GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 [45/76] Aplinkos apsauga ir
![GRAPHITE 58G488 [45/76] Aplinkos apsauga ir](/views2/1382049/page45/bg2d.png)
45
kaukę. Ventiliacijos angų negalima valyti aštriais daiktais, pvz.,
atsuktuvais ir panašiai.
• Valydami nenaudokite benzino, skiediklių arba ploviklių, kurie gali
pažeisti plastmasinius pjūklo elementus.
• Nedirbkite pernelyg kibirkščiuojant variklio rotoriuje, elektrinį
įrankį atiduokite į remonto dirbtuvę.
• Dirbant įprastai, praėjus tam tikram laiko tarpui, pjovimo diskas
atbunka. Jeigu pjūvio metu slenkant pjūklą reikia stumti stipriau,
reiškia pjovimo diskas yra bukas. Pastebėjus, kad pjovimo diskas
yra pažeistas, jį būtina nedelsiant pakeisti.
• Pjovimo diskas visada turi būti aštrus.
PJOVIMO DISKO KEITIMAS
• Komplekte esančiu raktu, sukdami jį į kairę pusę, atsukite pjovimo
disko tvirtinimo varžtą (8).
• Norint išvengti pjūklo ašies sukimosi atsukant pjovimo disko
tvirtinimo varžtą, ašį reikia užblokuoti jos blokavimo mygtuku
(10) (pav. D).
• Nuimkite išorinę tarpinę movą (7).
• Apatinį apsauginį dangtį (9), jo svirtimi (3) pastumkite tiek, kad
jį pilnai uždengtų viršutinis apsauginis dangtis (2) (tuo pat metu
patikrinkite apatinį apsauginį dangtį atitraukiančios spyruoklės
būklę ir veikimą).
• Pjovimo diską ištraukite per pjūklo pade (5) esančią įpjovą.
• Naują pjovimo diską uždėkite taip, kad jo dantukų kryptis atitiktų
kryptį, pavaizduotą ant jo esančia rodykle ir sutaptų su rodykle
esančia ant apatinio apsauginio dangčio.
• Pjovimo diską prakiškite pro pjūklo pade esančią įpjovą ir
atvirkščiu jo nuėmimui eiliškumu primontuokite ant ašies.
Montuodami pjovimo diską atkreipkite dėmesį į jo dantukų
kryptį. Elektrinio įrankio ašies sukimosi kryptis, ant jo korpuso,
pavaizduota rodykle.
ANGLINIŲ ŠEPETĖLIŲ KEITIMAS
Susid ėvėjusius (trumpesnius nei 5 mm), sudegusius ar įtrūkusius
anglinius šepetėlius būtina nedelsiant pakeisti. Visada keičiami iškart
abu angliniai šepetėliai.
• Atsukite anglinių šepetėlių dangtelius (16) (pav. E).
• Išimkite susidėvėjusius anglinius šepetėlius.
• Suslėgto oro srautu pašalinkite susikaupusias anglies dulkes.
• Įdėkite naujus anglinius šepetėlius (pav. F) (angliniai šepetėliai į
laikiklius įturi įsistatyti lengvai).
• Prisukite šepetėlių dangtelius (16).
Pakeitus anglinius šepetėlius įrankį reikia įjungti ir leisti veikti be
apkrovos, kol angliniai šepetėliai pritaps prie variklio rotoriaus.
Anglinius šepetėlius, naudodamas originalias atsargines detales,
gali pakeisti tik kvalikuotas asmuo.
Visų rūšių gedimai turi būti šalinami autorizuotame gamintojo
servise.
TECHNINIAI DUOMENYS
NOMINALŪS DUOMENYS
Diskinis pjūklas
Dydis Vertė
Įtampa elektros tinkle 230 V AC
Dažnis 50 Hz
Nominali galia 1200 W
Ašies sukimosi greitis be apkrovos 5000 min
-1
Pjūvis įstrižai 0° - 45°
Išorinis pjovimo disko skersmuo 185 mm
Pjovimo disko kiaurymės skersmuo 20 mm
Didžiausias pjaunamos
medžiagos storis
Pjaunant kampu
65 mm
Pjaunant įstrižai
(45°)
43 mm
Apsaugos klasė II
Svoris 3,8 kg
Pagaminimo metai 2016
INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ
Garso slėgio lygis: Lp
A
= 92,1 dB(A) K = 3 dB(A)
Garso galios lygis: Lw
A
= 103.1 dB(A) K = 3 dB(A)
Vibracijos pagreičio vertė: a
h
= 2,092 m/s
2
K = 1,5 m/s
2
APLINKOS APSAUGA IR
Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos reikia
atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie atliekų
perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios institucijas. Susidėvėję
elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų.
Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių
sveikatai.
* Pasiliekame teisę daryti pakeitimus.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (toliau: „Grupa Topex“),
kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 informuoja, kad visos šios instrukcijos (toliau:
„instrukcija“) autorinės teisės, tai yra šioje instrukcijoje esantis tekstas, nuotraukos, schemos, paveikslai
bei jų išdėstymas priklauso tik Grupa Topex ir yra saugomos pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl
autorių ir gretutinių teisių apsaugos, priimtą įstatymą (t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr.
90, vėliau 631 su įstatymo pakeitimais). Neturint raštiško Grupa Topex sutikimo kopijuoti, perdaryti,
skelbti spaudoje, keisti panaudojant komerciniams tikslams visą ar atskiras instrukcijos dalis yra griežtai
draudžiama bei gresia civilinė ar baudžiamoji atsakomybė.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g488 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions circular saw 58g488 10
- Preparation for operation 11
- Operation and maintenance 12
- Operation settings 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environment protection 13
- Technical parameters 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g488 13
- Betrieb einstellungen 15
- Betriebsvorbereitung 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции дисковая пила 58g488 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические параметры 20
- Переклад інструкції з оригіналу пилки дискової 58g488 21
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 21
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Порядок роботи робочі налаштування 23
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- Eredeti használati utasítás fordítása 58g488 körfűrész 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- Felkészülés az üzembehelyezésre 26
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelés karbantartás 27
- Műszaki jellemzők 27
- Környezetvédelem 28
- Principii amanuntite de securitate 28
- Traducere a instrucțiunilor originale ferastrau circular 58g488 28
- Lucrul ajustarea 30
- Pregatirea pentru lucru 30
- Deservirea si intretinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g488 32
- Provoz nastavení 33
- Příprava k práci 33
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Ochrana životního prostředí 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g488 35
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g488 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Uporaba nastavitve 40
- Oskrba in hranjenje 41
- Tehnični parametri 41
- Detalios saugaus darbo taisyklės 42
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g488 42
- Varovanje okolja 42
- Aptarnavimas ir priežiūra 44
- Darbas ir nustatymai 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir 45
- Techniniai duomenys 45
- Detalizētie drošibas noteikumi 46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g488 46
- Darbs iestatījumi 47
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Tehniskie parametri 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g488 49
- Täiendavad ohutusjuhised 49
- Vides aizsardzība 49
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töötamine seadistamine 51
- Keskkonnakaitse 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Подробни правила за безопасност 53
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g488 53
- Подготовка за работа 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Работа настройки 55
- Защита на околната среда 56
- Технически параметри 56
- Posebni propisi o sigurnosti 57
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g488 57
- Priprema za rad 58
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 59
- Tehnički parametri 59
- Opšte mere bezbednosti 60
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g488 60
- Zaštita okoliša 60
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Rukovanje i održavanje 63
- Tehničke karakteristike 63
- Zaštita sredine 63
- Αντιστροφη κρουση τα αιτια και προφυλακτικα μετρα η αναπήδηση είναι η ραγδαία εκτίναξη του δισκοπρίονου προς το χειριστή κατά μήκος της γραμμής της εγκοπής αποτέλεσμα εμπλοκής ή λανθασμένης κατεύθυνσης του δίσκου κοπής εάν ο δίσκος κοπής δεσμευτεί ή σφηνωθεί θα ακινητοποιηθεί και η αντίδραση του κινητήρα θα επιφέρει ραγδαία αναπήδηση του δισκοπρίονου προς τα πίσω προς το χειριστή εάν ο δίσκος κοπής δεν τοποθετήθηκε σωστά στο προς κατεργασία τεμάχιο τα δόντια που εξέρχονται από το υλικό ενδέχεται να κτυπήσουν την άνω επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου προκαλώντας την αναπήδηση του δισκοπρίονου την αντίστροφη κρούση προς το χειριστή 64
- Ασφαλής εργασία επιλέγετε το δίσκο κοπής ανάλογα με το είδος του προς κοπή υλικού το πριόνι προορίζεται για την κοπή ξυλείας και των υλικών που αντικαθιστούν ξύλο η εργασία δε με άλλα υλικά απαγορεύεται 64
- Η αναπήδηση του τροχού είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης λειτουργίας ή των ακατάλληλων συνθηκών χρήσης του δισκοπρίονου το οποίο δύναται να αποφευχθεί με τα ειδικά προφυλακτικά μέτρα 64
- Κανονεσ ασφαλειασ 64
- Κανονεσ ασφαλειασ κατα την εργασια με δισκοπριονα χωρισ οδηγο διαχωρισμου 64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g488 64
- Προσοχη 64
- Προσοχη μην εργάζεστε με κατεστραμένους ή αλλοιωμένους δίσκους κοπής χρησιμοποιείτε τους δίσκους που συνιστούνται από τον κατασκευαστή και ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της προδιαγραφής en 847 1 απαγορεύεται να εργάζεστε με τους δίσκους χωρίς λεπίδες καρβιδίου χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας προστατευτικές ωτοασπίδες προς αποφυγή απώλειας ακοής προστατευτικά γυαλιά για προστασία των οφθαλμών προστατευτικό ανεπνευστικό σύστημα για μείωση επίδρασης της βλαβερής σκόνης γάντια εργασίας για εργασία με τους δίσκους κοπής και αιχμηρά υλικά κρατάτε τους δίσκους από την οπή εάν είναι δυνατόν συνδέετε την αναρρόφηση σκόνης κατά την κοπή ξυλείας 64
- Προσοχη ξεκινωντασ τη χρηση του ηλεκτρικου εργαλειου οφειλετε να διαβασετε προσεκτικα τισ οδηγιεσ χρησησ και να τισ διατηρησετε ωσ βοηθημα 64
- Εργασια συντονισμοσ 65
- Προετοιμασια για εργασια 65
- Συντηρηση και διατηρηση 66
- Normas de seguridad detalladas 67
- Traducción del manual original sierra circular 58g488 67
- Προστασια περιβαλλοντοσ 67
- Τεχνικεσ παραμετροι 67
- Preparación para trabajar 69
- Trabajo ajustes 69
- Parámetros técnicos 70
- Protección medioambiental 70
- Uso y mantenimiento 70
- Norme particolari di sicurezza 71
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g488 71
- Funzionamento regolazioni 72
- Preparazione al funzionamento 72
- Servizio e manutenzione 73
- Caratteristiche tecniche 74
- Protezione dell ambiente 74
Похожие устройства
- Интерскол ДП-210/1900 М 98.1.1.20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1300 00000078201 Инструкция по эксплуатации
- KEYANG CS20BLH-165 (Bare) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 140/900 8031000086 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 160/1300 8031000096 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 165/1400 8031000106 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 185/1500 8031000116 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 210/2000 8031000146 Инструкция к товару
- Makita 5903 R Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551RMJ Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551Z Инструкция к товару
- Makita LXT DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 5133000552 Инструкция по эксплуатации