Verto VES 18В Li-Ion 52G568-0 [27/64] Provoz nastavení
![Verto VES 18В Li-Ion 52G568-0 [27/64] Provoz nastavení](/views2/1569838/page27/bg1b.png)
27
VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Akumulátor - 2 ks
2. Nabíječka - 1 ks
3. Kryt nožové lišty - 1 ks
PŘÍPRAVA K PRÁCI
VYJÍMÁNÍ / VKLÁDÁNÍ AKUMULÁTORU
• Stiskněte tlačítko upevnění akumulátoru () a vysuňte akumulátor (6)
(obr. A).
• Vložte nabitý akumulátor (6) do úchytu v rukojeti, až do slyšitelného
zaklapnutí tlačítka upínání akumulátoru (5).
NABÍJENÍ AKUMULÁTORU
Zařízení je dodáváno z částečně nabitým akumulátorem. Nabíjení
akumulátoru provádějte v prostředí s teplotami v rozmezí 4ºC - 40ºC.
Nový akumulátor nebo akumulátor, který nebyl delší dobu používán,
dosáhne plné schopnosti napájení po cca 3-5 cyklech nabití a vybití.
• Vyjměte akumulátor (6) ze zařízení (obr. A).
• Připojte nabíječku k akumulátoru (6) (obr. B).
• Zapojte nabíječku do síťové zásuvky (230V AC).
V krytu akumulátoru (6) jsou 2 LED diody (7) (obr. B), jejíchž systém
svícení je popsán níže.
• Svícení červené diody − signalizuje připojení napětí a informuje, že
probíhá proces nabíjení akumulátoru.
• Svícení zelené diody (červená dioda zhasne) – znamená, že
akumulátor je úplně nabitý.
Po nabití akumulátoru bude zelená dioda svítit do doby odpojení
nabíječky od napájecí sítě.
Během procesu nabíjení se akumulátory velmi silně zahřívají.
Nezkoušejte práci ihned po nabití – vyčkejte, dokud akumulátor
nedosáhne pokojové teploty. Tím se zabrání poškození
akumulátoru.
PROVOZ / NASTAVENÍ
PROVOZ / NASTAVENÍ
Před spuštěním zařízení sundejte kryt nožové lišty a namontujte
akumulátor.
Nůžky na živý plot jsou vybaveny bezpečným zapínačem, který vyžaduje
ke spuštění použití obou rukou.
Zapínání – stiskněte tlačítko pro blokování zapínače (3), držte ho
stisknuté a stiskněte tlačítko zapínače (4) (obr C).
Vypínání – uvolněte stisk tlačítka zapínače (4) nebo stisk tlačítka pro
blokování zapínače (3).
Nůžky pracují při současném stisknutí tlačítka pro blokování
vypínače jednou rukou (3) a vypínače druhou rukou (4). Pokud
uvolníte stisk jednoho z tlačítek, nůžky se zastaví. Bezpečnostní
brzda zastaví pohyb nožů do 1 s po uvolnění zapínače.
POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ
Před zahájením činnosti pečlivě zkontrolujte živý plot, zda se v něm
nenachází neviditelné předměty, např. ploty, síť apod.
• Zastřihování dlouhých větví provádějte postupně, po částech.
• Používejte nůžky pouze v případě, že je živý plot suchý.
• Po dokončení činnosti nasaďte kryt nožové lišty (obr. D).
ZASTŘIHOVÁNÍ ŽIVÝCH PLOTŮ
• Kromě stříhání živých plotů lze nůžky používat také k zastřihování
keřů.
• Nejlepšího výsledku řezání dosáhnete vedením nožové lišty pod
úhlem cca 15º k živému plotu.
• Oboustranná nožová lišta a nože pohybující se v protilehlém směru
umožňují zastřihování v obou směrech nebo kyvným pohybem (obr. E).
• Aby byl živý plot stejně vysoký, doporučuje se natáhnout šňůru nebo
lanko podél zastřihovaného okraje živého plotu. Odřežte větve, které
přesahují přes vyznačenou čáru (obr. F).
• Pro nasměrování větví pod nože přemísťujte nožovou lištu
stejnoměrně dopředu nebo dozadu po čáře řezu.
• Boky živého plotu zastřihujte obloukovými pohyby směrem zdola
nahoru (obr. G).
PÉČE A ÚDRŽBA
Před zahájením jakýchkoliv činností spojených s instalací,
seřizováním, opravami nebo údržbou je nutné vyjmout akumulátor
ze zařízení.
Dávejte pozor na ostré hrany řezných nožů. Pokud nůžky
nepoužíváte, nasaďte na nožovou lištu kryt.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
• Doporučuje se čistit zařízení po každém použití.
• Kryt motoru musí být podle možností vždy zbaven prachu a znečištění.
• Zařízení se čistí suchým hadříkem nebo profoukává stlačeným
vzduchem s nízkým tlakem.
• Nepoužívejte žádné čisticí prostředky ani rozpouštědla, jelikož může
dojít k poškození plastových součástí.
• Dávejte pozor, aby dovnitř nepronikla voda.
• Zkontrolujte nůžky, zda se na nich nevyskytly zjevné závady,
např. povolený nebo poškozený nůž, uvolněné šroubové spoje a
opotřebované či poškozené konstrukční prvky.
• Zkontrolujte kryty a bezpečnostní prvky, zda nejsou poškozené a zda
jsou správně namontované. Před použitím nůžek proveďte veškeré
nezbytné údržbářské práce a opravy.
• Po každém použití očistěte nožovou lištu a nastříkejte ji konzervačním
sprejem. Při dlouhodobějších pracích se doporučuje mazat nože v
pravidelných intervalech tenkou vrstvou oleje (obr. H).
• Zkontrolujte stav ostří nožů.
• Používejte pouze originální vybavení a originální náhradní díly.
• Uchovávejte nůžky na bezpečném a suchém místě mimo dosah dětí.
• Nepokládejte na kryt nůžek jiné předměty.
Veškeré závady je nutné nechat odstranit v autorizovaném servisu
výrobce.
TECHNICKÉ PARAMETRY
TECHNICKÉ PARAMETRY
Akumulátorové nůžky na živý plot
Parametr Hodnota
Napětí akumulátoru 18V DC
Typ akumulátoru Li-Ion
Kapacita akumulátoru 1300mAh
Frekvence zdvihu při chodu naprázdno 1200 min
-1
Šířka střihu 510 mm
Délka řezné lišty 680 mm
Maximální řezná tloušťka 14 mm
Třída ochrany III
Hmotnost 2,3 kg
Rok výroby 2017
Nabíječka
Parametr Hodnota
Napájecí napětí 230V AC
Napájecí kmitočet 50Hz
Nabíjecí napětí 21V DC
Max. nabíjecí proud 400mA
Doba nabíjení 3-5 h
Třída ochrany II
Hmotnost 0,295 kg
Rok výroby 2017
ÚDAJE O HLUKU A VIBRACÍCH
Informace týkající se hluku a vibrací
Hladiny emise hluku, jakými jsou hladiny emise akustického tlaku Lp
A
,
hladiny akustického výkonu Lw
A
a nejistota měření K jsou uvedeny v
návodu níže v souladu s normou EN 60745-2-15.
Hodnoty vibrací (hodnota zrychlení) a
h
a nejistota měření K označené
v souladu s normou EN60745, jsou uvedeny níže. Uvedená v tomto
návodu hladina vibrací byla změřena v souladu s postupem měření
stanoveným normou EN60745 a může být použita ke srovnávání
elektrického nářadí. Lze ji také použít k předběžnému hodnocení
expozice vibracím. Uvedená hladina vibrací je reprezentativní pro
základní použití elektrického nářadí. Bude-li elektrické nářadí použito k
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi 4
- Nożyce do żywopłotu akumulatorowe 52g568 4
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 4
- 12 13 14 15 5
- 8 9 10 5
- Praca ustawienia 5
- Przygotowanie do pracy 5
- Obsługa i konserwacja 6
- Ochrona środowiska ce 6
- Parametry techniczne 6
- Gwarancja i serwis 7
- 12 13 14 15 8
- 8 9 10 8
- Cordless hedge trimmer 52g568 8
- Detailed safety regulations 8
- Translation of the original instructions 8
- Operation and maintenance 9
- Operation settings 9
- Preparation for operation 9
- Akku heckenschere 52g568 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 10
- Environment protection 10
- Technical parameters 10
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 10
- 12 13 14 15 11
- 8 9 10 11
- Bedienung und wartung 12
- Betrieb einstellungen 12
- Technische parameter 12
- Vorbereitung auf den einsatz 12
- Umweltschutz 13
- Ножницы для живой изгороди аккумуляторные 52g568 13
- Перевод оригинальной инструкции 13
- Специальные требования безопасности 13
- 12 13 14 15 14
- 8 9 10 14
- Подготовка к работе 15
- Работа настройка 15
- Техническое обслуживание 15
- Защита окружающей среды 16
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 16
- Кущоріз акумуляторний 52g568 16
- Переклад інструкції з оригіналу 16
- Під час користування устаткуванням 16
- Спеціальні правила техніки безпеки 16
- Технические параметры 16
- 12 13 14 15 18
- 8 9 10 18
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Підготовка до роботи 18
- Зберігання та обслуговування 19
- Охорона середовища 19
- Технічні характеристики 19
- Akkumulátoros sövényvágó 52g568 20
- Eredeti használati utasítás fordítása 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- 12 13 14 15 21
- 8 9 10 21
- Felkészítés az üzembehelyezésre 21
- Munkavégzés beállítások 21
- Detalii specifice siguranţei 22
- Foarfecă de tuns gardul viu cu acumulator 52g568 22
- Kezelés karbantartás 22
- Környezetvédelem 22
- Műszaki jellemzők 22
- Traducere a instrucţiunilor originale 22
- 12 13 14 15 23
- 8 9 10 23
- Muncă setări 24
- Parametrii tehnici 24
- Pregătirea pentru muncă 24
- Întreţinere și operare 24
- Akumulátorové nůžky na živý plot 52g568 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Protejarea mediului 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- 12 13 14 15 26
- 8 9 10 26
- Provoz nastavení 27
- Péče a údržba 27
- Příprava k práci 27
- Technické parametry 27
- Akumulátorové nožnice na živý plot 52g568 28
- Detailné bezpečnostné predpisy 28
- Ochrana životního prostředí 28
- Preklad pôvodného návodu na použitie 28
- 12 13 14 15 29
- 8 9 10 29
- Pred uvedením do prevádzky 29
- Práca nastavenia 29
- Ochrana životného prostredia 30
- Ošetrovanie a údržba 30
- Technické parametre 30
- Baterijske škarje za živo mejo 52g568 31
- Prevod izvirnih navodil 31
- Specifični varnostni predpisi 31
- 12 13 14 15 32
- 8 9 10 32
- Priprava na uporabo 32
- Uporaba nastavitve 32
- Akumuliatorinės gyvatvorių žirklės 52g568 33
- Detalios darbo saugos taisyklės 33
- Originalios instrukcijos vertimas 33
- Oskrba in hramba 33
- Tehnični parametri 33
- Varovanje okolja 33
- 12 13 14 15 34
- 8 9 10 34
- Aptarnavimas ir priežiūra 35
- Darbas ir reguliavimas 35
- Pasiruošimas darbui 35
- Techniniai duomenys 35
- Akumulatora dzīvžoga šķēres 52g568 36
- Aplinkos apsauga ir ce 36
- Detalizēti drošības noteikumi 36
- Instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas 36
- 12 13 14 15 37
- 8 9 10 37
- Apkalpošana un apkope 38
- Darbs iestatījumi 38
- Sagatavošanās darbam 38
- Tehniskie parametri 38
- Akutoitel hekilõikur 52g568 39
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 39
- Eriohutusjuhised 39
- Vides aizsardzība ce 39
- 12 13 14 15 40
- 8 9 10 40
- Ettevalmistus tööks 40
- Töö seadistamine 40
- Kasutamine ja hooldus 41
- Keskkonnakaitse ce 41
- Tehnilised parameetrid 41
- Акумулаторни ножици за жив плет 52g568 42
- Подробни правила за безопасност 42
- Превод на оригиналната инструкция 42
- 12 13 14 15 43
- 8 9 10 43
- Подготовка за работа 43
- Работа настройки 43
- Обслужване и поддръжка 44
- Технически параметри 44
- Akumulatorske škare za živicu 52g568 45
- Posebni propisi o sigurnosti 45
- Prijevod originalnih uputa 45
- Опазване на околната среда ce 45
- 12 13 14 15 46
- 8 9 10 46
- Priprema za rad 46
- Rad postavke 46
- Akumulatorske makaze za živicu 52g568 47
- Opšte mere bezbednosti 47
- Prevod orginalnog uputstva 47
- Rukovanje i održavanje 47
- Tehnički parametri 47
- Zaštita okoliša ce 47
- 12 13 14 15 48
- 8 9 10 48
- Korišćenje i održavanje 49
- Priprema za rad 49
- Rad postavke 49
- Tehničke karakteristike 50
- Zaštita sredine ce 50
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 50
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων 50
- Ψαλιδι μπορντουρασ επαναφορτιζομενο 52g568 50
- 12 13 14 15 51
- 8 9 10 51
- Λειτουργια ρυθμισεισ 52
- Προετοιμασια για εργασια 52
- Τεχνικη συντηρηση 52
- Cortasetos a batería 52g568 53
- Normas de seguridad detalladas 53
- Traducción del manual original 53
- Προστασια περιβαλλοντοσ 53
- Τεχνικεσ παραμετροι 53
- 12 13 14 15 54
- 8 9 10 54
- Preparación para trabajar 55
- Trabajo configuración 55
- Uso y configuración 55
- Norme particolari di sicurezza 56
- Parametros técnicos 56
- Protección medioambiental ce 56
- Tagliasiepi a batteria 52g568 56
- Traduzione delle istruzioni originali 56
- 12 13 14 15 57
- 8 9 10 57
- Funzionamento regolazioni 58
- Preparazione al funzionamento 58
- Servizio e manutenzione 58
- Accu heggenschaar 52g568 59
- Caratteristiche tecniche 59
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 59
- Protezione dell ambiente ce 59
- Vertaling van de originele handleiding van de 59
- 12 13 14 15 60
- 8 9 10 60
- Bediening en onderhoud 61
- Technische parameters 61
- Werk instellingen 61
- Werkvoorbereiding 61
- Milieubescherming ce 62
Похожие устройства
- Felisatti НЖ-1,5/18Л3 Li-Ion без аккум. и ЗУ 521.5.0.00 Инструкция
- VIEGA Advantix Vario в комплекте дизайн-вставка для трапа 704360 00019758 паспорт
- Grohe Tempesta New III 27849001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Tempesta New III 27849001 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Tempesta-F Silverflex 1000 мм 26352000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Tempesta-F душевой шланг Silverflex 26355IL0 Инструкция по эксплуатации
- Ravak Ronda-80 см PU A204001120 00000018045 Инструкция к Ravak Ronda-80 A204001120
- Ravak Ronda-90 PU A207001120 00000018047 Инструкция к Ravak Ronda-80 A204001120
- Bosch ASB 10,8 LI Set 0.600.856.301 Инструкция к Bosch ASB 10,8 LI Set 600856301
- Ravak Angela-80 см PU A004401120 00000018031 Инструкция к Ravak Ronda-80 A204001120
- Ravak Angela-90 PU A007701120 00000018033 Инструкция к Ravak Ronda-80 A204001120
- AM.PM Gem 90х90 W90T-403-090W Инструкция
- AM.PM Gem Deep 90х90, с сифоном, белый W90T-401A090W инструкция
- Daewoo DAHT 1212Li SET Инструкция к DAEWOO DAHT 1212Li SET
- Daewoo DAHT 436Li Инструкция к DAEWOO DAHT 1212Li SET
- Daewoo DAHT 772Li Инструкция к DAEWOO DAHT 1212Li SET
- HAITEC HT-AFS72Li Инструкция по эксплуатации
- ООО Доминант (AISI 304) h-200 мм D-A5/02-900 ПАСПОРТ
- Einhell GE-CG 12 Li 3410401 Инструкция к Einhell GE-CG 12 Li 3410401
- Mart из литьевого мрамора Графит 120x80 см черный (стоун без борта) 1490196 Инструкция по эксплуатации