GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 [62/76] Priprema za rad
![GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 [62/76] Priprema za rad](/views2/1382049/page62/bg3e.png)
62
OPREMA I DODACI
1. Paralelna vođica - 1 kom.
2. Ploča za sečenje - 2 kom.
3. Imbus ključ - 1 kom.
4. Transportni kofer - 1 kom.
PRIPREMA ZA RAD
POSTAVLJANJE DUBINE SEČENJA
Dubinu sečenja moguće je regulisati u opsegu od 0 do 65 mm.
• Popustiti ručicu za blukadu dubine sečenja (12).
• Postaviti željenu dubinu sečenja (koristeći skalu).
• Zablokirati ručicu za blokadu dubine sečenja (12) (slika A).
MONTIRANJE VOĐICE ZA PARALELNO SEČENJE
Prilikom sečenja materijala na uske delove potrebno je koristiti
vođicu za paralelno sečenje. Vođica može biti pričvršćena sa desne
ili leve strane elektrouređaja.
• Popustiti točkić za blokadu paralelne vođice (4).
• Staviti graničnik paralelne vođice u dva otvora na postolju testere
(5).
• Postaviti željenu udaljenost (koristeći skalu).
• Pričvrstiti paralelnu vođicu uz pomoć točkića za blokadu paralelne
vođice (4).
Paralelna vođica može da se koristi takođe za sećenje pod uglom, u
opsegu od 0° do 45°.
Nikada se ne sme dozvoliti da iza testere koja radi stoji ruka ili
prsti. U slučaju da dođe do pojave trzaja, testera može da dođe do
ruke što može izazvati teške telesne povrede.
OTVARANJE DONJE ZAŠTITE
Donja zaštita (9) ploče za sečenje (6) podleže automatskom
pomeranju u meri kontakta sa sečenim materijalom.
Da bi je ručno pomerili potrebno je pomaknuti ručicu donje zaštite
(3).
UKLANJANJE PRAŠINE
Kružna testera poseduje crevni priključak za odvod prašine (1) koji
omogućava uklanjanje prašine i iverja koje nastaje u toku sečenja.
RAD / POSTAVKE
UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE
Napon mreže mora odgovarati visini napona koji je dat na
nominalnoj tablici testere. Prilikom uključivanja testeru treba
držati obema rukama, pošto obrtni momenat motora može
uzrokovati ne kontrolisani obrt elektrouređaja.
Potrebno je zapamtiti da nakon isključenja testere, njeni pokretni
elementi okreću se još neko vreme.
Testera poseduje dugme za blokadu startera (14), koje obezbeđuje
da se uređaj ne pokrene slučajno.
Uključivanje:
• Pritisnuti dugme za blokadu startera (14) (slika B).
• Pritisnuti dugme startera (13).
Isključivanje:
• Otpustiti pritisak na dugme startera (13).
SEČENJE
• Pre početka posla potrebno je obema rukama sigurno držati
testeru, koristeći obe drške.
• Testera se može uključiti tek tada kada je udaljena od materijala
predviđenog za sečenje.
• Zabranjeno je pritiskati testeru prekomernom silom, potrebno je
primenjivati umereni pritisak, stalno.
• Nakon završetka sečenja potrebno je pustiti da se ploča za sečenje
potpuno zaustavi.
• Ukoliko se sečenje prekine pre planiranog završetka, prilikom
nastavljanja potrebno je najpre sačekati malo kada se testera
uključi, kako bi dostigla svoju maksimalnu brzinu obrtaja, a onda
pažljivo postaviti ploču za sečenje u rez presečenog materijala.
• Kada se vlakna materijala (drveta) seku popreko, ponekad vlakna
imaju tendeciju da se podižu ka gore i odvajaju (pomeranje testere
sa malom brzinom minimalizuje pojavljivanje te tendencije).
• Uveriti se da li donja zaštita svojim pomeranjem dolazi do krajnjeg
mogućeg položaja.
• Pre pristupanja sečenju uvek je potrebno uveriti se da li su ručica
za blokadu dubine sečenja i točkić za blokadu podešavanja
postolja testere pravilno zavrnuti.
• Za rad s testerom potrebno je koristiti isključivo ploče za sečenje
sa određenim spoljnim prečnikom i prečnikom otvora koji se
nalazi na ploči za sečenje.
• Materijal koji se seče treba da bude potpuno i pravilno nepokretan.
• Na širi deo postolja testere treba stavljati one delove materijala
koji nisu odsečeni.
Ukoliko dimenzije materijala nisu velike, materijal je potrebno
pričvrstiti uz pomoć stolarskih stega. Ukoliko postolje testere ne
prelazi preko materijala koji se obrađuje, već je podignuta, postoji
opasnost od pojave trzanja.
Odgovarajuće pričvršćivanje materijala koji se seče i čvrsto
držanje testere, osiguravaju punu kontrolu rada elektrouređajem,
što omogućava izbegavanje opasnosti povređivanja tela.
Zabranjeno je vrštiti probe pridržavanja rukom manjih delova
materijala.
SEČENJE POD UGLOM
• Otpustiti točkić za blokadu postavljanja postolja (17) (slika C).
• Postaviti postolje testere na željeni ugao (od 0° do 45°) koristeći skalu.
• Pričvrstiti točkić za blokadu postavljanja postolja (17).
Potrebno je zapamtiti da prilikom sečenja pod uglom pojavljuje
se veća opasnost od pojave trzaja (veća mogućnost zaglavljivanja
ploče za sečenje), zbog toga, potrebno je posebno obratiti pažnju
da postolje testere celom svojom površinom prilegne uz materijal
koji se obrađuje. Sečenje obavljati ravnomernim pokretima.
SEČENJE PREKO USECANJA U MATERIJAL
Pre pristupanja postavljanju isključiti testeru iz struje.
• Postaviti željenu dubinu sečenja koja odgovara debljini sečenog
materijala.
• Nagnuti testeru tako da prednja ivica testere bude naslonjena
na materijal predviđen za sečenje, a marker od 0° za sečenje pod
pravim uglom treba da stoji na liniji predviđenog sečenja.
• Nakon postavljanja testere na mesto gde će se vršiti sečenje
potrebno je podići donju zaštitu (9) uz pomoć ručice donje zaštite
(3) (ploča za sečenje testere treba da je iznad meterijala).
• Pokrenuti elektrouređaj i sačekati da ploča za sečenje dostigne
punu brzinu obrtaja.
• Postepeno spuštati testeru uglavljujući ploču za sečenje u
materijal (za vreme tog pokreta prednja ivica postolja testere
potrebno je da dodiruje površinu materijala).
• Kada ploča za sečenje otpočne da seče treba otpustiti donju zaštitu.
• Kada postolje testere celom svojom površinom osloni se na
materijal, sečenje treba nastaviti, povlačeći testeru napred.
• Zabranjeno je povlačiti testeru sa pločom za sečenje koja se obrće,
kada postoji opasnost od pojave trzanja unazad.
• Sečenje završiti na način suprotan od njegovog odpočinjanja,
obrćući testeru oko linije gde se dodiruje prednja ivica postolja
testere sa materijalom koji se obrađuje.
• Dozvoliti da se, nakon isključivanja testere, njena ploča za sečenje
potpuno zaustavi, pre nego što se elektrouređaj izvadi iz materijala.
• Ukoliko postoji takva potreba, obradu ugla potrebno je izvrštiti
pomoću testere bez sečiva ili ručnom testerom.
SEČENJE ILI ODSECANJE VEĆIH DELOVA MATERIJALA
Za vreme sečenja većih ploča materijala ili dasaka, potrebno
je odgovarajuće ih podupreti, u cilju izbegavanja eventualnog
trzanja ploče za sečenje (pojava trzanja), slučaja zaglavljivanja
ploče za sečenje u rez materijala.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g488 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions circular saw 58g488 10
- Preparation for operation 11
- Operation and maintenance 12
- Operation settings 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environment protection 13
- Technical parameters 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g488 13
- Betrieb einstellungen 15
- Betriebsvorbereitung 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции дисковая пила 58g488 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические параметры 20
- Переклад інструкції з оригіналу пилки дискової 58g488 21
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 21
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Порядок роботи робочі налаштування 23
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- Eredeti használati utasítás fordítása 58g488 körfűrész 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- Felkészülés az üzembehelyezésre 26
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelés karbantartás 27
- Műszaki jellemzők 27
- Környezetvédelem 28
- Principii amanuntite de securitate 28
- Traducere a instrucțiunilor originale ferastrau circular 58g488 28
- Lucrul ajustarea 30
- Pregatirea pentru lucru 30
- Deservirea si intretinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g488 32
- Provoz nastavení 33
- Příprava k práci 33
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Ochrana životního prostředí 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g488 35
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g488 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Uporaba nastavitve 40
- Oskrba in hranjenje 41
- Tehnični parametri 41
- Detalios saugaus darbo taisyklės 42
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g488 42
- Varovanje okolja 42
- Aptarnavimas ir priežiūra 44
- Darbas ir nustatymai 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir 45
- Techniniai duomenys 45
- Detalizētie drošibas noteikumi 46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g488 46
- Darbs iestatījumi 47
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Tehniskie parametri 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g488 49
- Täiendavad ohutusjuhised 49
- Vides aizsardzība 49
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töötamine seadistamine 51
- Keskkonnakaitse 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Подробни правила за безопасност 53
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g488 53
- Подготовка за работа 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Работа настройки 55
- Защита на околната среда 56
- Технически параметри 56
- Posebni propisi o sigurnosti 57
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g488 57
- Priprema za rad 58
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 59
- Tehnički parametri 59
- Opšte mere bezbednosti 60
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g488 60
- Zaštita okoliša 60
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Rukovanje i održavanje 63
- Tehničke karakteristike 63
- Zaštita sredine 63
- Αντιστροφη κρουση τα αιτια και προφυλακτικα μετρα η αναπήδηση είναι η ραγδαία εκτίναξη του δισκοπρίονου προς το χειριστή κατά μήκος της γραμμής της εγκοπής αποτέλεσμα εμπλοκής ή λανθασμένης κατεύθυνσης του δίσκου κοπής εάν ο δίσκος κοπής δεσμευτεί ή σφηνωθεί θα ακινητοποιηθεί και η αντίδραση του κινητήρα θα επιφέρει ραγδαία αναπήδηση του δισκοπρίονου προς τα πίσω προς το χειριστή εάν ο δίσκος κοπής δεν τοποθετήθηκε σωστά στο προς κατεργασία τεμάχιο τα δόντια που εξέρχονται από το υλικό ενδέχεται να κτυπήσουν την άνω επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου προκαλώντας την αναπήδηση του δισκοπρίονου την αντίστροφη κρούση προς το χειριστή 64
- Ασφαλής εργασία επιλέγετε το δίσκο κοπής ανάλογα με το είδος του προς κοπή υλικού το πριόνι προορίζεται για την κοπή ξυλείας και των υλικών που αντικαθιστούν ξύλο η εργασία δε με άλλα υλικά απαγορεύεται 64
- Η αναπήδηση του τροχού είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης λειτουργίας ή των ακατάλληλων συνθηκών χρήσης του δισκοπρίονου το οποίο δύναται να αποφευχθεί με τα ειδικά προφυλακτικά μέτρα 64
- Κανονεσ ασφαλειασ 64
- Κανονεσ ασφαλειασ κατα την εργασια με δισκοπριονα χωρισ οδηγο διαχωρισμου 64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g488 64
- Προσοχη 64
- Προσοχη μην εργάζεστε με κατεστραμένους ή αλλοιωμένους δίσκους κοπής χρησιμοποιείτε τους δίσκους που συνιστούνται από τον κατασκευαστή και ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της προδιαγραφής en 847 1 απαγορεύεται να εργάζεστε με τους δίσκους χωρίς λεπίδες καρβιδίου χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας προστατευτικές ωτοασπίδες προς αποφυγή απώλειας ακοής προστατευτικά γυαλιά για προστασία των οφθαλμών προστατευτικό ανεπνευστικό σύστημα για μείωση επίδρασης της βλαβερής σκόνης γάντια εργασίας για εργασία με τους δίσκους κοπής και αιχμηρά υλικά κρατάτε τους δίσκους από την οπή εάν είναι δυνατόν συνδέετε την αναρρόφηση σκόνης κατά την κοπή ξυλείας 64
- Προσοχη ξεκινωντασ τη χρηση του ηλεκτρικου εργαλειου οφειλετε να διαβασετε προσεκτικα τισ οδηγιεσ χρησησ και να τισ διατηρησετε ωσ βοηθημα 64
- Εργασια συντονισμοσ 65
- Προετοιμασια για εργασια 65
- Συντηρηση και διατηρηση 66
- Normas de seguridad detalladas 67
- Traducción del manual original sierra circular 58g488 67
- Προστασια περιβαλλοντοσ 67
- Τεχνικεσ παραμετροι 67
- Preparación para trabajar 69
- Trabajo ajustes 69
- Parámetros técnicos 70
- Protección medioambiental 70
- Uso y mantenimiento 70
- Norme particolari di sicurezza 71
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g488 71
- Funzionamento regolazioni 72
- Preparazione al funzionamento 72
- Servizio e manutenzione 73
- Caratteristiche tecniche 74
- Protezione dell ambiente 74
Похожие устройства
- Интерскол ДП-210/1900 М 98.1.1.20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1300 00000078201 Инструкция по эксплуатации
- KEYANG CS20BLH-165 (Bare) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 140/900 8031000086 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 160/1300 8031000096 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 165/1400 8031000106 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 185/1500 8031000116 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 210/2000 8031000146 Инструкция к товару
- Makita 5903 R Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551RMJ Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551Z Инструкция к товару
- Makita LXT DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 5133000552 Инструкция по эксплуатации