Skil 2395 LC [10/128] Caracteristiques techniques

Skil 2395 LC [10/128] Caracteristiques techniques
10
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product
described under “Technical data” is in conformity with the
following standards or standardization documents: EN
60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, in accordance
with the provisions of the directives 2006/95/EC,
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU
Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1),
4825 BD Breda, NL
¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ
ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿
ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ
Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾
ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê
24.01.2014
10
NOISE/VIBRATION
Measured in accordance with EN 60745 the sound
pressure level of this tool is <70 dB(A) (standard
deviation: 3 dB) and the vibration m/s² (hand-arm
method; uncertainty K = 1.5 m/s²)
when drilling in metal <2.5 m/s²
when screwdriving <2.5 m/s²
The vibration emission level has been measured in
accordance with a standardised test given in EN 60745; it
may be used to compare one tool with another and as a
preliminary assessment of exposure to vibration when
using the tool for the applications mentioned
- using the tool for dierent applications, or with dierent
or poorly maintained accessories, may signicantly
increase the exposure level
- the times when the tool is switched o or when it is
running but not actually doing the job, may signicantly
reduce the exposure level
! protect yourself against the effects of vibration
by maintaining the tool and its accessories,
keeping your hands warm, and organizing your
work patterns
Perceuse/visseuse sans fil 2395
INTRODUCTION
Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois, le métal,
la brique, la pierre naturelle, la céramique et les matières
plastiques; les outils avec réglage électronique de la
vitesse et rotation à droite/à gauche sont également
appropiés pour le vissage et le letage
Cet outil n’est conçu pour un usage professionnel
Lisez et conservez ce manuel d’instruction 3
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1
Couple max. vissage dur suivant ISO 5393 : 26 Nm
ELEMENTS DE L’OUTIL 2
A Interrupteur de marche/arrêt et réglage de vitesse
B Commutateur pour inverser le sens de rotation
C Mandrin auto-serrant
D Anneau pour réglage du couple
E Position de verrouillage (embrayage)
F Fentes de ventilation
G Chargeur
H Voyant du chargeur rouge
SECURITE
INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE
ATTENTION! Lisez tous les avertissements de
sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les
personnes. Conservez tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter
ultérieurement. La notion d’”outil électroportatif” dans les
avertissements se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à
des outils électriques à batterie (sans câble de
raccordement).
1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL
a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le
risque d’accidents.
b) N’utilisez pas l’appareil dans un environnement
présentant des risques d’explosion et où se
trouvent des liquides, des gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d’enammer les poussières ou les
vapeurs.
c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés
durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas
d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur
l’appareil.
2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE
a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être
appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en
aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches
d’adaptateur avec des appareils avec mise à la
terre. Les ches non modiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque de choc électrique.
b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique
au cas où votre corps serait relié à la terre.
c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à
l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil
électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil
ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher
de la prise de courant. Maintenez le câble éloigné
des sources de chaleur, des parties grasses, des
bords tranchants ou des parties de l’appareil en
rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le
risque d’un choc électrique.

Содержание

DECLARATION OF CONFORMITY C ELEMENTS DE L OUTIL We declare under our sole responsibility that the product described under Technical data is in conformity with the following standards or standardization documents EN 60335 EN 61000 EN 60745 EN 55014 in accordance with the provisions of the directives 2006 95 EC 2004 108 EC 2006 42 EC 2011 65 EU Technical file at SK1L Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL A Interrupteur de marche arrét et réglage de vitesse B Commutateur pour inverser le sens de rotation C Mandrin auto serrant D Anneau pour réglage du couple E Position de verrouillage embrayage F Fentes de ventilation G Chargeur H Voyant du chargeur rouge Marijn van der Hoofden Operations Engineering Olaf Dijkgraaf Approval Manager SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE E5 ATTENTION Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les Instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves blessures sur les personnes Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement La notion d outil électroportatif dans les avertissements se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur avec câble de raccordement et à des outils électriques à batterie sans câble de raccordement SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL 24 01 2014 C 10 NOISE VIBRATION Measured in accordance with EN 60745 the sound pressure level of this tool is 70 dB A standard deviation 3 dB and the vibration m s2 hand arm method uncertainty K 1 5 m s2 when drilling in metal 2 5 m s2 when screwdriving 2 5 m s2 The vibration emission level has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60745 it may be used to compare one tool with another and as a preliminary assessment of exposure to vibration when using the tool for the applications mentioned using the tool for different applications or with different or poorly maintained accessories may significantly increase the exposure level the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job may significantly reduce the exposure level I protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories keeping your hands warm and organizing your work patterns Perceuse visseuse sans fiI 1 SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL a Maintenez l endroit de travail propre et bien éclairé Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente le risque d accidents b N utilisez pas l appareil dans un environnement présentant des risques d explosion et où se trouvent des liquides des gaz ou poussières inflammables Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d enflammer les poussières ou les vapeurs c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l utilisation de l outil électroportatif En cas d inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l appareil 2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a La fiche de secteur de l outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant Ne modifiez en aucun cas la fiche N utilisez pas de fiches d adaptateur avec des appareils avec mise à la terre Les fiches non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque de choc électrique b Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux radiateurs fours et réfrigérateurs Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre c N exposez pas l outil électroportatif à la pluie ou à l humidité La pénétration d eau dans un outil électroportatif augmente le risque d un choc électrique d N utilisez pas le câble à d autres fins que celles prévues n utilisez pas le câble pour porter l appareil ou pour l accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur des parties grasses des bords tranchants ou des parties de l appareil en rotation Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque d un choc électrique 2395 INTRODUCTION Cet outil est conçu pour le perçage dans le bois le métal la brique la pierre naturelle la céramique et les matières plastiques les outils avec réglage électronique de la vitesse et rotation à droite à gauche sont également appropiés pour le vissage et le filetage Cet outil n est conçu pour un usage professionnel Lisez et conservez ce manuel d instruction CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Couple max vissage dur suivant ISO 5393 26 Nm 10

Скачать