Skil 2395 LC — guida alla ricarica e utilizzo sicuro degli utensili elettrici [46/128]
![Skil 2395 LC [46/128] Tutela dell ambiente](/views2/1097559/page46/bg2e.png)
Содержание
306- F0152395
- Cordless drill driver 2395
- Tool elements
- Technical data
- Safety
- Introduction
- Cordless drill driver 2395
- Maintenance service
- Environment
- Application advice
- Securite
- Perceuse visseuse sans fii 2395
- Introduction
- Elements de l outil
- Declaration of conformity c
- Caracteristiques techniques
- Utilisation
- Environnement
- Entretien service apres vente
- Conseils d utilisation
- Einleitung
- Déclaration de conformite c
- Akku bohrschrauber 2395
- Werkzeugkomponenten
- Technische daten
- Sicherheit
- Bedienung
- Wartung service
- Umwelt
- Konformitätserklärung c
- Anwendungshinweise
- Veiligheid
- Technische gegevens
- Oplaadbare boor schroefmachine 2395
- Machine elem enten
- Introductie
- Gebruik
- Milieu
- Conformiteitsverklaring c
- Toepassingsadvies
- Onderhoud service
- Verktygselement
- Tekniskadata
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2395
- Sakerh et
- Introduktion
- Underháll service
- Användningstips
- Användning
- Tekniske data
- Sikkerhed
- Miljö
- Inledning
- Försäkran om överensstämmelse c
- Akku b or e skru em askin e 2395
- Vzerkt0jets dele
- Omhyggelig omgang med og brug af
- Akku maskiner
- Betj ening
- Vedligeholdelse service
- Overensstemmelseserklzering c
- Gode rad
- Verkt0yelementer
- Tekniske data
- Sikkerhet
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2395
- Introduksjon
- Vedlikehold service
- Samsvarserkuering c
- Brukertips
- Akkuruuvinväännin porakone 2395
- Turvallisuus
- Tekniset tiedot
- Laitteen osat
- Esittely
- Vinkkejâ
- Kayttò
- Ympàristònsuojelu
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc
- T aladradora atornilladora sin cable 2395
- Introducción
- H0it0 hu0lt0
- Elementos de la herramienta
- Datos técnicos
- Seguridad
- Mantenimiento servicio
- Consejos de aplicación
- Segurança
- Introdução
- Elementos da ferramenta
- Declaración de conformidad c
- Dados técnicos
- Berbequim aparafusadora sem fio 2395
- Ambiente
- Manutenção serviço
- Manuseamento
- Conselhos de aplicação
- Sicurezza
- Introduzione
- Elementi utensile
- Declaração de conformidade c
- Dati tecnici
- Ambiente
- Trapano avvitatore a batterìa 2395
- Tutela dell ambiente
- Manutenzione assistenza
- Consiglio pratico
- Szerszàmgép elemei
- Mûszaki adatok
- Munkahelyi biztonsàg
- Dichiarazione dei conformità c
- Biztonsàg
- Bevezetés
- Akkumulâtoros fùró csavarozó 2395
- Szimbólumok magya
- Kezelés
- Gi elóìràsok akkumulàtoros fur
- Bizton
- Hasznàlat
- Megfelelóségi nyilatkozat c
- Kòrnyezet
- Karbantartas szerviz
- Technic ka data
- Soucästi nästroje
- Elektrickä bezpecnost
- Bezpecnost
- Akumulâtorovÿ vrtaci sroubovâk 2395
- Roubovàk
- Obsluha
- Nàvod k pouzitì
- Teknìkverìler
- Prohläsenl 0 shode c
- Güvenuk
- Alet bìle enlerì
- Akülü delme vidalama makinesi 2395
- Üdrzba servis
- Zivotni prostredi
- Elektríkl
- Kullanim
- Uygunluk beyanlcc
- Uygulama
- Bakim servis
- Elementy narz dzia
- Dane techniczne
- Bezpieczenstwo
- Akumulatorowa wiertarko wkrqtarka 2395
- Uzytkowanie
- Wskazöwki uzytkowania
- Sr0d0wisk0
- Konserwacja serwis
- Deklaracja zgodnosci
- Технические данные
- Введение
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2395
- Детали инструмента
- Безопасность
- Техобслуживание сервис
- Советы по использованию
- Использование
- Охрана окружающей среды
- Елементи 1нструмента
- Декларация о соответствии стандартам с
- Вступ
- Бездротова дриль викрутка 2395
- Texhi4hiдан1
- Безпека
- Батар
- Пристр
- Пояснения до умовних позначон на зарядному
- Заряджання акумулятор
- Використання
- Поради по використаню
- Охорона навколишньо середи
- Догляд обслуговування
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с
- Мерн toy ергалеюу
- Епауафорт оцеуо õpánavokaroápiõo 2395
- Е1хагпгн
- Ахфале1а
- Texnika xapakthpistika
- Áhaqzh zymmopoqzhz c
- Zynthphzh zepbiz
- Iiepibaaaon
- Однпе1 ефармогнх
- Siguranta
- Maçinâ de gâurit înçurubat eu acumulatori 2395
- Introducere
- Elementele sculei
- Datetehnice
- Utilizarea
- Ìntretinere service
- Sfaturi pentru utilizare
- Mediul
- Declaratie de conformitate c
- Увод
- Технически данни
- Елементи на инструмента
- Безопасност
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2395
- Употреба
- Указания за работа
- Поддръжка сервиз
- Опазване на околната среда
- Декларация за съответствие с
- Technické údaje
- Casti nástroja
- Bezpecnost
- Akumulátorovy vftací skrutkovac 2395
- Zivotne prostredie
- Udrzba servis
- Radu na pouzitie
- Pouzitie
- Sigurnost
- Dijelovi alata
- Akumulatorska busilica odvijac 2395
- Vyhläsenie 0 zhode c
- Tehnicki podaci
- Posluzivanje
- Zastita okolisa
- Uputstvo
- Tehnicki podaci
- Savjetiza primjenu
- Odrzavanje servisiranje
- Elementi alata
- Deklaracija 0 sukladnosti c
- Akumulatorska busilica uvrtac 2395
- Sigurnost
- Uputstvo za koriscenje
- Saveti za primenu
- Odrzavanje servis
- Deklaracija 0 uskladenosti c
- Zastita okoline
- Varnost
- Tehnicni podatki
- Deli orodja
- Akumulatorski vrtalnik vijacnik 2395
- Uporabni nasveti
- Uporaba
- Pojasnilo oznak na polnilniku baterui
- Vzdrzevanje servisiranje
- Tehnilised andmed
- Sissejuhatus
- Seadme osad
- Okolje
- Ohutus
- Izj ava 0 skladnosti c
- Akutrellz kruvikeeraja 2395
- Kasutamine
- Vastavusdeklaratsioon c
- Tööjuhised
- Keskk0nd
- Hooldus teenindus
- Tehniskie parametri
- Instrumenta elementi
- Ievads
- Drosïba
- Akumulatora urbjmasïna skrüvgriezis 2395
- Apkalp
- Praktiski padomi
- Atbilstìbas deklaràcija c
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba
- Apkalposana apkope
- Akumuliatorinis grqztuvas suktuvas 2395
- Techniniai duomenys
- Prietaiso elenientai
- Jvadas
- Prieziúra servisas
- Naudojimo patarimai
- Naudojimas
- Упатство
- Технички податоци
- Елементи на алатот
- Безбедност
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2395
- Vibracua
- Minguma
- Atitikties deklaracija c
- Aplinkosauga
- Одржуванэе сервисиранэе
- Употреба
- Совети за прим ена
- Тё dhénat teknike
- Заштита на жи both ат а средина
- Декларации за усогласеност с
- Trapano vidator me bateri 2395
- Siguria
- Elementet e pajisjes
- Perdorimi
- Mjedisi
- Mirémbajtja shérbimi
- Kèshillé pèr pérdorimin
- Deklarata e konform itetitc
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- C jl juxl
- Ï1 лл üui li
- Y jiw i и jb l
- Jllbvl jll4
- Ji oll yi ji il j
- I äi 9i
- Www skil com
- Дата производства
Похожие устройства
-
Skil 2108 NEИнструкция по эксплуатации -
Skil 2244 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2422 MAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2899 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ARИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ASИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LHИнструкция по эксплуатации -
Skil 2421 AEИнструкция по эксплуатации
uso CONSIGLIO PRATICO Ricaricabatteria la batteria di un utensile nuovo non è completamente carica col legare 11 caricatore alla rete elettrica come illustrato inserite la batteria nel caricatore la spia rossa H si illuminerà per indicare che la batteria si trova in fase di ricarica la spia rossa H rimarrà accesa per tutto il tempo in cui la batteria è connessa al ricaricatore e quest ultimo alla presa di rete estraete la batterla dal caricatore dopo la fine del periodo di carica con ciò si prolunga la durata della batterla IMPORTANTE dopo 3 ore l operazione di ricarica sarà completata e la batteria potrà essere utilizzata durante la carica il caricatore e la batteria possono riscaldarsi il fenomeno è normale e non comporta problemi assicurarsi che la superficie esterna della batteria sia pulita e asciutta prima di inserirla nel caricatore non ricaricare a temperature sotto i 0 C e sopra i 45 C altrimenti si danneggeranno seriamente la batteria ed il caricatore non estraete mai la batteria dall utensile mentre questo è in moto una batterla nuova o una batterla che non sla stata utilizzata per un lungo periodo di tempo arriva a portare la sua piena prestazione solo dopo circa 5 cicli di rlcarlca scarica non ricaricate la batteria dopo averlo fatto funzionare per pochi minuti soltanto ricaricando troppo spesso la batteria si ottiene solo una riduzione del tempo operativo ed una diminuzione del suo rendimento se si prevede di non utilizzare l utensile per un lungo periodo è opportuno staccare il caricatore dalla rete Acceso spento Regolazione della velocità per un avviamento lento Inversione del senso di rotazione is quando la posizione sinistra destra non è inserita propriamente l interruttore A non può essere attivato Invertire il senso di rotazione solo quando l utensile si è arrestato completamente Cambio delle punte introdurre la punta il più profondamente possibile nel mandrino non utilizzare punte con il gambo danneggiato Controllo della coppia VariTorque da 1 a 5 D viene aumentata la coppia di torsione la posizione E bloccherà la frizione per permettere lavori pesanti di foratura e avvitatura quando avvitate una vite prima prware la posizione 1 del VariTorque e incrementarne il valore fino a raggiungere la profondità desiderata Tenuta e guida dell utensile durante la lavorazione impugna l utensile sempre In corrispondenza della e area e grigia e tenere scoperte le feritoie di ventilazione F non applicate una pressione eccessiva all utensile lasciate che sia l utensile a lavorare per voi Usare le punte appropriate usare solo punte affilate Quando le parti da forare sono ferrose preparare un piccolo foro quando è richiesto un grande foro lubrificare la punta di tanto in tanto con olio Quando avvitate una vite in vicinanza dei bordi dell asse è preferibile fare un foro precedentemente per evitare le spaccature di legno Per un uso ottimale dell utensile si raccomanda di esercitare una pressione constante sulla vite soprattutto svitando Quando avvitate una vite su legno duro è preferibile forare un foro precedentemente Forature antischeggi a nel legno Foratura senza polvere nel muro Foratura senza polvere nel soffitto Foratura di piastrel le senza scivol amento Per altri consigli consultare il sito www skil com MANUTENZIONE ASSISTENZA Questo utensile non è inteso per un uso professionale Tenere pulìto l utensile e il caricatore pulire i contatti di ricarica del caricatore con alcool prima di pulire staccare II caricatore dalla rete Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo l utensile il caricatore dovesse guastarsi la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettroutensili SKIL inviare l utensile o il caricatore non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL l indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell utensile sono riportati su www skil com nel caso in cui il caricatore sia difettoso inviare sla II caricatore che la batterla al rivenditore o al centro assistenza SKIL TUTELA DELL AMBIENTE Non gettare l utensile elettrico gli accessori e l imballaggio tra I rifiuti domestici solo per paesi UE secondo la Direttiva Europea 2012 19 CE sui rifiuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali glil utensili elettrici esausti devono essere raccolti separatamente al fine di essere reimpiegati in modo eco compatibile il simbolo vi ricorderà questo fatto quando dovrete eliminarle La batteria può essere mantenuta separata dall ambiente naturale e non dovrebbe essere scaricata tra I rifiuti domestici il simbolo vi ricorderà questo fatto quando dovrete eliminarla primo di disporle proteggere I terminali delle batterie con nastro pesante per prevenire cortocircuiti 46
Scopri come ricaricare correttamente la batteria degli utensili elettrici e prolungarne la durata. Segui i consigli pratici per un utilizzo sicuro e ottimale.