GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 Инструкция по эксплуатации онлайн [43/76] 861005
![GRAPHITE 185 мм, 1200Вт, доп диск, кейс 58G488 Инструкция по эксплуатации онлайн [43/76] 861005](/views2/1382049/page43/bg2b.png)
43
n. Prieš pjaudami gerai pritvirtinkite pjovimo gylio ir pasvirimo
kampo nustatymo tvirtinimo gnybtus. Pjovimo metu kintantys
pjūklo nustatymai gali tapti strigimo ir atgalinio smūgio priežastimi.
o. Būkite ypatingai dėmesingi atlikdami įgilinimo pjūvius ir
pjūvius medinėse sienelėse. Pjovimo diskas, pjaudamas išorėje
nematomus daiktus gali sukelti atgalinį smūgį.
p. Kiekvieną kartą, prieš naudodamiesi patikrinkite, ar apatinis
apsauginis dangtis uždėtas teisingai. Nesinaudokite pjovimo
disku jeigu apatinis apsauginis dangtis juda sunkiai ir
neužsidaro vos tik jį palenkiate. Niekada netvirtinkite ir
nepalikite pakelto apatinio apsauginio dangčio. Pjūklui
atsitiktinai išslydus iš rankų apsauginis dangtis gali susilankstyti.
Apatinį apsauginį dangtį pakelkite rankena ir patikrinkite ar jis juda
lengvai bei nustačius reikiamą pjovimo kampą ir gylį nesiliečia prie
pjovimo disko ar kitos įrankio detalės.
q. Patikrinkite, ar gerai veikia apatinio apsauginio dangčio spyruoklė.
Blogai veikiantį apsauginį dangtį ir spyruoklę, prieš naudojantis,
reikia suremontuoti. Apatinis apsauginis dangtis blogai gali veikti dėl
pažeistų detalių, lipnių apnašų arba atliekų sankaupų.
r. Apatinį apsauginį dangtį kelti rankiniu būdu galima tik atliekant
specialius pjūvius, pvz., „įgilinimo pjūvį“ ir „sudėtinį“ pjūvį.
Apatinį apsauginį dangtį pakelkite rankena, o jam įsigilinus
medžiagoje atleiskite. Visų kitų pjūvių metu apatinis apsauginis
dangtis turi veikti pats.
s. Prieš padėdami diskinį pjūklą ant darbastalio ar grindų
pažiūrėkite, ar apatinis apsauginis dangtis dengia pjovimo
diską. Neuždengus besisukančio pjovimo disko, pjūklas judės atgal,
pjaudamas visus šalia esančius daiktus. Nepamirškite, kad išjungus
pjūklą reikia tam tikro laiko tarpo, kol pjovimo diskas visiškai sustos.
ATGALINIO SMŪGIO PRIEŽASTYS IR KAIP JO IŠVENGTI
• Atgalinis smūgis, sukeltas prispausto arba netinkamai stumiamo
pjovimo disko, - tai staigus pjūklo pakilimas, išslydimas iš pjūvio
linijos ir judesys operatoriaus link.
• Kai įrankio pjovimo diskas užkliūna arba yra užspaudžiamas
prapjovoje jis sustoja, dėl variklio atoveikio yra sukeliamas staigus
pjūklo judesys atgal operatoriaus link.
• Jeigu pjovimo diskas yra deformuotas arba blogai įstatytas
prapjovoje, tai pjovimo disko dantukai, išslydę iš pjūvio ir
atsitrenkę į pjaunamos medžiagos paviršių gali kilstelėti pjovimo
diską ir patį pjūklą bei sukelti atgalinį smūgį operatoriaus link.
Atgalinis smūgis yra neteisingo pjūklo naudojimo, neteisingų
veiksmų ar naudojimo sąlygų pasekmė. Jo išvengti galima imantis
veiksmingų atsargumo priemonių.
Atsargumo priemonės
• Nenaudokite pažeistų arba deformuotų pjovimo diskų.
• Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus ir EN 847-1 normas
atitinkančius pjovimo diskus.
• Naudokite pjovimo diskus su aglometuotu karbidu dengtais
pjovimo dantukais.
• Naudokite asmenines apsaugos priemones:
- klausos organų apsaugos priemones, kad sumažintumėte
pavojų pažeisti klausą;
- apsauginę veido kaukę;
- apsaugines kvėpavimo takų priemones, kad sumažintumėte
pavojų įkvėpti kenksmingų dulkių;
- apsaugines pirštines, apsaugančias keičiant pjovimo diskus bei
liečiant kitas šiurkščias ir aštrias medžiagas (esant galimybei
pjovimo diskus laikykite tik už kiaurymės).
• Pjaudami medieną prijunkite dulkių išsiurbimo sistemą.
Saugus darbas
• Pjovimo diską pritaikykite pjaunamos medžiagos rūšiai.
• Nenaudokite pjūklo kitoms medžiagoms pjauti, jis skirtas tik
medienos ir jos gaminių pjovimui.
• Nedirbkite su pjūklu nepritvirtinę apsauginio dangčio arba, jeigu
jis yra užblokuotas.
• Darbo su įrankiu patalpoje ant grindų neturi būti jokių medžiagų
ir kyšančių elementų.
• Pasirūpinkite tinkamu darbo vietos apšvietimu.
• Įrankį aptarnaujantis darbuotojas turi būti atitinkamai apmokytas
naudotis, aptarnauti ir dirbti su įrankiu.
• Naudokite tik aštrius pjovimo diskus.
• Atkreipkite dėmesį į didžiausią leidžiamą greitį, nurodytą ant
pjovimo disko.
• Įsitikinkite, kad naudojate tinkamas, gamintojo rekomenduojamas
detales.
• Jeigu pjūkle įmontuotas lazeris, nekeiskite jo kito modelio lazeriu,
jo remonto darbai gali būti atliekami tik remonto dirbtuvėse.
DĖMESIO! Įrankis skirtas vidaus darbams.
Nepaisant to, kad gaminant įrankį jo konstrukcijoje įtaisyti
apsaugos elementai ir papildomos apsaugos priemonės, darbo
metu, išlieka pavojus susižaloti.
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Diskinis pjūklas yra elektrinis rankinis įrankis, turintis II izoliacijos
klasę. Jis varomas vienfaziu varikliu. Šio modelio elektriniai įrankiai
dažniausiai yra naudojami medienos ir jos gaminių, tinkančių įrankio
matmenims, pjovimui. Nenaudokite jo medžio anglies pjovimui.
Bandymai panaudoti pjūklą kitiems tikslams bus priskiriami
naudojimui ne pagal paskirtį. Pjūklą naudokite tik su jam pritaikytais
pjovimo diskais, kurių dantukai padengti aglomeruotu karbidu.
Pjūklas suprojektuotas ir pritaikytas nesudėtingiems darbams
aptarnavimo dirbtuvėse bei kitiems mėgėjiškiems darbams
(meistravimui).
Draudžiama naudoti elektrinį įrankį ne pagal paskirtį.
GRAFINIŲ PUSLAPIŲ APRAŠYMAS
Numeriais pažymėti įrankio elementai atitinka šios instrukcijos
graniuose puslapiuose pavaizduotus elementus.
1. Dulkių išsiurbimo vamzdis
2. Viršutinis apsauginis dangtis
3. Apatinio apsauginio dangčio svirtis
4. Lygiagrečios kreipiančiosios blokavimo rankenėlė
5. Pjūklo padas
6. Pjovimo diskas
7. Tarpinė mova
8. Pjovimo disko tvirtinimo varžtas
9. Apatinis apsauginis dangtis
10. Ašies blokavimo mygtukas
11. Priekinė rankena
12. Pjovimo gylio blokavimo svirtis
13. Jungiklis
14. Jungiklio blokavimo mygtukas
15. Pagrindinė rankena
16. Anglinių šepetėlių dangtelis
17. Pado nustatymų blokavimo rankenėlė
18. Žymeklis 00 pjovimui kampu
19. Žymeklis 00 lygiagrečiam pjūviui
* Tarp paveikslo ir gaminio galimas nedidelis skirtumas.
PANAUDOTŲ GRAFINIŲ ŽENKLŲ APRAŠYMAS
DĖMESIO
ATSARGIAI
MONTAVIMAS IR NUSTATYMAI
INFORMACIJA
KOMPLEKTAVIMAS IR PRIEDAI
1. Lygiagreti kreipiančioji - 1 vnt.
2. Pjovimo diskas - 2 vnt.
3. Šešiakampis raktas - 1 vnt.
4. Lagaminas - 1 vnt.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka tarczowa 58g488 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Ochrona środowiska ce 9
- Parametry techniczne 9
- Detailed safety regulations 10
- Gwarancja i serwis 10
- Translation of the original instructions circular saw 58g488 10
- Preparation for operation 11
- Operation and maintenance 12
- Operation settings 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environment protection 13
- Technical parameters 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung kreissäge 58g488 13
- Betrieb einstellungen 15
- Betriebsvorbereitung 15
- Bedienung und wartung 16
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 17
- Перевод оригинальной инструкции дисковая пила 58g488 17
- Правила техники безопасности 17
- Подготовка к работе 19
- Работа настройка 19
- Защита окружающей среды 20
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 20
- Обслуживание и консервация 20
- Технические параметры 20
- Переклад інструкції з оригіналу пилки дискової 58g488 21
- Правила техніки безпеки під час користування пилкою дисковою 21
- Підготовка до роботи 22
- Зберігання та обслуговування 23
- Порядок роботи робочі налаштування 23
- Охорона середовища 24
- Технічні характеристики 24
- Eredeti használati utasítás fordítása 58g488 körfűrész 25
- Részletes biztonsági előírások 25
- Felkészülés az üzembehelyezésre 26
- Munkavégzés beállítások 26
- Kezelés karbantartás 27
- Műszaki jellemzők 27
- Környezetvédelem 28
- Principii amanuntite de securitate 28
- Traducere a instrucțiunilor originale ferastrau circular 58g488 28
- Lucrul ajustarea 30
- Pregatirea pentru lucru 30
- Deservirea si intretinerea 31
- Parametrii tehnici 31
- Protejarea mediului 31
- Podrobné bezpečnostní pokyny 32
- Překlad původního návodu k používání kotoučová pila 58g488 32
- Provoz nastavení 33
- Příprava k práci 33
- Péče a údržba 34
- Technické parametry 34
- Detailné bezpečnostné predpisy 35
- Ochrana životního prostředí 35
- Preklad pôvodného návodu na použitie okružná píla 58g488 35
- Pred uvedením do prevádzky 37
- Práca nastavenia 37
- Ochrana životného prostredia 38
- Ošetrovanie a údržba 38
- Technické parametre 38
- Prevod izvirnih navodil krožna žaga 58g488 39
- Specifični varnostni predpisi 39
- Priprava na uporabo 40
- Uporaba nastavitve 40
- Oskrba in hranjenje 41
- Tehnični parametri 41
- Detalios saugaus darbo taisyklės 42
- Originalios instrukcijos vertimas diskinis pjūklas 58g488 42
- Varovanje okolja 42
- Aptarnavimas ir priežiūra 44
- Darbas ir nustatymai 44
- Pasiruošimas darbui 44
- Aplinkos apsauga ir 45
- Techniniai duomenys 45
- Detalizētie drošibas noteikumi 46
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas ripzāģis 58g488 46
- Darbs iestatījumi 47
- Sagatavošanās darbam 47
- Apkalpošana un apkope 48
- Tehniskie parametri 48
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge ketassaag 58g488 49
- Täiendavad ohutusjuhised 49
- Vides aizsardzība 49
- Ettevalmistus tööks 51
- Hooldus ja hoidmine 51
- Töötamine seadistamine 51
- Keskkonnakaitse 52
- Tehnilised parameetrid 52
- Подробни правила за безопасност 53
- Превод на оригиналната инструкция циркуляр 58g488 53
- Подготовка за работа 54
- Обслужване и поддръжка 55
- Работа настройки 55
- Защита на околната среда 56
- Технически параметри 56
- Posebni propisi o sigurnosti 57
- Prijevod originalnih uputa kružna pila 58g488 57
- Priprema za rad 58
- Rad postavke 58
- Rukovanje i održavanje 59
- Tehnički parametri 59
- Opšte mere bezbednosti 60
- Prevod orginalnog uputstva kružna testera 58g488 60
- Zaštita okoliša 60
- Priprema za rad 62
- Rad postavke 62
- Rukovanje i održavanje 63
- Tehničke karakteristike 63
- Zaštita sredine 63
- Αντιστροφη κρουση τα αιτια και προφυλακτικα μετρα η αναπήδηση είναι η ραγδαία εκτίναξη του δισκοπρίονου προς το χειριστή κατά μήκος της γραμμής της εγκοπής αποτέλεσμα εμπλοκής ή λανθασμένης κατεύθυνσης του δίσκου κοπής εάν ο δίσκος κοπής δεσμευτεί ή σφηνωθεί θα ακινητοποιηθεί και η αντίδραση του κινητήρα θα επιφέρει ραγδαία αναπήδηση του δισκοπρίονου προς τα πίσω προς το χειριστή εάν ο δίσκος κοπής δεν τοποθετήθηκε σωστά στο προς κατεργασία τεμάχιο τα δόντια που εξέρχονται από το υλικό ενδέχεται να κτυπήσουν την άνω επιφάνεια του υπό κατεργασία τεμαχίου προκαλώντας την αναπήδηση του δισκοπρίονου την αντίστροφη κρούση προς το χειριστή 64
- Ασφαλής εργασία επιλέγετε το δίσκο κοπής ανάλογα με το είδος του προς κοπή υλικού το πριόνι προορίζεται για την κοπή ξυλείας και των υλικών που αντικαθιστούν ξύλο η εργασία δε με άλλα υλικά απαγορεύεται 64
- Η αναπήδηση του τροχού είναι το αποτέλεσμα της λανθασμένης λειτουργίας ή των ακατάλληλων συνθηκών χρήσης του δισκοπρίονου το οποίο δύναται να αποφευχθεί με τα ειδικά προφυλακτικά μέτρα 64
- Κανονεσ ασφαλειασ 64
- Κανονεσ ασφαλειασ κατα την εργασια με δισκοπριονα χωρισ οδηγο διαχωρισμου 64
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ δισκοπριονο 58g488 64
- Προσοχη 64
- Προσοχη μην εργάζεστε με κατεστραμένους ή αλλοιωμένους δίσκους κοπής χρησιμοποιείτε τους δίσκους που συνιστούνται από τον κατασκευαστή και ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις της προδιαγραφής en 847 1 απαγορεύεται να εργάζεστε με τους δίσκους χωρίς λεπίδες καρβιδίου χρησιμοποιείτε μέσα ατομικής προστασίας προστατευτικές ωτοασπίδες προς αποφυγή απώλειας ακοής προστατευτικά γυαλιά για προστασία των οφθαλμών προστατευτικό ανεπνευστικό σύστημα για μείωση επίδρασης της βλαβερής σκόνης γάντια εργασίας για εργασία με τους δίσκους κοπής και αιχμηρά υλικά κρατάτε τους δίσκους από την οπή εάν είναι δυνατόν συνδέετε την αναρρόφηση σκόνης κατά την κοπή ξυλείας 64
- Προσοχη ξεκινωντασ τη χρηση του ηλεκτρικου εργαλειου οφειλετε να διαβασετε προσεκτικα τισ οδηγιεσ χρησησ και να τισ διατηρησετε ωσ βοηθημα 64
- Εργασια συντονισμοσ 65
- Προετοιμασια για εργασια 65
- Συντηρηση και διατηρηση 66
- Normas de seguridad detalladas 67
- Traducción del manual original sierra circular 58g488 67
- Προστασια περιβαλλοντοσ 67
- Τεχνικεσ παραμετροι 67
- Preparación para trabajar 69
- Trabajo ajustes 69
- Parámetros técnicos 70
- Protección medioambiental 70
- Uso y mantenimiento 70
- Norme particolari di sicurezza 71
- Traduzione delle istruzioni originali sega circolare 58g488 71
- Funzionamento regolazioni 72
- Preparazione al funzionamento 72
- Servizio e manutenzione 73
- Caratteristiche tecniche 74
- Protezione dell ambiente 74
Похожие устройства
- Интерскол ДП-210/1900 М 98.1.1.20 Инструкция по эксплуатации
- Калибр ЭПД-1300 00000078201 Инструкция по эксплуатации
- KEYANG CS20BLH-165 (Bare) Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 140/900 8031000086 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 160/1300 8031000096 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 165/1400 8031000106 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 185/1500 8031000116 Инструкция по эксплуатации
- Kolner KCS 210/2000 8031000146 Инструкция к товару
- Makita 5903 R Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551RMJ Инструкция по эксплуатации
- Makita LXT DCS551Z Инструкция к товару
- Makita LXT DCS553Z Инструкция по эксплуатации
- Парма 235Д 02.004.00004 Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Инструкция к товару
- Зубр с 10 битами ОШ-7.2 Н Приложение к инструкции
- Pulsar ПД 210-1900 793-435 инструкция
- Ресанта ДП-20/190А 75/11/5 Паспорт
- Worx WX255 SD Slide Driver WX255 Инструкция к товару
- Ryobi EWS1150RS2 5133000825 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi EWS1150RS 5133000552 Инструкция по эксплуатации