚ
ÔoÀÇepÖaÚë oÔacÌocÚË Baåe ÁÀopoÇëe Ë ÁÀopoÇëe
oÍpyÊaïçËx ÎïÀeÈ.
MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà
èOãúÂOBAHàà àOHHO-ãàTàEBõMà
ÅATAPEüMà
C áeÎëï ÔpoÀÎeÌËÓ cpoÍa cÎyÊÄê ËoÌÌo-ÎËÚËeÇaÓ
ÄaÚapeÓ ocÌaçeÌa ÙyÌÍáËeÈ ÁaçËÚê ÀÎÓ
ÔpeÀocÚepeÊeÌËÓ ÇêÇoÀa íÌepÖËË.
B cÎyäaÓx 1 Ë 2, oÔËcaÌÌêx ÌËÊe, ÏoÚop ÏoÊeÚ ocÚaÌoÇËÚëcÓ
ÔpË ÔoÎëÁoÇaÌËË ÀaÌÌêÏ ÔpoÀyÍÚoÏ, ÀaÊe ecÎË Çê ÌaÊÏeÚe
ÔepeÍÎïäaÚeÎë. ùÚo ÓÇÎÓeÚcÓ Ìe ÌeÔoÎaÀÍoÈ, a
peÁyÎëÚaÚoÏ cpaÄaÚêÇaÌËÓ ÙyÌÍáËË ÁaçËÚê.
1. KoÖÀa ocÚaÇåaÓcÓ íÌepÖËÓ ÄaÚapeË ËccÓÍÌeÚ
(ÌaÔpÓÊeÌËe ÄaÚapeË ÔaÀaeÚ Ào ypoÇÌÓ 14 B
(DH25DL, DH25DAL) / 20 B (DH36DL, DH36DAL)),
ÏoÚop ocÚaÌaÇÎËÇaeÚcÓ.
B ÚaÍoÏ cÎyäae ÌeÏeÀÎeÌÌo ÔoÀÁapÓÀËÚe ÄaÚapeï.
2. EcÎË ËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÖpyÊeÌ, ÏoÚop ÏoÊeÚ
ocÚaÌoÇËÚëcÓ. B ÚaÍoÏ cÎyäae paÁéeÀËÌËÚe
ÔepeÍÎïäaÚeÎë Ë ycÚpaÌËÚe ÔpËäËÌê
ÔepeÌaÔpÓÊeÌËÓ. èocÎe íÚoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚ ÏoÊÌo
ËcÔoÎëÁoÇaÚë cÌoÇa.
KpoÏe ÚoÖo, ÔpËÏËÚe Ço ÇÌËÏaÌËe cÎeÀyïçËe
ÔpeÀyÔpeÊÀeÌËÓ Ë ÔpeÀocÚepeÊeÌËÓ.
èPEÑìèPEÜÑEHàE
Bo ËÁÄeÊaÌËe yÚeäÍË ÁapÓÀa ÄaÚapeË,
ÚeÔÎooÄpaÁoÇaÌËÓ, ÀêÏoÇêÀeÎeÌËÓ, ÇÁpêÇa Ë
ÁaÖopaÌËÓ, yÄeÀËÚecë, äÚo coÄÎïÀaïÚcÓ cÎeÀyïçËe
Ïepê ÔpeÀocÚopoÊÌocÚË:
1. ìÄeÀËÚecë Ç ÚoÏ, äÚo Ìa ÄaÚapee ÌeÚ
ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ cÚpyÊÍË Ë ÔêÎË.
Bo ÇpeÏÓ paÄoÚê yÄeÀËÚecë, äÚo Ìa ÄaÚapeï Ìe
ÌaceÎa ÏeÚaÎÎËäecÍaÓ cÚpyÊÍa Ë ÔêÎë.
ìÄeÀËÚecë, äÚo Ìa ÄaÚapeï Ìe ÌaceÎa
ÏeÚaÎÎËäecÍaÓ cÚpyÊÍa Ë ÔêÎë, ÍoÚopaÓ ÔoÔaÀaeÚ
Ìa ÁapÓÀÌoe ycÚpoÈcÚÇo Ço ÇpeÏÓ paÄoÚê.
He xpaÌËÚe ÌeËcÔoÎëÁoÇaÌÌyï ÄaÚapeï Ç ÏecÚe,
oÚÍpêÚoÏ ÀÎÓ ÏeÚaÎÎËäecÍoÈ cÚpyÊÍË Ë ÔêÎË.
èepeÀ xpaÌeÌËeÏ ÄaÚapeË ÔpoÚpËÚe Çcï
ÏeÚaÎÎËäecÍyï cÚpyÊÍy Ë ÔêÎë Ç ÏecÚe ee xpaÌeÌËÓ
Ë Ìe xpaÌËÚe ÄaÚapeï ÇÏecÚe c ÏeÚaÎÎËäecÍËÏË
ÔpeÀÏeÚaÏË (ÄoÎÚaÏË, ÖÇoÁÀÓÏË Ë Ú.À.)
2. He ÔpoÍaÎêÇaÈÚe ÄaÚapeï ocÚpêÏË ÔpeÀÏeÚaÏË,
ÌaÔpËÏep, ÖÇoÁÀeÏ, Ìe ÄeÈÚe ÏoÎoÚÍoÏ, Ìe
ÌacÚyÔaÈÚe Ìa Ìee, Ìe ÇêÍËÀêÇaÈÚe Ë Ìe ÔoÀÀaÇaÈÚe
ÄaÚapeï cËÎëÌêÏ ÏexaÌËäecÍËÏ yÀapaÏ.
3. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÓÇÌo ÔoÇpeÊÀeÌÌêe Ë
ÀeÙopÏËpoÇaÌÌêe ÄaÚapeË.
4. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeï, ËÁÏeÌÓÓ ÔoÎÓpÌocÚë.
5. He coeÀËÌÓÈÚe ÌeÔocpeÀcÚÇeÌÌo c íÎeÍÚpËäecÍËÏË
ÇêxoÀaÏË ËÎË ÏaåËÌÌêÏË poÁeÚÍaÏË ÀÎÓ
ÔpËÍypËÇaÌËÓ cËÖapeÚ.
6. He ËcÔoÎëÁyÈÚe ÄaÚapeï c áeÎëï, ÍoÚopaÓ
ÔpoÚËÇopeäËÚ yÍaÁaÌÌêÏ.
7. EcÎË Ìe yÀaeÚcÓ ÔpoËÁÇecÚË ÁapÓÀÍy ÄaÚapeË ÀaÊe
Ôo ËcÚeäeÌËË oÔpeÀeÎeÌÌoÖo ÇpeÏeÌË ÀÎÓ
ÔepeÁapÓÀÍË, ÌeÏeÀÎeÌÌo ÔpeÍpaÚËÚe ÀaÎëÌeÈåyï
ÔepeÁapÓÀÍy.
8. He ÔoÏeçaÈÚe Ë Ìe ÔoÀÇepÖaÈÚe ÄaÚapeï
ÇoÁÀeÈcÚÇËï ÇêcoÍËx ÚeÏÔepaÚyp ËÎË ÇêcoÍoÖo
ÀaÇÎeÌËÓ, ÚaÍËx ÍaÍ Ç ÏËÍpoÇoÎÌoÇoÈ ÔeäË,
cyåËÎÍe ËÎË ÍoÌÚeÈÌepe ÇêcoÍoÖo ÀaÇÎeÌËÓ.
9. ÑepÊËÚe ÇÀaÎË oÚ oÖÌÓ, ocoÄeÌÌo ÔocÎe
oÄÌapyÊeÌËÓ yÚeäÍË ÁapÓÀa ËÎË ÔocÚopoÌÌeÖo
ÁaÔaxa.
10. He ËcÔoÎëÁyÈÚe Ç ÔoÏeçeÌËÓx, ÖÀe
ÇêpaÄaÚêÇaeÚcÓ cËÎëÌoe cÚaÚËäecÍoe
íÎeÍÚpËäecÚÇo.
11. B cÎyäae yÚeäÍË ÄaÚapeË, ÔocÚopoÌÌeÖo ÁaÔaxa,
ÚeÔÎooÄpaÁoÇaÌËÓ, ÇêáÇeÚaÌËÓ ËÎË ÀeÙopÏaáËË,
ËÎË ÍaÍËx-ÎËÄo aÌopÏaÎëÌêx ÔpËÁÌaÍoÇ Ço ÇpeÏÓ
ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ, ÔepeÁapÓÀÍË ËÎË xpaÌeÌËÓ
ÌeÏeÀÎeÌÌo yÀaÎËÚe ÄaÚapeï c ÔpËÄopa ËÎË
ÁapÓÀÌoÖo ycÚpoÈcÚÇa Ë Ìe ËcÔoÎëÁyÈÚe ee Ç
ÀaÎëÌeÈåeÏ.
OCTOPOÜHO
1. B cÎyäae ecÎË ÊËÀÍocÚë, ÍoÚopaÓ ÇêÚeÍaeÚ c
ÄaÚapeË, ÔoÔaÀaeÚ Ç ÖÎaÁa, Ìe ÚpËÚe Ëx, a ÔpoÏoÈÚe
Ëx äËcÚoÈ ÇoÀoÈ, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚoäÌoÈ, Ë
ÌeÁaÏeÀÎËÚeÎëÌo oÄpaÚËÚecë Í Çpaäy.
EcÎË Ìe ÔpËÌÓÚë Ïepê, ÊËÀÍocÚë ÏoÊeÚ ÇêÁÇaÚë
ÖÎaÁÌêe ÔpoÄÎeÏê.
2. EcÎË ÊËÀÍocÚë ÔoÔaÀaeÚ Ìa ÍoÊy ËÎË oÀeÊÀy,
ÌeÁaÏeÀÎËÚeÎëÌo xopoåo ÔpoÏoÈÚe Ëx äËcÚoÈ
ÇoÀoÈ, ÌaÔpËÏep, ÔpoÚoäÌoÈ.
CyçecÚÇyeÚ ÇoÁÏoÊÌocÚë ÔoÓÇÎeÌËÓ paÁÀpaÊeÌËÓ
Ìa ÍoÊe.
3. EcÎË Ço ÇpeÏÓ ÔepÇoÖo ËcÔoÎëÁoÇaÌËÓ ÄaÚapeË
Çê oÄÌapyÊËÚe pÊaÇäËÌy, ÔocÚopoÌÌËÈ ÁaÔax,
ÔepeÖpeÇaÌËe, oÄecáÇeäËÇaÌËe, ÀeÙopÏaáËï Ë/
ËÎË ÀpyÖËe oÚÍÎoÌeÌËÓ, ÔpeÍpaÚËÚe ËcÔoÎëÁoÇaÌËe
Ë ÇepÌËÚe ee cÇoeÏy ÔocÚaÇçËÍy ËÎË ÔpoÀaÇáy.
èPEÑìèPEÜÑEHàE
èpË ÔoÔaÀaÌËË ÔpoÇoÀÓçËx ËÌopoÀÌêx ÚeÎ Ìa ÔoÎïc
ÄaÚapeË ÇoÁÏoÊÌo ÍopoÚÍoe ÁaÏêÍaÌËe, äÚo ÏoÊeÚ
ÔpËÇecÚË Í ÔoÊapy. CÎeÀËÚe Áa íÚËÏ ÔpË xpaÌeÌËË
ÄaÚapeË.
08Rus_DH25DL_EE 08/4/30, 11:1775

Содержание

Русский 6 Никогда не разбирайте аккумуляторную батарею и зарядное устройство 7 Никогда не замыкайте аккумуляторную батарею накоротко замыкание батареи накоротко приведет к резкому увеличению тока и перегреву В результате батарея сгорит или будет повреждена 8 Не бросайте батарею в огонь Подожженная батарея может взорваться 9 При непрерывном использовании данного инструмента он может перегреться что может привести к повреждению двигателя и выключателя Пожалуйста дайте ему возможность оставаться в выключенном состоянии в течение приблизительно 15 минут 10 Не вставляйте какой либо посторонний предмет в щели воздушной вентиляции зарядного устройства Попадание металлических предметов или легко воспламеняющихся материалов в щели воздушной вентиляции зарядного устройства может привести в результате к поражению электрическим током или к повреждению зарядного устройства 11 Использование отработанной батареи приведет к повреждению зарядного устройства 12 При сверлении отверстий в стене в полу или в потолке проверяйте наличие скрытых электрических проводов и т п 13 Отнесите использованные батареи в магазин где они были приобретены если срок службы батарей после зарядки станет слишком коротким для их практического использования Не ликвидируйте отработанные батареи самостоятельно 14 Одевайте наушники Воздействие шума может привести к потере слуха 15 Не дотрагивайтесь до сверла во время работы и сразу после её окончания Сверло сильно нагревается во время работы и может стать причиной серьёзных ожогов 16 Используйте вспомогательные рукоятки прилагаемые к инструменту Потеря управления инструментом может привести к травме 17 Постоянно крепко держите инструмент за рукоятку и боковую рукоятку Иначе возникающая сила противодействия может привести к неаккуратной и даже опасной операции 18 Одевайте противопылевой респиратор Не вдыхайте вредную пыль образуемую во время операций сверления или рубки Пыль может подвергать опасности Ваше здоровье и здоровье окружающих людей МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ИОННО ЛИТИЕВЫМИ БАТАРЕЯМИ С целью продления срока службы ионно литиевая батарея оснащена функцией защиты для предостережения вывода энергии В случаях 1 и 2 описанных ниже мотор может остановиться при пользовании данным продуктом даже если вы нажмете переключатель Это является не неполадкой а результатом срабатывания функции защиты 1 Когда оставшаяся энергия батареи иссякнет напряжение батареи падает до уровня 14 В 0Н2501 0Н250АЦ 20 В 0Н3601_ ОНЗбОАЦ мотор останавливается В таком случае немедленно подзарядите батарею 2 Если инструмент перегружен мотор может остановиться В таком случае разъедините переключатель и устраните причины перенапряжения После этого инструмент можно использовать снова Кроме того примите во внимание следующие предупреждения и предостережения 75 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание утечки заряда батареи теплообразования дымовыделения взрыва и загорания убедитесь что соблюдаются следующие меры предосторожности 1 Убедитесь в том что на батарее нет металлической стружки и пыли О Во время работы убедитесь что на батарею не насела металлическая стружка и пыль О Убедитесь что на батарею не насела металлическая стружка и пыль которая попадает на зарядное устройство во время работы О Не храните неиспользованную батарею в месте открытом для металлической стружки и пыли О Перед хранением батареи протрите всю металлическую стружку и пыль в месте ее хранения и не храните батарею вместе с металлическими предметами болтами гвоздями и т д 2 Не прокалывайте батарею острыми предметами например гвоздем не бейте молотком не наступайте на нее не выкидывайте и не поддавайте батарею сильным механическим ударам 3 Не используйте явно поврежденные и деформированные батареи 4 Не используйте батарею изменяя полярность 5 Не соединяйте непосредственно с электрическими выходами или машинными розетками для прикуривания сигарет 6 Не используйте батарею с целью которая противоречит указанным 7 Если не удается произвести зарядку батареи даже по истечении определенного времени для перезарядки немедленно прекратите дальнейшую перезарядку 8 Не помещайте и не подвергайте батарею воздействию высоких температур или высокого давления таких как в микроволновой печи сушилке или контейнере высокого давления 9 Держите вдали от огня особенно после обнаружения утечки заряда или постороннего запаха 10 Не используйте в помещениях где вырабатывается сильное статическое электричество 11 В случае утечки батареи постороннего запаха теплообразования выцветания или деформации или каких либо анормальных признаков во время использования перезарядки или хранения немедленно удалите батарею с прибора или зарядного устройства и не используйте ее в дальнейшем ОСТОРОЖНО 1 В случае если жидкость которая вытекает с батареи попадает в глаза не трите их а промойте их чистой водой например проточной и незамедлительно обратитесь к врачу Если не принять меры жидкость может вызвать глазные проблемы 2 Если жидкость попадает на кожу или одежду незамедлительно хорошо промойте их чистой водой например проточной Существует возможность появления раздражения на коже 3 Если во время первого использования батареи вы обнаружите ржавчину посторонний запах перегревание обесцвечивание деформацию и или другие отклонения прекратите использование и верните ее своему поставщику или продавцу ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При попадании проводящих инородных тел на полюс батареи возможно короткое замыкание что может привести к пожару Следите за этим при хранении батареи

Скачать