GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 [31/76] Deservirea si intretinerea
![GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 [31/76] Deservirea si intretinerea](/views2/1382049/page31/bg1f.png)
31
DESERVIREA SI INTRETINEREA
Inainte de începe orice activitate de instalare, de reglare, sau
de deservire la ferăstrăul circular, trebuie să te asiguri că este
deconectat dela alimentarea cu tensiune.
• Trebuie să ai grijă ca oriciile de ventilare a motorului să e toteauna
curate, fără reziduuri sau praf. Deasemeni trebuie să e curate şi toate
alte elemente de reglare ale ferăstrăului. In cazuri necesare, trebuie
curăţate cu penson. Cel mai bun efecet îl vei obţine curăţind cu aer
comprimat. Insă utilizând aer comprimat trebuie să ai ochelari de
protecţie şi mască antipraf. Nu este permis de a curăţa oriciile de
ventilare cu elemente ascuţite de ex. cu şurubelniţă sau alte obiecte
asemănătoare.
• La curăţat nu este voie să întrebuinţaţi benzină, solvenţi sau
detergenţi, care ar putea defecta elementele ferăstraului
construite din material sintetic.
• In azul în care vei constata că periile de cărbune dau scântei
exagerate, scula electrică trebuie deconectată de la alimentarea
cu tensiune şi dată la reparat la atelier de servis.
• In timpul exploatării normale a sculei , pânza tăietoare se toceşte.
Dacă în timpul tăierii se va observa că este necesară apăsarea
exagerată asupra ferăstrăului, înseamnă că discul este tocit. Iar
în cazul în care vei observa defectarea pânzei, neapărat pânza
trebuie înlocuită cu alta fără defecte.
• Pânza tăietoare trebuie să e totdeauna bine ascuţită.
SCHIMBAREA DISCULUI TĂIETOR
• Cu cheia furnizată, trebuie deşurubat şurubul de xarea discului
tăietor (8), rotind spre stânga.
• Pentru a opri rotirea arborelui ferăstrăului, în timpul deşurubării
şurubului de fxarea discului, trebuie apăsat butonul de blocare
arborelui axului (10) (g.D).
• Se soate rondela exterioară (7).
• Apărătoarea inferioară (9) se ridică cu dispozitivul ei (3) până
când întră în apărătorea superioară (2) (totodată verică starea
acţionării arcului apărătoarei inferioare).
• Prin rostul din talpa ferăstrăului (5) scoate discul.
• Aşeză discul nou, ţinând cont de direcţia de rotire a dinţilor
discului, conform săgeţii de pe apărătoarea inferioară.
• Prin rostul din talpa ferăstrăului introdu discul şi montează-l pe
arborele ferăstrăului, procedând în mod invers faţă de demontare.
Discul tăietor trebuie montat cu dinţii îndreptaţi în direcţia
corespunzătoare. Direcţia de rotire a arborelui de acţionare este
arătată de săgeata de pe carcasa sculei.
INLOCUIREA PERIILOR DE CARBUNE
Cărbunii motorului uzaţi (mai scurţi de 5 mm), arşi sau plezniţi
trebuie imediat îlocuiţi cu alţîî noi. Totdeauna, ambii cărbuni trebuie
schimbaţi simultan.
• Desfă capacele periilor (16) (g.E).
• Scoate cărbunii uzaţi.
• Cu un jet de aer comprimat elimină eventualul praf adunat.
• Introdu cărbunii noi (g.F) (trebuie să intre lejer în port perii).
• Montează la loc capacele periilor (16).
După schimbarea periilor, ferăstrăul trebuie pornit fără sarcină
permiţând să meargă un timp scurt, pentru ca periile să se „aşeze”
pe colectorul motorulu. Se recomandă ca schimbarea periilor să
e făcută exclusiv de persoană calicată în acest domeniu şi care
va întrebuinţa doar piese originale.
Tot felul de defecte trebuie să e eliminate de un servis autorizat al
producătorului.
PARAMETRII TEHNICI
DATE NOMINALE
Ferăstrău circular
Parametrul Valoarea
Tensiunea de alimentare 230 V AC
Frevenţa de alimentare 50 Hz
Consum putere 1200 W
Viteza de rotire a arborelui , fără sarcină 5000 min
-1
Gama tăierii oblige 0° - 45°
Diametrul exterior al discului tăietor 185 mm
Diametrul oriciului discului tăietor 20 mm
Grosimea max.a materialului
de tăiat
Sub unghi
drept
65 mm
Oblig (45°) 43 mm
Clasa protejării II
Greutatea 3,8 kg
Anul fabricaţiei 2016
DATE REFERITOR LA ZGOMOT SI VIBRATII
Nivelul presiunii acustice: Lp
A
= 92,1 dB(A) K = 3 dB(A)
Nivelul puterii acustice: Lw
A
= 103.1 dB(A) K = 3 dB(A)
Valoarea acceleraţiei vibraţiilor: a
h
= 2,092 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
PROTEJAREA MEDIULUI
Produsele acţionate electric nu pot aruncate la deşeuri menajere, trebuie
predate la utilizarea lor de către intreprinderile corespunzătoare. Informaţii
referitor la utilizare poate da vânzătorul produsului respectiv sau organele
locale. Utilajele electrice şi electronice uzate conţin substanţe dăunătoare
mediului natural. Utilajele ne supuse reciclării sunt foarte periculoase pentru
mediu şi pentru sănătatea oamenilor.
* Se rezervă dreptul la efectuarea schimbărilor.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa cu sediul în Varşovia,
ul. Pograniczna 2/4 ( mai departe : „Grupa Topex”) informează că, toate drepturile autorului referitor
la prezenta înstrucţiune ( mai departe „înstrucţiuni”), adică texturile ei, fotograile inserate, schemele,
desenele , cât şi compoziţia ei, depind exclusiv de Grupa Topex şi sunt supuse protejate de drept
în conformitate cu legea din 4 februarie 1994, referitor la drepturile autorului şi drepturile înrudite
( Monitorul Ocial 2006 nr 90 poziţia 631 cu modicările ulerioare). Copierea, transformarea,
publicarea, modicarea înstrucţiunilor, în întregime sau numai unor elemente cu scop comercial, fără
acceptul în scris al rmei Grupa Topex este strict interzisă şi în consecinţă poate trasă la răspundere
civilă şi penală.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g488 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions circular saw 58g488 10
- Preparation for operation 11
- Operation and maintenance 12
- Operation settings 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environment protection 13
- Technical parameters 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g488 13
- Betrieb einstellungen 15
- Betriebsvorbereitung 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции дисковая пила 58g488 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические параметры 20
- Переклад інструкції з оригіналу пилки дискової 58g488 21
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 21
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Порядок роботи робочі налаштування 23
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- Eredeti használati utasítás fordítása 58g488 körfűrész 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- Felkészülés az üzembehelyezésre 26
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelés karbantartás 27
- Műszaki jellemzők 27
- Környezetvédelem 28
- Principii amanuntite de securitate 28
- Traducere a instrucțiunilor originale ferastrau circular 58g488 28
- Lucrul ajustarea 30
- Pregatirea pentru lucru 30
- Deservirea si intretinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g488 32
- Provoz nastavení 33
- Příprava k práci 33
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Ochrana životního prostředí 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g488 35
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g488 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Uporaba nastavitve 40
- Oskrba in hranjenje 41
- Tehnični parametri 41
- Detalios saugaus darbo taisyklės 42
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g488 42
- Varovanje okolja 42
- Aptarnavimas ir priežiūra 44
- Darbas ir nustatymai 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir 45
- Techniniai duomenys 45
- Detalizētie drošibas noteikumi 46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g488 46
- Darbs iestatījumi 47
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Tehniskie parametri 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g488 49
- Täiendavad ohutusjuhised 49
- Vides aizsardzība 49
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töötamine seadistamine 51
- Keskkonnakaitse 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Подробни правила за безопасност 53
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g488 53
- Подготовка за работа 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Работа настройки 55
- Защита на околната среда 56
- Технически параметри 56
- Posebni propisi o sigurnosti 57
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g488 57
- Priprema za rad 58
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 59
- Tehnički parametri 59
- Opšte mere bezbednosti 60
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g488 60
- Zaštita okoliša 60
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Rukovanje i održavanje 63
- Tehničke karakteristike 63
- Zaštita sredine 63
- Αντιστροφη κρουση τα αιτια και προφυλακτικα μετρα η αναπήδηση είναι η ραγδαία εκτίναξη του δισκοπρίονου προς το χειριστή κατά μήκος της γραμμής της εγκοπής αποτέλεσμα εμπλοκής ή λανθασμένης κατεύθυνσης του δίσκου κοπής εάν ο δίσκος κοπής δεσμευτεί ή σφηνωθεί θα ακινητοποιηθεί και η αντίδραση του κινητήρα θα επιφέρει ραγδαία αναπήδηση του δισκοπρίονου προς τα πίσω προς το χειριστή εάν ο δίσκος κοπής δεν τοποθετήθηκε σωστά στο προς κατεργασία τεμάχιο τα δόντια που εξέρχονται από το υλικό ενδέχεται να κτυπήσουν την άνω επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου προκαλώντας την αναπήδηση του δισκοπρίονου την αντίστροφη κρούση προς το χειριστή 64
- Ασφαλής εργασία επιλέγετε το δίσκο κοπής ανάλογα με το είδος του προς κοπή υλικού το πριόνι προορίζεται για την κοπή ξυλείας και των υλικών που αντικαθιστούν ξύλο η εργασία δε με άλλα υλικά απαγορεύεται 64
- Η αναπήδηση του τροχού είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης λειτουργίας ή των ακατάλληλων συνθηκών χρήσης του δισκοπρίονου το οποίο δύναται να αποφευχθεί με τα ειδικά προφυλακτικά μέτρα 64
- Κανονεσ ασφαλειασ 64
- Κανονεσ ασφαλειασ κατα την εργασια με δισκοπριονα χωρισ οδηγο διαχωρισμου 64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g488 64
- Προσοχη 64
- Προσοχη μην εργάζεστε με κατεστραμένους ή αλλοιωμένους δίσκους κοπής χρησιμοποιείτε τους δίσκους που συνιστούνται από τον κατασκευαστή και ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της προδιαγραφής en 847 1 απαγορεύεται να εργάζεστε με τους δίσκους χωρίς λεπίδες καρβιδίου χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας προστατευτικές ωτοασπίδες προς αποφυγή απώλειας ακοής προστατευτικά γυαλιά για προστασία των οφθαλμών προστατευτικό ανεπνευστικό σύστημα για μείωση επίδρασης της βλαβερής σκόνης γάντια εργασίας για εργασία με τους δίσκους κοπής και αιχμηρά υλικά κρατάτε τους δίσκους από την οπή εάν είναι δυνατόν συνδέετε την αναρρόφηση σκόνης κατά την κοπή ξυλείας 64
- Προσοχη ξεκινωντασ τη χρηση του ηλεκτρικου εργαλειου οφειλετε να διαβασετε προσεκτικα τισ οδηγιεσ χρησησ και να τισ διατηρησετε ωσ βοηθημα 64
- Εργασια συντονισμοσ 65
- Προετοιμασια για εργασια 65
- Συντηρηση και διατηρηση 66
- Normas de seguridad detalladas 67
- Traducción del manual original sierra circular 58g488 67
- Προστασια περιβαλλοντοσ 67
- Τεχνικεσ παραμετροι 67
- Preparación para trabajar 69
- Trabajo ajustes 69
- Parámetros técnicos 70
- Protección medioambiental 70
- Uso y mantenimiento 70
- Norme particolari di sicurezza 71
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g488 71
- Funzionamento regolazioni 72
- Preparazione al funzionamento 72
- Servizio e manutenzione 73
- Caratteristiche tecniche 74
- Protezione dell ambiente 74
Похожие устройства
- Интерскол ДП-210/1900 М 98.1.1.20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1300 00000078201 Инструкция по эксплуатации
- KEYANG CS20BLH-165 (Bare) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 140/900 8031000086 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 160/1300 8031000096 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 165/1400 8031000106 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 185/1500 8031000116 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 210/2000 8031000146 Инструкция к товару
- Makita 5903 R Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551RMJ Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551Z Инструкция к товару
- Makita LXT DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 5133000552 Инструкция по эксплуатации