GRAPHITE 58G024 [21/92] Подготовка к работе
![GRAPHITE 58G024 [21/92] Подготовка к работе](/views2/2041613/page21/bg15.png)
21
9. Индикация скоростей
10. Выключатель
11. Кнопка крепления аккумулятора
12. Аккумулятор
13. Зарядное устройство
14. Светодиоды
15. Кнопка индикации состояния заряда аккумулятора
16. Индикация состояния заряда аккумулятора (светодиоды).
* Изделие может отличаться от рисунка.
РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ИЗВЛЕЧЕНИЕ/ВСТАВКА АККУМУЛЯТОРА
• Установить переключатель направления вращения (4) в
среднее положение.
• Нажать кнопку крепления аккумулятора (11) и выдвинуть
аккумулятор (12) (рис. А).
• Вставить заряженный аккумулятор (12) в держатель в
рукоятке, при этом должен послышаться щелчок кнопки
крепления аккумулятора (11).
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
Устройство поставляется с частично заряженным
аккумулятором. Зарядка аккумулятора должна выполняться в
условиях, когда температура окружающей среды составляет
от 4
0
С до 40
0
С. Новый аккумулятор или аккумулятор, который
не использовался в течение длительного времени, достигнет
полной емкости примерно через 3 - 5 циклов зарядки и
разрядки.
• Вынуть аккумулятор (12) из устройства (рис. А).
• Включить зарядное устройство в электрическую розетку (230
V AC).
• Вставить аккумулятор (12) в зарядное устройство (13) (рис. B).
Убедиться, что аккумулятор правильно установлен (вставлен
до конца).
При подключении зарядного устройства к сетевой розетке (230
V AC), загорится зеленый светодиод (14) на зарядном устройстве,
что свидетельствует о подключении напряжения.
При помещении аккумулятора (12) в зарядное устройство (13)
загорится красный светодиод (14) на зарядном устройстве, что
свидетельствует о том, что идет процесс зарядки аккумулятора.
При этом мигают зеленые светодиоды (16) состояния зарядки
аккумулятора по разной системе (см. описание ниже).
• Мигание всех светодиодов - указывает на низкий уровень
заряда батареи и требует её зарядки.
• Мигание 2 светодиодов - указывает на частичную разрядку.
• Мигание 1 светодиода - указывает на высокий уровень заряда
батареи.
После зарядки аккумулятора светодиод (14) на зарядном
устройстве светится зеленым, а все светодиоды состояния
зарядки аккумулятора (16) светятся непрерывно. Через
некоторое время (около 15 с) светодиоды состояния заряда
аккумулятора (16) гаснут.
Не заряжать аккумулятор более 8 часов. Превышение
этого времени может привести к повреждению элементов
аккумулятора. Зарядное устройство не выключается
автоматически, когда аккумулятор полностью заряжен.
Зеленый светодиод на зарядном устройстве будет
продолжать гореть. Светодиоды состояния заряда
аккумулятора гаснут спустя некоторое время. Отключить
питание перед извлечением аккумулятора из гнезда
зарядного устройства. Избегать следующих друг за другом
коротких зарядок. Не следует подзаряжать аккумулятор
после непродолжительного использования устройства.
Значительное сокращение интервалов времени между
зарядками указывает на то, что аккумулятор изношен и
должен быть заменен.
В процессе зарядки аккумулятор нагревается. Не начинать
работу сразу же после зарядки - подождать, пока аккумулятор
не остынет до комнатной температуры. Это предотвратит
повреждение аккумулятора.
ИНДИКАЦИЯ СОСТОЯНИЯ ЗАРЯДКИ АККУМУЛЯТОРА
Аккумулятор оснащен индикацией состояния заряда
аккумулятора (3 светодиода) (16). Чтобы проверить состояние
заряда аккумулятора необходимо нажать кнопку индикации
состояния заряда аккумулятора (15) (рис. С). Свечение
всех светодиодов указывает на высокий уровень заряда
аккумулятора. Свечение 2 светодиодов указывает на частичную
разрядку. Свечение только 1 светодиода означает разряд
аккумулятора и необходимость его зарядки.
ТОРМОЗ ШПИНДЕЛЯ
Электроинструмент имеет электронный тормоз,
останавливающий шпиндель сразу же после того, как
отпускается кнопка выключателя (10). Тормоз обеспечивает
точное ввинчивание, предотвращая свободное вращение
шпинделя после выключения.
РАБОТА / НАСТРОЙКА
ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ
Включение - нажать кнопку выключателя (10).
Выключение - отпустить кнопку выключателя (10).
При каждом нажатии кнопки выключателя (10) включается
светодиод (LED) (7), освещающий место работы.
РЕГУЛИРОВКА ЧАСТОТЫ ВРАЩЕНИЯ
Скорость вращения можно регулировать во время работы путем
увеличения или уменьшения нажима на кнопку выключателя
(10). Регулировка скорости обеспечивает медленный пуск,
что помогает контролировать работу при завинчивании и
вывинчивании.
СМЕНА СКОРОСТИ
Дрель-шуруповерт имеет регулировку скорости в виде трех
скоростей вперед (вправо) и двух назад (влево). Для изменения
служит кнопка переключения скоростей (8), расположенная в
нижней части дрели-шуруповерта.
При переключении скоростей для вращения вправо один из
трех светодиодов (9) указывает, на какой скорости мы работаем
или хотим работать путем нажатия на кнопку переключения
скоростей (8). При этом происходит переключение на более
высокую или более низкую скорость (рис. D).
При переключении переключателя направления вращения (4)
для вращения влево имеются две функции: первая функция,
когда левый крайний светодиод светится и дрель-шуруповерт
вращается на полной скорости и сразу же замедляется (функция
удара и вывинчивания).
При повторном нажатии на кнопку переключения скорости
(8) светодиоды не горят, а скорость вращения максимальная
и постоянная. Кроме того, имеется также возможность
регулировать скорость выключателем (10) в данном диапазоне
скоростей.
КАСАТЕЛЬНЫЙ УДАР
При вращении шпинделя при ввинчивании устройство
генерирует касательные удары. Ход автоматически включается
при увеличении нагрузки. При этом создается мгновенный
высокий крутящий момент. Для полного контроля ввинчивания
необходимо следить за ввинчиваемом шурупом или болтом.
Силу затяжки необходимо контролировать путем выбора
подходящей скорости вращения.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g024 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g024 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g024 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Li ion 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g024 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Технические характеристики 22
- Эксплуатация и техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления 23
- Который находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g024 23
- Під час користування устаткуванням 23
- Спеціальні правила техніки безпеки 23
- Указана в серийном номере 23
- Підготовка до роботи 25
- Зберігання та обслуговування 26
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Li ion 27
- Охорона середовища 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g024 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- A munka előkészítése 29
- Kezelése és karbantartása 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Műszaki jellemzők 30
- Környezetvédelem 31
- Li ion 31
- Norme specifice de securitate 31
- Traducere a instrucțiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g024 31
- Pregătirea de lucru 33
- Parametri tehnici 34
- Utilizare setări 34
- Utilizarea și întreținere 34
- Li ion 35
- Podrobné bezpečnostní pokyny 35
- Protecţia mediului 35
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g024 35
- Provoz nastavení 37
- Příprava k práci 37
- Péče a údržba 38
- Technické parametry 38
- Detailné bezpecnostné predpisy 39
- Li ion 39
- Ochrana životního prostředí 39
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g024 39
- Pred uvedením do prevádzky 41
- Práca nastavenia 41
- Ochrana životného prostredia 42
- Ošetrovanie a údržba 42
- Technické parametre 42
- Li ion 43
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g024 43
- Specifični varnostni predpisi 43
- Priprava na uporabo 44
- Tehnični parametri 45
- Uporaba nastavitve 45
- Vzdrževanje in hramba 45
- Li ion 46
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g024 46
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 46
- Varovanje okolja 46
- Darbas ir reguliavimas 48
- Pasiruošimas darbui 48
- Aptarnavimas ir priežiūra 49
- Techniniai duomenys 49
- Aplinkos apsauga 50
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g024 50
- Li ion 50
- Īpaši drošības noteikumi 50
- Darbs iestatījumi 52
- Sagatavošanās darbam 52
- Apkalpošana un apkope 53
- Tehniskie parametri 53
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g024 54
- Eriohutusjuhised 54
- Li ion 54
- Vides aizsardzība 54
- Ettevalmistus tööks 55
- Kasutamine ja hooldus 56
- Töö seadistamine 56
- Keskkonnakaitse 57
- Li ion 57
- Tehnilised parameetrid 57
- Подробни указания за безопасност 57
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g024 57
- Подготовка за работа 59
- Работа настройки 60
- Обслужване и поддръжка 61
- Технически параметри 61
- Li ion 62
- Posebni propisi o sigurnosti 62
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g024 62
- Опазване на околната среда 62
- Priprema za rad 63
- Rad postavke 64
- Li ion 65
- Tehnički parametri 65
- Zaštita okoliša 65
- Opšte mere bezbednosti 66
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g024 66
- Priprema za rad 67
- Korišćenje i održavanje 68
- Rad postavke 68
- Tehničke karakteristike 68
- Li ion 69
- Zaštita sredine 69
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 69
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g024 69
- Προετοιμασια για εργασια 71
- Λειτουργια ρυθμισεισ 72
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 73
- Τεχνικη συντηρηση 73
- Li ion 74
- Normas de seguridad detalladas 74
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g024 74
- Προστασια περιβαλλοντοσ 74
- Preparación para trabajar 76
- Trabajo configuración 76
- Parametros técnicos 77
- Uso y configuración 77
- Li ion 78
- Norme particolari di sicurezza 78
- Protección medioambiental 78
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g024 78
- Funzionamento regolazioni 80
- Preparazione al funzionamento 80
- Parametri tecnici 81
- Utilizzo e manutenzione 81
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 82
- Protezione dell ambiente 82
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g024 82
- Werk instellingen 84
- Werkvoorbereiding 84
- Bediening en onderhoud 85
- Technische parameters 85
- Consignes de sécurité détaillées 86
- Li ion 86
- Milieubescherming 86
- Traduction de la notice originale visseuse à chocs sans fil 58g024 86
- Préparation au travail 88
- Utilisation réglage 88
- Maintenance et entretien 89
- Spécifications techniques 89
- 3 845 m 90
- 69 db a k 3db a niveau de puissance acoustique l 90
- 80 db a k 3db a valeur d accélération des vibrations 90
- Afin d estimer avec précision l exposition aux vibrations il est nécessaire de tenir compte des périodes pendant lesquelles l outil est arrêté ou mis en marche mais non utilisé ainsi l exposition cumulée aux vibrations peut s avérer beaucoup plus faible des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises afin de protéger l utilisateur contre les effets des vibrations notamment l entretien de l outil électrique et des outils de travail le maintien de la température appropriée des mains et une bonne organisation du travail 90
- K 1 5 m 90
- Li ion 90
- Niveau de pression acoustique l 90
- Protection de l environnement 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации