GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 [7/76] Praca ustawienia
![GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 [7/76] Praca ustawienia](/views2/1382049/page7/bg7.png)
7
• Podłączyć system odciągu pyłów podczas cięcia drewna.
Bezpieczna praca
• Należy dobrać tarczę tnącą do rodzaju materiału, który ma być
cięty.
• Nie wolno używać pilarki do cięcia materiałów innych niż drewno
lub drewnopodobne.
• Nie wolno używać pilarki bez osłony lub, gdy jest ona
zablokowana.
• Podłoga w okolicy pracy maszyną powinna być dobrze utrzymana
bez luźnych materiałów i wystających elementów.
• Należy zapewnić adekwatne oświetlenie miejsca pracy.
• Pracownik obsługujący maszynę powinien być odpowiednio
przeszkolony wzakresie użytkowania, obsługi i pracy maszyną.
• Stosować jedynie ostre tarcze tnące.
• Zwracać uwagę na maksymalną prędkość zaznaczoną na tarczy
tnącej.
• Upewnić się, że zastosowane części są zgodne z zaleceniami
wytwórcy.
• Jeżeli pilarka jest wyposażona w laser, wymiana na inny typ lasera
jest niedopuszczalna a naprawy powinny być przeprowadzone
przez serwis.
UWAGA! Urządzenie służy do pracy wewnątrz pomieszczeń.
Mimo zastosowania konstrukcji bezpiecznej z samego założenia,
stosowania środków zabezpieczających i dodatkowych środków
ochronnych, zawsze istnieje ryzyko szczątkowe doznania urazów
podczas pracy.
BUDOWA I ZASTOSOWANIE
Pilarka tarczowa jest elektronarzędziem typu ręcznego z izolacją II
klasy. Jest ona napędzana jednofazowym silnikiem komutatorowym.
Tego typu elektronarzędzie jest szeroko stosowane do przecinania
drewna i materiałów drewnopodobnych, pasujących do wielkości
urządzenia. Nie należy stosować jej do przecinania drewna
opałowego. Próby użycia pilarki do innych celów niż podano
będzie traktowane jako użytkowanie niewłaściwe. Pilarkę należy
wykorzystywać wyłącznie z odpowiednimi tarczami tnącymi z
zębami z nakładkami z węglików spiekanych. Pilarka tarczowa
została zaprojektowana do lekkich prac
w warsztatach usługowych
oraz wszelkich prac z zakresu samodzielnej działalności amatorskiej
(majsterkowanie).
Nie wolno używać elektronarzędzia niezgodnie z jego
przeznaczeniem.
OPIS STRON GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach gracznych niniejszej instrukcji.
1. Króciec odprowadzania pyłu
2. Osłona górna
3. Dźwignia osłony dolnej
4. Pokrętło blokady prowadnicy równoległej
5. Stopa pilarki
6. Tarcza tnąca
7. Podkładka kołnierzowa
8. Śruba mocująca tarczę tnącą
9. Osłona dolna
10. Przycisk blokady wrzeciona
11. Rękojeść przednia
12. Dźwignia blokada głębokości cięcia
13. Włącznik
14. Przycisk blokady włącznika
15. Rękojeść zasadnicza
16. Pokrywa szczotki
17. Pokrętło blokady ustawienia stopy
18. Znacznik 0° do cięcia pod kątem
19. Znacznik 0° do cięcia prostopadłego
* Mogą występować różnice między rysunkiem a wyrobem.
OPIS UŻYTYCH ZNAKÓW GRAFICZNYCH
UWAGA
OSTRZEŻENIE
MONTAŻ/USTAWIENIA
INFORMACJA
WYPOSAŻENIE I AKCESORIA
1. Prowadnica równoległa - 1 szt
2. Tarcza do cięcia - 2 szt
3. Klucz sześciokątny - 1 szt
4. Walizka transportowa - 1 szt
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
USTAWIENIE GŁĘBOKOŚCI CIĘCIA
Głębokość cięcia można regulować w zakresie od 0 do 65 mm.
• Poluzować dźwignię blokady głębokości cięcia (12).
• Ustawić pożądaną głębokość cięcia (wykorzystując podziałkę).
• Zablokować dźwignię blokady głębokości cięcia (12) (rys. A).
MONTAŻ PROWADNICY DO CIĘCIA RÓWNOLEGŁEGO
Przy cięciu materiału na wąskie kawałki należy posługiwać się
prowadnicą równoległą. Prowadnica może być mocowana z prawej
lub lewej strony elektronarzędzia.
• Poluzować pokrętło blokady prowadnicy równoległej (4).
• Włożyć listwę prowadnicy równoległej w dwa otwory w stopie
pilarki (5).
• Ustawić pożądaną odległość (wykorzystując podziałkę).
• Zamocować prowadnicę równoległą za pomocą pokrętła blokady
prowadnicy równoległej (4).
Prowadnica równoległa może być wykorzystywana również do
cięcia pod kątem w zakresie od 0° do 45°.
Nigdy nie wolno dopuścić, aby za pracującą pilarką znajdowała
się ręka czy palce. W przypadku wystąpienia zjawiska odrzutu
pilarka może opaść na rękę, co może być przyczyną poważnego
uszkodzenia ciała.
ODCHYLANIE OSŁONY DOLNEJ
Osłona dolna (9) tarczy tnącej (6) ulega automatycznemu odsuwaniu
w miarę styku z przecinanym materiałem.
Aby odsunąć ją ręcznie należy przesunąć dźwignię osłony dolnej (3).
ODPROWADZANIE PYŁU
Pilarka tarczowa wyposażona jest w króciec odprowadzania pyłu (1)
umożliwiający odprowadzanie powstających przy cięciu wiórów i
pyłu.
PRACA / USTAWIENIA
WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE
Napięcie sieci musi odpowiadać wielkości napięcia podanego
na tabliczce znamionowej pilarki. Podczas uruchamiania pilarkę
należy trzymać obiema rękami, gdyż moment obrotowy silnika
może spowodować nie kontrolowany obrót elektronarzędzia.
Należy pamiętać, że po wyłączeniu pilarki jej elementy ruchome
jeszcze przez jakiś czas wirują.
Pilarka jest wyposażona w przycisk blokady włącznika (14),
zabezpieczający przed przypadkowym uruchomieniem.
Włączanie:
• Wcisnąć przycisk blokady włącznika (14) (rys. B).
• Wcisnąć przycisk włącznika (13).
Wyłączanie:
• Zwolnić nacisk na przycisk włącznika (13).
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g488 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions circular saw 58g488 10
- Preparation for operation 11
- Operation and maintenance 12
- Operation settings 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environment protection 13
- Technical parameters 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g488 13
- Betrieb einstellungen 15
- Betriebsvorbereitung 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции дисковая пила 58g488 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические параметры 20
- Переклад інструкції з оригіналу пилки дискової 58g488 21
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 21
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Порядок роботи робочі налаштування 23
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- Eredeti használati utasítás fordítása 58g488 körfűrész 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- Felkészülés az üzembehelyezésre 26
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelés karbantartás 27
- Műszaki jellemzők 27
- Környezetvédelem 28
- Principii amanuntite de securitate 28
- Traducere a instrucțiunilor originale ferastrau circular 58g488 28
- Lucrul ajustarea 30
- Pregatirea pentru lucru 30
- Deservirea si intretinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g488 32
- Provoz nastavení 33
- Příprava k práci 33
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Ochrana životního prostředí 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g488 35
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g488 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Uporaba nastavitve 40
- Oskrba in hranjenje 41
- Tehnični parametri 41
- Detalios saugaus darbo taisyklės 42
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g488 42
- Varovanje okolja 42
- Aptarnavimas ir priežiūra 44
- Darbas ir nustatymai 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir 45
- Techniniai duomenys 45
- Detalizētie drošibas noteikumi 46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g488 46
- Darbs iestatījumi 47
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Tehniskie parametri 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g488 49
- Täiendavad ohutusjuhised 49
- Vides aizsardzība 49
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töötamine seadistamine 51
- Keskkonnakaitse 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Подробни правила за безопасност 53
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g488 53
- Подготовка за работа 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Работа настройки 55
- Защита на околната среда 56
- Технически параметри 56
- Posebni propisi o sigurnosti 57
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g488 57
- Priprema za rad 58
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 59
- Tehnički parametri 59
- Opšte mere bezbednosti 60
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g488 60
- Zaštita okoliša 60
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Rukovanje i održavanje 63
- Tehničke karakteristike 63
- Zaštita sredine 63
- Αντιστροφη κρουση τα αιτια και προφυλακτικα μετρα η αναπήδηση είναι η ραγδαία εκτίναξη του δισκοπρίονου προς το χειριστή κατά μήκος της γραμμής της εγκοπής αποτέλεσμα εμπλοκής ή λανθασμένης κατεύθυνσης του δίσκου κοπής εάν ο δίσκος κοπής δεσμευτεί ή σφηνωθεί θα ακινητοποιηθεί και η αντίδραση του κινητήρα θα επιφέρει ραγδαία αναπήδηση του δισκοπρίονου προς τα πίσω προς το χειριστή εάν ο δίσκος κοπής δεν τοποθετήθηκε σωστά στο προς κατεργασία τεμάχιο τα δόντια που εξέρχονται από το υλικό ενδέχεται να κτυπήσουν την άνω επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου προκαλώντας την αναπήδηση του δισκοπρίονου την αντίστροφη κρούση προς το χειριστή 64
- Ασφαλής εργασία επιλέγετε το δίσκο κοπής ανάλογα με το είδος του προς κοπή υλικού το πριόνι προορίζεται για την κοπή ξυλείας και των υλικών που αντικαθιστούν ξύλο η εργασία δε με άλλα υλικά απαγορεύεται 64
- Η αναπήδηση του τροχού είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης λειτουργίας ή των ακατάλληλων συνθηκών χρήσης του δισκοπρίονου το οποίο δύναται να αποφευχθεί με τα ειδικά προφυλακτικά μέτρα 64
- Κανονεσ ασφαλειασ 64
- Κανονεσ ασφαλειασ κατα την εργασια με δισκοπριονα χωρισ οδηγο διαχωρισμου 64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g488 64
- Προσοχη 64
- Προσοχη μην εργάζεστε με κατεστραμένους ή αλλοιωμένους δίσκους κοπής χρησιμοποιείτε τους δίσκους που συνιστούνται από τον κατασκευαστή και ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της προδιαγραφής en 847 1 απαγορεύεται να εργάζεστε με τους δίσκους χωρίς λεπίδες καρβιδίου χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας προστατευτικές ωτοασπίδες προς αποφυγή απώλειας ακοής προστατευτικά γυαλιά για προστασία των οφθαλμών προστατευτικό ανεπνευστικό σύστημα για μείωση επίδρασης της βλαβερής σκόνης γάντια εργασίας για εργασία με τους δίσκους κοπής και αιχμηρά υλικά κρατάτε τους δίσκους από την οπή εάν είναι δυνατόν συνδέετε την αναρρόφηση σκόνης κατά την κοπή ξυλείας 64
- Προσοχη ξεκινωντασ τη χρηση του ηλεκτρικου εργαλειου οφειλετε να διαβασετε προσεκτικα τισ οδηγιεσ χρησησ και να τισ διατηρησετε ωσ βοηθημα 64
- Εργασια συντονισμοσ 65
- Προετοιμασια για εργασια 65
- Συντηρηση και διατηρηση 66
- Normas de seguridad detalladas 67
- Traducción del manual original sierra circular 58g488 67
- Προστασια περιβαλλοντοσ 67
- Τεχνικεσ παραμετροι 67
- Preparación para trabajar 69
- Trabajo ajustes 69
- Parámetros técnicos 70
- Protección medioambiental 70
- Uso y mantenimiento 70
- Norme particolari di sicurezza 71
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g488 71
- Funzionamento regolazioni 72
- Preparazione al funzionamento 72
- Servizio e manutenzione 73
- Caratteristiche tecniche 74
- Protezione dell ambiente 74
Похожие устройства
- Интерскол ДП-210/1900 М 98.1.1.20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1300 00000078201 Инструкция по эксплуатации
- KEYANG CS20BLH-165 (Bare) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 140/900 8031000086 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 160/1300 8031000096 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 165/1400 8031000106 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 185/1500 8031000116 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 210/2000 8031000146 Инструкция к товару
- Makita 5903 R Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551RMJ Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551Z Инструкция к товару
- Makita LXT DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 5133000552 Инструкция по эксплуатации