GRAPHITE 58G024 [66/92] Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g024
![GRAPHITE 58G024 [66/92] Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g024](/views2/2041613/page66/bg42.png)
66
PREVOD ORGINALNOG
UPUTSTVA
AKUMULATORSKI UDARNI KLJUČ
58G024
PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTRBNO
JE PAŽLJIVO PROČITATI UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE U DALJOJ
UPOTREBI.
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
OPŠTI SAVETI ZA BEZBEDAN RAD SA UDARNIM KLJUČEM
• Koristiti zaštitu za sluh i zaštitne naočari tokom rada sa
udarnim ključem. Izlaganje buci može dovesti do gubitka sluha.
Metalni opiljci i druge čestice koje lete mogu dovesti do trajnog
oštećenja očiju.
• Prilikom obavljanja posla, prilikom kojih bi uređaj koji radi
mogao da naiđe na skrivene električne kablove, uređaj treba
držati za izolovane površine drške Kontakt sa strujnim kablom
može dovesti do prenosa struje na metalne delove uređaja, što može
dovesti do opasnosti od strujnog udara.
DODATNI SAVETI ZA BEZBEDAN RAD SA UDARNIM KLJUČEM
• Zabranjeno je primenjivati uključeni uređaj na navrtanj/šraf.
Radna alatka koja s eobrće može da sklizne sa navrtanj ili šrafa.
• Prilikom pričvršćivanja radnih alatki potrebno je obratiti pažnju
na pravilan i bezbedan način postavljanja istog u dršku za alatke.
Ukoliko radna alatka nije ispravno pričvršćena na dršci za radne
alatke, može doći do njenog labavljenja i gubitka kontrole na
istom u toku rada.
• Prilikom zavrtanja i otpuštanja šrafova, potrebno je snažno držati
elektrouređaj jer može doći do kratkotrajnih reakcija visokog
momenta.
• Potrebno je koristiti samo preporučene akumulatore i punjače.
Zabranjeno je koristiti akumulatore i punjače u druge svrhe.
• Zabranjeno je vršiti promenu pravca obrtaja vretena uređaja
u vreme kada uređaj radi. U suprotnom slučaju može doći do
oštećenja bušilice-odvijača.
• Za čišćenje uređaja treba koristiti meku, suvu tkaninu. Zabranjeno
je koristiti bilo kakve deterdžente ili alkohol.
ISPRAVNA UPOTREBA I KORIŠĆENJE AKUMULATORA
• Proces punjenja akumulatora treba da se obavlja pod kontrolom
korisnika.
• Potrebno je izbegavati punjenje akumulatora na temperaturama
ispod 0
o
C.
• Akumulatoe treba puniti isključivo punjačem kojeg
preporučuje proizvođač. Upotreba punjača namenjenog za
punjenje drugog tipa akumulatora preti opasnošću od požara.
• Za vreme kada se akumualtor ne upotrebljava, potrebno je
čuvati ga dalje o metalnih predmeta poput spajalica za papir,
kovanica, eksera, šrafova, ili drugih malih metalnih predmeta,
koji mogu napraviti kratak spoj na kontaktima akumulatora.
Kratak spoj na kontaktima akumulatora može dovesti do opekotina
ili požara.
• U slučaju oštećenja i/ili nepravilnog korišćenja akumulatora
može doći do ispuštanja tečnosti. Potrebno je provetriti
prostoriju, u slučaju potrebe konsultovati se sa lekarom.
Gasovi mogu oštetiti disajne puteve.
• U ekstremnim uslovima može doći do isticanja tečnosti
iz akumulatora. Tečnosti koje ističu iz akumulatora mogu
dovesti do iritacije ili opekotina. Ukoliko se utvrdi isticanje
tečnosti, potrbno je postupiti na sledeći način:
- pažljivo ukloniti tečnost parčetkom tkanine. Izbegavati kontakt
tečnosti sa kožom ili očima.
- ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa kožom, to mesto na telu
treba isprati odmah sa velikom količinom čiste vode, eventualno
neutralizovati tečnost uz pomoć blage kiseline, poput limunske
kiseline ili srićeta.
- ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa očima, odmah isprati oči sa
velikom količinom čiste vode, najmanje 10 minuta, i zatražiti savet
lekara.
• Zabranjeno je koristiti akumulator koji je oštećen ili
modikovan. Oštećeni ili modikovani akumulatori mogu da
funkcionišu ne neprediđeni način, dovodeći do požara, eksplozije ili
opasnosti od povreda.
• Akumulator nije dozvoljeno izlagati dejstvu vlage ili vode.
• Akumulator uvek treba držati dalje od izvora toplote. Zabranjeno
je ostavljati ga duže vreme u okruženju u kom je visoka
temperatura (na mestima izloženim suncu, u blizini grejalica ili
tamo gde temperatura prelazi 50°C).
• Zabranjeno je izlagati akumulator dejstvu plamena ili
previsoke temperature. Izlaganje dejstvu vatre ili temperature
iznad 130°C može dovesti do eksplozije.
PAŽNJA! Temperatura 130°C može biti obeležena kao 265°F.
• Potrebno je pridržavati se svih uputstava za punjenje,
zabranjeno je puniti akumulator na temperaturi koja prelazi
navedeni opseg u tabeli nominalnih podataka u uputstvu za
upotrebu. Nepravilno punjenje ili temperatura izvan dozvoljenog
okvira može oštetiti akumulator i povećati opasnost od požara.
POPRAVKA AKUMULATORA:
• Zabranjeno je popravljati oštećeni akumulator. Vršenje
popravki dozvoljeno je isključivo proizvođaču ili autorizovanom
servisu.
• Iskorišćeni akumulator treba odenti na mestu za reciklažu
takvog tipa opasnog otpada.
SAVETI ZA BEZBEDNOST PUNJAČA
• Punjač je zabranjeno izlagati dejstvu vlage ili vode. Kontakt
vode sa punjačem povećava rizik od šoka. Punjač može da se koristi
samo unutar suih prostorija.
• Pre pristupanja bilo kakvim operacijama upotrebe ili čišćenja,
punjač treba isključiti iz struje.
• Ne koristiti punjač koji se nalazi na lakozapaljivoj podlozi
(npr. papir, tekstil) kao ni u blizini lakozapaljivih supstanci. S
obzirom na porast temperature punjača prilikom procesa punjenja,
postoji opasnost od požara.
• Povremeno, pre upotrebe potrebno je proveriti stanje
punjača, kabla i utikača. U slučaju da se utvrde oštećenja -
zabranjeno je koristiti punjač. Zabranjeno je pokušavati da
se rastavi punjač. Sve vrste popravki treba poveriti autorizovanom
servisu. Nispravno obavljena montaža punjača preti opasnošću od
strujnog udara ili požara.
• Deca i osobe sa smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom znanja i iskustva, ne bi trebalo
da koriste punjač, osim ako rade u skladu sa uputstvom za
upotrebu uređaja ili pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbednost. U suportonom, postoji opasnost da zbog nepravilne
upotrebe uređaja dođe do povreda.
• Kada se punjač ne koristi potrebno je isključiti ga iz struje.
• Potrebno je poštovati sva uputstva za punjenje, zabranjeno
je puniti akumulator na temperaturi koja prelazi opseg dat u
tabeli sa nominalnim podacima koja se nalazi u uputstvu za
upotrebu. Nepravilno punjenje ili temperatura koja je van datog
opsega mogu oštetiti akumulator i povećati opasnost od požara.
POPRAVKA PUNJAČA
• Zabranjeno je popravljati oštećeni punjač. Obavljanje popravki
punjača dozvoljeno je isključivo proizvođaču ili ovlašćenom servisu.
• Iskorišćeni punjač potrebno je odneti na mesto za reciklažu
tog tipa opasnog otpada.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi zakrętarka udarowa akumulatorowa 58g024 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Praca ustawienia 8
- Ochrona środowiska 9
- Parametry techniczne 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Detailed safety regulations 11
- Gwarancja i serwis 11
- Translation of the original instructions cordless impact driver 58g024 11
- Operation settings 13
- Preparation for operation 13
- Environmental protection 14
- Li ion 14
- Operation and maintenance 14
- Technical parameters 14
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 15
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akku schlagschrauber 58g024 15
- Vorbereitung auf den einsatz 16
- Betrieb einstellungen 17
- Bedienung und wartung 18
- Li ion 18
- Technische parameter 18
- Umweltschutz 18
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ударный аккумуляторный винтоверт 58g024 19
- Специальные требования безопасности 19
- Подготовка к работе 21
- Работа настройка 21
- Технические характеристики 22
- Эксплуатация и техническое обслуживание 22
- Li ion 23
- Защита окружающей среды 23
- Информация о дате изготовления 23
- Который находится на изделии 23
- Переклад інструкції з оригіналу гайковерт ударний акумуляторний 58g024 23
- Під час користування устаткуванням 23
- Спеціальні правила техніки безпеки 23
- Указана в серийном номере 23
- Підготовка до роботи 25
- Зберігання та обслуговування 26
- Порядок роботи робочі налаштування 26
- Li ion 27
- Охорона середовища 27
- Технічні характеристики 27
- Eredeti használati utasítás fordítása akkus ütvefúró csavarozó 58g024 28
- Részletes biztonsági előírások 28
- A munka előkészítése 29
- Kezelése és karbantartása 30
- Munkavégzés beállítások 30
- Műszaki jellemzők 30
- Környezetvédelem 31
- Li ion 31
- Norme specifice de securitate 31
- Traducere a instrucțiunilor originale mașina de înșurubat cu percuție fără fir 58g024 31
- Pregătirea de lucru 33
- Parametri tehnici 34
- Utilizare setări 34
- Utilizarea și întreținere 34
- Li ion 35
- Podrobné bezpečnostní pokyny 35
- Protecţia mediului 35
- Překlad původního návodu k používání akumulátorový rázový utahovák 58g024 35
- Provoz nastavení 37
- Příprava k práci 37
- Péče a údržba 38
- Technické parametry 38
- Detailné bezpecnostné predpisy 39
- Li ion 39
- Ochrana životního prostředí 39
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový rázový uťahovák 58g024 39
- Pred uvedením do prevádzky 41
- Práca nastavenia 41
- Ochrana životného prostredia 42
- Ošetrovanie a údržba 42
- Technické parametre 42
- Li ion 43
- Prevod izvirnih navodil akumulatorski udarni vijačnik 58g024 43
- Specifični varnostni predpisi 43
- Priprava na uporabo 44
- Tehnični parametri 45
- Uporaba nastavitve 45
- Vzdrževanje in hramba 45
- Li ion 46
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis suktuvas su kalimu 58g024 46
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 46
- Varovanje okolja 46
- Darbas ir reguliavimas 48
- Pasiruošimas darbui 48
- Aptarnavimas ir priežiūra 49
- Techniniai duomenys 49
- Aplinkos apsauga 50
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora triecienskrūvgriezis 58g024 50
- Li ion 50
- Īpaši drošības noteikumi 50
- Darbs iestatījumi 52
- Sagatavošanās darbam 52
- Apkalpošana un apkope 53
- Tehniskie parametri 53
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutoitel löökkruvikeeraja 58g024 54
- Eriohutusjuhised 54
- Li ion 54
- Vides aizsardzība 54
- Ettevalmistus tööks 55
- Kasutamine ja hooldus 56
- Töö seadistamine 56
- Keskkonnakaitse 57
- Li ion 57
- Tehnilised parameetrid 57
- Подробни указания за безопасност 57
- Превод на оригиналната инструкция акумулаторен ударен гайковерт 58g024 57
- Подготовка за работа 59
- Работа настройки 60
- Обслужване и поддръжка 61
- Технически параметри 61
- Li ion 62
- Posebni propisi o sigurnosti 62
- Prijevod originalnih uputa akumulatorski udarni odvijač 58g024 62
- Опазване на околната среда 62
- Priprema za rad 63
- Rad postavke 64
- Li ion 65
- Tehnički parametri 65
- Zaštita okoliša 65
- Opšte mere bezbednosti 66
- Prevod orginalnog uputstva akumulatorski udarni ključ 58g024 66
- Priprema za rad 67
- Korišćenje i održavanje 68
- Rad postavke 68
- Tehničke karakteristike 68
- Li ion 69
- Zaštita sredine 69
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 69
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενοσ κρουστικοσ βιδολογοσ 58g024 69
- Προετοιμασια για εργασια 71
- Λειτουργια ρυθμισεισ 72
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 73
- Τεχνικη συντηρηση 73
- Li ion 74
- Normas de seguridad detalladas 74
- Traducción del manual original atornillador de impacto a batería 58g024 74
- Προστασια περιβαλλοντοσ 74
- Preparación para trabajar 76
- Trabajo configuración 76
- Parametros técnicos 77
- Uso y configuración 77
- Li ion 78
- Norme particolari di sicurezza 78
- Protección medioambiental 78
- Traduzione delle istruzioni originali avvitatore a percussione senza fili 58g024 78
- Funzionamento regolazioni 80
- Preparazione al funzionamento 80
- Parametri tecnici 81
- Utilizzo e manutenzione 81
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 82
- Protezione dell ambiente 82
- Vertaling van de originele handleiding van de udraaislagmoeraanzetter 58g024 82
- Werk instellingen 84
- Werkvoorbereiding 84
- Bediening en onderhoud 85
- Technische parameters 85
- Consignes de sécurité détaillées 86
- Li ion 86
- Milieubescherming 86
- Traduction de la notice originale visseuse à chocs sans fil 58g024 86
- Préparation au travail 88
- Utilisation réglage 88
- Maintenance et entretien 89
- Spécifications techniques 89
- 3 845 m 90
- 69 db a k 3db a niveau de puissance acoustique l 90
- 80 db a k 3db a valeur d accélération des vibrations 90
- Afin d estimer avec précision l exposition aux vibrations il est nécessaire de tenir compte des périodes pendant lesquelles l outil est arrêté ou mis en marche mais non utilisé ainsi l exposition cumulée aux vibrations peut s avérer beaucoup plus faible des mesures de sécurité supplémentaires doivent être prises afin de protéger l utilisateur contre les effets des vibrations notamment l entretien de l outil électrique et des outils de travail le maintien de la température appropriée des mains et une bonne organisation du travail 90
- K 1 5 m 90
- Li ion 90
- Niveau de pression acoustique l 90
- Protection de l environnement 90
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации