GRAPHITE 58G024 [31/92] Traducere a instrucțiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g024
![GRAPHITE 58G024 [31/92] Traducere a instrucțiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g024](/views2/2041613/page31/bg1f.png)
31
Érintésvédelmi osztály III
Tömege 1,1 kg
Gyártás éve: 2020
A 58G024 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti
Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor
Paraméter Érték
Akkumulátor 58G001 58G004
Akkumulátorfeszültség 18 V DC 18 V DC
Akkumulátor típus Li-Ion Li-Ion
Akkumulátor kapacitása 2000 mAh 4000 mAh
Környezeti hőmérséklet tartomány 4
0
C – 40
0
C 4
0
C – 40
0
C
Akkumulátor töltési idő 58G002 1 h 2 h
Tömeg 0,400 kg 0,650 kg
Gyártás éve: 2020 2020
Graphite Energy+ rendszerű töltők
Paraméter Érték
Tápfeszültség 58G002
Hálózati frekvencia 230 V AC
Töltőfeszültség 50 Hz
Max. töltőáram 22 V DC
Környezeti hőmérséklet tartomány 2300 mA
Akkumulátor töltési idő 58G001 4
0
C – 40
0
C
Akkumulátor töltési idő 58G004 1 h
Érintésvédelmi osztály 2 h
Tömege II
Gyártás éve 0,300 kg
Rok produkcji 2020
ZAJ ÉS REZGÉSVÉDELMI ADATOK
Zajjal és vibrációval kapcsolatos információk
A kibocsájtott zaj szintje, valamint a kibocsájtott Lp
A
hangnyomás-
szint, valamint az Lw
A
hangteljesítmény-szint és a K mérési
pontatlanság az alábbiakban az EN 60745 szabvány szerint került
megadásra.
Az a
h
rezgési érték és a K mérési pontatlanság az EN 60745-2-2
szabvány szerint alább került megadásra.
A jelen útmutatóban lejjebb megadott rezgési szint az EN 60745
szabvány szerint meghatározott mérési folyamatban került
meghatározásra és alkalmazható az elektromos szerszámok
összehasonlítására. Szintén felhasználható a rezgés mértékének
előzetes felbecsülésére.
A megadott rezgési szint az elektromos szerszám alapvető
alkalmazásaira vonatkozik. Amennyiben az elektromos szerszám
egyéb alkalmazásokra vagy egyéb munkaszerszámokkal kerül
használásra, vagy ha nincs kellő módon karbantartva, a rezgés
szintje módosulhat. A fent megadott okok növelhetik a rezgés
mértékét a munkavégzés folyamata alatt.
A rezgés mértékének felbecsüléséhez vegye gyelembe azokat az
időszakokat, amikor az elektromos szerszám ki van kapcsolva, vagy
amikor be van kapcsolva, de nincs használatban. Ezzel a módszerrel
az össz rezgés mértéke lényegesen kisebb lehet. További biztonsági
intézkedéseket kell megtenni a felhasználó rezgés hatása elleni
védelme érdekében: tartsa karban az elektromos szerszámot és a
munkaszerszámokat, ügyeljen a kezek megfelelő hőmérsékletére,
megfelelő munkaszervezés.
Hangnyomás-szint: LpA = 69 dB (A) K=3dB (A)
Hangteljesítmény-szint: LwA = 80 dB (A) K=3dB (A)
Rezgésgyorsulás: ah = 3,845 m/s²; K =1,5 m/s²
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi
szeméttel, hanem azt adja le hulladékkezelésre,
hulladékgyűjtésre szakosodott helyen. A
hulladékkezeléssel kapcsolatos kérdéseire választ
kaphat a termék kereskedőjétől, vagy a helyi
hatóságoktól. Az elhasználódott elektromos és
elektronikai berendezések a természeti környezetre
ható anyagokat tartalmaznak. A hulladékkezelésnek,
újrahasznosításnak nem alávetett berendezések
potenciális veszélyforrást jelentenek a környezet és az
emberi egészség számára.
Li-Ion
Tilos az elhasználódott elemeket, akkumulátorokat a
háztartási hulladékba, illetve tűzbe vagy vízbe dobni!
A sérült vagy elhasználódott akkumulátorokat az azok
ártalmatlanításáról szóló irányelveknek megfelelően
kell újrahasznosításra átadni.
* A változtatás joga fenntartva!
A „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
(székhelye: Varsó, ul. Pograniczna 2/4) (a továbbiakban: „Grupa Topex”) kijelenti,
hogy a jelen használati utasítás (továbbiakban „Használati Utasítás”) tartalmával
– ideértve többek között annak szövegével, a felhasznált fényképekkel,
vázlatokkal, rajzokkal, valamint a formai megjelenéssel – kapcsolatos összes
szerzői jog a Grupa Topex kizárólagos tulajdonát képezi és mint ilyenek jogi
védelem alatt állnak, az 1994. február 4-i, a szerzői és ahhoz hasonló jogokról
szóló törvényben foglaltak szerint (Dz.U. (Törvényközlöny) 2006. évf. 90. szám
631. tétel, a későbbi változásokkal). A Használati Utasítás egészének vagy bármely
részletének haszonszerzés céljából történő másolása, feldolgozása, közzététele,
megváltoztatása a Grupa Topex írásos engedélye nélkül polgárjogi és büntetőjogi
felelősségre vonás terhe mellett szigorúan tilos.
TRADUCERE A
INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE
MAȘINA DE ÎNȘURUBAT CU
PERCUIE FĂRĂ FIR
58G024
NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA ACUMULATORULUI TREBUIE SĂ
CITIȚI CU ATENȚIE ACEASTĂ INSTRUCȚIUNE ȘI S-O PĂSTRAȚI PENTRU
URMĂTOAREA FOLOSIRE.
NORME SPECIFICE DE SECURITATE
NORMELE PRINCIPALE DE SECURITATE PRIVIND UTILIZAREA
MAȘINII DE ÎNȘURUBAT CU PERCUIE FĂRĂ FIR
• Purtai căști pentru protectie auditiva și ochelari de prodectie
în timpul utilizării dispozitivului. Expunerea la zgomot poate
provoca pierderea auzului. Piliturii de metal și alte particule de
materie pot provoca inamații și leziuni, uneori permanente, pe
suprafața ochiului.
• La efectuarea lucrărilor, unor lucrăari în timpul carora
instrumentul de lucru ar putea contacta cabluri electrice
ascunse, dispozitivul ar trebui să e inut de suprafeele
mânerului care sunt special izolate. Contactul cu rul electric
care se aă sub tensiune poate duce la transferul curentului electric
prin piese metalice ale dispozitivului, faptul care ar putea provoca un
șoc electric.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g024 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g024 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g024 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Li ion 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g024 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Технические характеристики 22
- Эксплуатация и техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления 23
- Который находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g024 23
- Під час користування устаткуванням 23
- Спеціальні правила техніки безпеки 23
- Указана в серийном номере 23
- Підготовка до роботи 25
- Зберігання та обслуговування 26
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Li ion 27
- Охорона середовища 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g024 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- A munka előkészítése 29
- Kezelése és karbantartása 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Műszaki jellemzők 30
- Környezetvédelem 31
- Li ion 31
- Norme specifice de securitate 31
- Traducere a instrucțiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g024 31
- Pregătirea de lucru 33
- Parametri tehnici 34
- Utilizare setări 34
- Utilizarea și întreținere 34
- Li ion 35
- Podrobné bezpečnostní pokyny 35
- Protecţia mediului 35
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g024 35
- Provoz nastavení 37
- Příprava k práci 37
- Péče a údržba 38
- Technické parametry 38
- Detailné bezpecnostné predpisy 39
- Li ion 39
- Ochrana životního prostředí 39
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g024 39
- Pred uvedením do prevádzky 41
- Práca nastavenia 41
- Ochrana životného prostredia 42
- Ošetrovanie a údržba 42
- Technické parametre 42
- Li ion 43
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g024 43
- Specifični varnostni predpisi 43
- Priprava na uporabo 44
- Tehnični parametri 45
- Uporaba nastavitve 45
- Vzdrževanje in hramba 45
- Li ion 46
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g024 46
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 46
- Varovanje okolja 46
- Darbas ir reguliavimas 48
- Pasiruošimas darbui 48
- Aptarnavimas ir priežiūra 49
- Techniniai duomenys 49
- Aplinkos apsauga 50
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g024 50
- Li ion 50
- Īpaši drošības noteikumi 50
- Darbs iestatījumi 52
- Sagatavošanās darbam 52
- Apkalpošana un apkope 53
- Tehniskie parametri 53
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g024 54
- Eriohutusjuhised 54
- Li ion 54
- Vides aizsardzība 54
- Ettevalmistus tööks 55
- Kasutamine ja hooldus 56
- Töö seadistamine 56
- Keskkonnakaitse 57
- Li ion 57
- Tehnilised parameetrid 57
- Подробни указания за безопасност 57
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g024 57
- Подготовка за работа 59
- Работа настройки 60
- Обслужване и поддръжка 61
- Технически параметри 61
- Li ion 62
- Posebni propisi o sigurnosti 62
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g024 62
- Опазване на околната среда 62
- Priprema za rad 63
- Rad postavke 64
- Li ion 65
- Tehnički parametri 65
- Zaštita okoliša 65
- Opšte mere bezbednosti 66
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g024 66
- Priprema za rad 67
- Korišćenje i održavanje 68
- Rad postavke 68
- Tehničke karakteristike 68
- Li ion 69
- Zaštita sredine 69
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 69
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g024 69
- Προετοιμασια για εργασια 71
- Λειτουργια ρυθμισεισ 72
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 73
- Τεχνικη συντηρηση 73
- Li ion 74
- Normas de seguridad detalladas 74
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g024 74
- Προστασια περιβαλλοντοσ 74
- Preparación para trabajar 76
- Trabajo configuración 76
- Parametros técnicos 77
- Uso y configuración 77
- Li ion 78
- Norme particolari di sicurezza 78
- Protección medioambiental 78
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g024 78
- Funzionamento regolazioni 80
- Preparazione al funzionamento 80
- Parametri tecnici 81
- Utilizzo e manutenzione 81
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 82
- Protezione dell ambiente 82
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g024 82
- Werk instellingen 84
- Werkvoorbereiding 84
- Bediening en onderhoud 85
- Technische parameters 85
- Consignes de sécurité détaillées 86
- Li ion 86
- Milieubescherming 86
- Traduction de la notice originale visseuse à chocs sans fil 58g024 86
- Préparation au travail 88
- Utilisation réglage 88
- Maintenance et entretien 89
- Spécifications techniques 89
- 3 845 m 90
- 69 db a k 3db a niveau de puissance acoustique l 90
- 80 db a k 3db a valeur d accélération des vibrations 90
- Afin d estimer avec précision l exposition aux vibrations il est nécessaire de tenir compte des périodes pendant lesquelles l outil est arrêté ou mis en marche mais non utilisé ainsi l exposition cumulée aux vibrations peut s avérer beaucoup plus faible des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises afin de protéger l utilisateur contre les effets des vibrations notamment l entretien de l outil électrique et des outils de travail le maintien de la température appropriée des mains et une bonne organisation du travail 90
- K 1 5 m 90
- Li ion 90
- Niveau de pression acoustique l 90
- Protection de l environnement 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации