GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 [22/76] Підготовка до роботи
![GRAPHITE 58G488 [22/76] Підготовка до роботи](/views2/1382049/page22/bg16.png)
22
Відбиття є наслідком неналежного використання пилки або
неправильного догляду чи умов експлуатації, якого можна
уникнути, використовуючи відповідні засоби безпеки.
Засоби безпеки
• Не допускається використовувати пошкоджені чи деформовані
пильні диски.
• Не допускається застосувати інші пильні диски ніж ті, що
рекомендовані виробником і відповідають нормі EN 847-1.
• Не допускається використовувати пильні диски, що не
посідають твердосплавних напайок на зубцях.
• Рекомендується використовувати засоби особистої безпеки
такі як:
- захисні навушники для захисту органів слуху;
- козирок для захисту органів зору;
- засіб оберігання органів дихання для захисту від вдихання
шкідливого пилу;
- рукавиці до праці з пильними дисками та іншими предметами
з шороховатою поверхнею чи гострими окрайками (пильні
диски слід тримати за насадовий отвір, якщо це можливе) .
• Рекомендується під’єднувати засоби відсисання пилу під час
розтину деревини.
Безпека праці
• Пильний диск підбирають відповідно до типу матеріалу, що
підлягає розпилюванню.
• Не допускається застосувати пилку до розпилювання
матеріалів іншого типу, ніж дерево чи дерево похідні
матеріали.
• Не допускається використовувати пилку без захисного кожуху,
а бо якщо пилка є заблокована.
• Підлога довкола пилки повинна бути рівною й вільною від
дрібних предметів чи таких, що стирчать.
• Не допускається працювати при недостатньому освітлені.
• Оператор електроінструменту повинен пройти відповідний
інструктаж і практику з обслуговування і експлуатації.
• Рекомендується використовувати тільки добре нагострені
пильні диски.
• Звертайте увагу на значення максимальної швидкості,
вказаної на пильному диску.
• Переконайтеся, що застосування частин відбувається згідно з
рекомендаціями виробника.
• Якщо ваша модель пилки посідає лазерний прилад, заміна
його на інший тип лазерного приладу не допускається, а
будь-які ремонтні роботи повинні виконуватися виключно в
авторизованому сервісному центрі.
УВАГА! Устаткування призначене до експлуатації у
приміщеннях і не призначене для праці назовні.
Не зважаючи на застосування безпечної конструкції,
використання засобів безпеки й додаткових засобів особистого
захисту, завжди існує залишковий ризик травматизму під час
праці.
БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ
Пилка дискова представляє собою ручний електроінструмент,
якому надано II клас з електроізоляції. Вона працює від
однофазного електромотору колекторного типу. Даного типу
електроінструмент призначений до розпиловування деревини
і деревопохідних матеріалів, що за розміром відповідають
можливостям устаткування. Не допускається використовувати
її для розпиловування паливної деревини. Спроби застосування
пилки до інших цілей, ніж ті, що зазначені в цій інструкції,
розцінюються як експлуатація не за призначенням. В пилці слід
застосовувати виключно відповідні диски пильні з зубцями з
твердосплавними напайками. Пилка дискова призначена до
виконання нескладних операцій в невеликих майстернях та до
аматорських праць.
Не допускається використовувати електроінструмент не за
призначенням.
ОПИС МАЛЮНКІВ
Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту, що
зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції.
1. Пацівок відсмоктування пилу
2. Кожух верхній
3. Важіль нижнього кожуху
4. Колесо блокування прямої напрямної
5. Опірна рамка пилки
6. Диск пильний
7. Комір підкладочний
8. Гвинт, що притягує пильний диск
9. Кожух нижній
10. Кнопка блокування шпинделя
11. Руків’я переднє
12. Важіль до регулювання глибини пропилу
13. Кнопка ввімкнення
14. Кнопка блокування кнопки ввімкнення
15. Руків’я основне
16. Кришка відсіку щіточок
17. Колесо блокування механізму регулювання нахилу опірної
рамки
18. Позначка 0
o
для розпиловування під кутом
19. Позначка 0
o
для перпендикулярного розпиловування
* Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким,
що зображений на малюнку
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
УВАГА
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ
ІНФОРМАЦІЯ
ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ
1. Напрямна до прямолінійного пропилу - 1 шт.
2. Диск відрізний - 2 шт.
3. Ключ торцевий шестигранний - 1 шт.
4. Кейс для транспортування і зберігання - 1 шт.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
РЕГУЛЮВАННЯ ГЛИБИНИ ПРОПИЛУ
Глибину пропилу можна регулювати в діапазоні від 0 до 65 мм.
• Послабити важіль регулювання глибини пропилу (12).
• Відрегулювати на потрібну глибину пропилу (скористайтеся
шкалою).
• Заблокувати важіль регулювання глибини пропилу (12) (мал. A).
МОНТАЖ НАПРЯНОЇ ДО ПРЯМОЛІНІЙНОГО ПРОПИЛУ
В разі розпилу матеріалу на вузькі шматки рекомендується
користуватися напрямною до прямолінійного пропилу. Напрямна
може кріпитися як з лівого, так і з правого боку електроінструмента.
• Послабити колесо блокування напрямної (4).
• Вкласти напрямну рейку в два послідовні отвори в рамці
пилки (5).
• Відрегулювати її на потрібну довжину (скористайтеся шкалою).
• Закріпити напрямну до прямолінійного розпиловування за
допомогою колеса блокування (4).
Напрямну також допускається використовувати до
розпилоування під кутом від 0° до 45°.
Забороняється допускати тримати пальці чи руку позаду
пилки, що працює. У випадку відбиття пилка здатна впасти на
руку, що здатне спричинитися до суттєвої травми.
ВІДСУВАННЯ НИЖНЬОГО КОЖУХУ
Внаслідок опору оброблюваного матеріалу нижній кожух (9)
пильного диску (6) автоматично відбивається.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g488 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions circular saw 58g488 10
- Preparation for operation 11
- Operation and maintenance 12
- Operation settings 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environment protection 13
- Technical parameters 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g488 13
- Betrieb einstellungen 15
- Betriebsvorbereitung 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции дисковая пила 58g488 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические параметры 20
- Переклад інструкції з оригіналу пилки дискової 58g488 21
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 21
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Порядок роботи робочі налаштування 23
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- Eredeti használati utasítás fordítása 58g488 körfűrész 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- Felkészülés az üzembehelyezésre 26
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelés karbantartás 27
- Műszaki jellemzők 27
- Környezetvédelem 28
- Principii amanuntite de securitate 28
- Traducere a instrucțiunilor originale ferastrau circular 58g488 28
- Lucrul ajustarea 30
- Pregatirea pentru lucru 30
- Deservirea si intretinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g488 32
- Provoz nastavení 33
- Příprava k práci 33
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Ochrana životního prostředí 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g488 35
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g488 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Uporaba nastavitve 40
- Oskrba in hranjenje 41
- Tehnični parametri 41
- Detalios saugaus darbo taisyklės 42
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g488 42
- Varovanje okolja 42
- Aptarnavimas ir priežiūra 44
- Darbas ir nustatymai 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir 45
- Techniniai duomenys 45
- Detalizētie drošibas noteikumi 46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g488 46
- Darbs iestatījumi 47
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Tehniskie parametri 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g488 49
- Täiendavad ohutusjuhised 49
- Vides aizsardzība 49
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töötamine seadistamine 51
- Keskkonnakaitse 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Подробни правила за безопасност 53
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g488 53
- Подготовка за работа 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Работа настройки 55
- Защита на околната среда 56
- Технически параметри 56
- Posebni propisi o sigurnosti 57
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g488 57
- Priprema za rad 58
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 59
- Tehnički parametri 59
- Opšte mere bezbednosti 60
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g488 60
- Zaštita okoliša 60
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Rukovanje i održavanje 63
- Tehničke karakteristike 63
- Zaštita sredine 63
- Αντιστροφη κρουση τα αιτια και προφυλακτικα μετρα η αναπήδηση είναι η ραγδαία εκτίναξη του δισκοπρίονου προς το χειριστή κατά μήκος της γραμμής της εγκοπής αποτέλεσμα εμπλοκής ή λανθασμένης κατεύθυνσης του δίσκου κοπής εάν ο δίσκος κοπής δεσμευτεί ή σφηνωθεί θα ακινητοποιηθεί και η αντίδραση του κινητήρα θα επιφέρει ραγδαία αναπήδηση του δισκοπρίονου προς τα πίσω προς το χειριστή εάν ο δίσκος κοπής δεν τοποθετήθηκε σωστά στο προς κατεργασία τεμάχιο τα δόντια που εξέρχονται από το υλικό ενδέχεται να κτυπήσουν την άνω επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου προκαλώντας την αναπήδηση του δισκοπρίονου την αντίστροφη κρούση προς το χειριστή 64
- Ασφαλής εργασία επιλέγετε το δίσκο κοπής ανάλογα με το είδος του προς κοπή υλικού το πριόνι προορίζεται για την κοπή ξυλείας και των υλικών που αντικαθιστούν ξύλο η εργασία δε με άλλα υλικά απαγορεύεται 64
- Η αναπήδηση του τροχού είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης λειτουργίας ή των ακατάλληλων συνθηκών χρήσης του δισκοπρίονου το οποίο δύναται να αποφευχθεί με τα ειδικά προφυλακτικά μέτρα 64
- Κανονεσ ασφαλειασ 64
- Κανονεσ ασφαλειασ κατα την εργασια με δισκοπριονα χωρισ οδηγο διαχωρισμου 64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g488 64
- Προσοχη 64
- Προσοχη μην εργάζεστε με κατεστραμένους ή αλλοιωμένους δίσκους κοπής χρησιμοποιείτε τους δίσκους που συνιστούνται από τον κατασκευαστή και ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της προδιαγραφής en 847 1 απαγορεύεται να εργάζεστε με τους δίσκους χωρίς λεπίδες καρβιδίου χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας προστατευτικές ωτοασπίδες προς αποφυγή απώλειας ακοής προστατευτικά γυαλιά για προστασία των οφθαλμών προστατευτικό ανεπνευστικό σύστημα για μείωση επίδρασης της βλαβερής σκόνης γάντια εργασίας για εργασία με τους δίσκους κοπής και αιχμηρά υλικά κρατάτε τους δίσκους από την οπή εάν είναι δυνατόν συνδέετε την αναρρόφηση σκόνης κατά την κοπή ξυλείας 64
- Προσοχη ξεκινωντασ τη χρηση του ηλεκτρικου εργαλειου οφειλετε να διαβασετε προσεκτικα τισ οδηγιεσ χρησησ και να τισ διατηρησετε ωσ βοηθημα 64
- Εργασια συντονισμοσ 65
- Προετοιμασια για εργασια 65
- Συντηρηση και διατηρηση 66
- Normas de seguridad detalladas 67
- Traducción del manual original sierra circular 58g488 67
- Προστασια περιβαλλοντοσ 67
- Τεχνικεσ παραμετροι 67
- Preparación para trabajar 69
- Trabajo ajustes 69
- Parámetros técnicos 70
- Protección medioambiental 70
- Uso y mantenimiento 70
- Norme particolari di sicurezza 71
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g488 71
- Funzionamento regolazioni 72
- Preparazione al funzionamento 72
- Servizio e manutenzione 73
- Caratteristiche tecniche 74
- Protezione dell ambiente 74
Похожие устройства
- Интерскол ДП-210/1900 М 98.1.1.20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1300 00000078201 Инструкция по эксплуатации
- KEYANG CS20BLH-165 (Bare) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 140/900 8031000086 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 160/1300 8031000096 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 165/1400 8031000106 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 185/1500 8031000116 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 210/2000 8031000146 Инструкция к товару
- Makita 5903 R Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551RMJ Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551Z Инструкция к товару
- Makita LXT DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 5133000552 Инструкция по эксплуатации