Skil 2395 LC [53/128] Obsluha
![Skil 2395 LH [53/128] Obsluha](/views2/1097559/page53/bg35.png)
Содержание
306- F0152395
- Cordless drill driver 2395
- Tool elements
- Technical data
- Safety
- Introduction
- Cordless drill driver 2395
- Maintenance service
- Environment
- Application advice
- Securite
- Perceuse visseuse sans fii 2395
- Introduction
- Elements de l outil
- Declaration of conformity c
- Caracteristiques techniques
- Utilisation
- Environnement
- Entretien service apres vente
- Conseils d utilisation
- Einleitung
- Déclaration de conformite c
- Akku bohrschrauber 2395
- Werkzeugkomponenten
- Technische daten
- Sicherheit
- Bedienung
- Wartung service
- Umwelt
- Konformitätserklärung c
- Anwendungshinweise
- Veiligheid
- Technische gegevens
- Oplaadbare boor schroefmachine 2395
- Machine elem enten
- Introductie
- Gebruik
- Milieu
- Conformiteitsverklaring c
- Toepassingsadvies
- Onderhoud service
- Verktygselement
- Tekniskadata
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2395
- Sakerh et
- Introduktion
- Underháll service
- Användningstips
- Användning
- Tekniske data
- Sikkerhed
- Miljö
- Inledning
- Försäkran om överensstämmelse c
- Akku b or e skru em askin e 2395
- Vzerkt0jets dele
- Omhyggelig omgang med og brug af
- Akku maskiner
- Betj ening
- Vedligeholdelse service
- Overensstemmelseserklzering c
- Gode rad
- Verkt0yelementer
- Tekniske data
- Sikkerhet
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2395
- Introduksjon
- Vedlikehold service
- Samsvarserkuering c
- Brukertips
- Akkuruuvinväännin porakone 2395
- Turvallisuus
- Tekniset tiedot
- Laitteen osat
- Esittely
- Vinkkejâ
- Kayttò
- Ympàristònsuojelu
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc
- T aladradora atornilladora sin cable 2395
- Introducción
- H0it0 hu0lt0
- Elementos de la herramienta
- Datos técnicos
- Seguridad
- Mantenimiento servicio
- Consejos de aplicación
- Segurança
- Introdução
- Elementos da ferramenta
- Declaración de conformidad c
- Dados técnicos
- Berbequim aparafusadora sem fio 2395
- Ambiente
- Manutenção serviço
- Manuseamento
- Conselhos de aplicação
- Sicurezza
- Introduzione
- Elementi utensile
- Declaração de conformidade c
- Dati tecnici
- Ambiente
- Trapano avvitatore a batterìa 2395
- Tutela dell ambiente
- Manutenzione assistenza
- Consiglio pratico
- Szerszàmgép elemei
- Mûszaki adatok
- Munkahelyi biztonsàg
- Dichiarazione dei conformità c
- Biztonsàg
- Bevezetés
- Akkumulâtoros fùró csavarozó 2395
- Szimbólumok magya
- Kezelés
- Gi elóìràsok akkumulàtoros fur
- Bizton
- Hasznàlat
- Megfelelóségi nyilatkozat c
- Kòrnyezet
- Karbantartas szerviz
- Technic ka data
- Soucästi nästroje
- Elektrickä bezpecnost
- Bezpecnost
- Akumulâtorovÿ vrtaci sroubovâk 2395
- Roubovàk
- Obsluha
- Nàvod k pouzitì
- Teknìkverìler
- Prohläsenl 0 shode c
- Güvenuk
- Alet bìle enlerì
- Akülü delme vidalama makinesi 2395
- Üdrzba servis
- Zivotni prostredi
- Elektríkl
- Kullanim
- Uygunluk beyanlcc
- Uygulama
- Bakim servis
- Elementy narz dzia
- Dane techniczne
- Bezpieczenstwo
- Akumulatorowa wiertarko wkrqtarka 2395
- Uzytkowanie
- Wskazöwki uzytkowania
- Sr0d0wisk0
- Konserwacja serwis
- Deklaracja zgodnosci
- Технические данные
- Введение
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2395
- Детали инструмента
- Безопасность
- Техобслуживание сервис
- Советы по использованию
- Использование
- Охрана окружающей среды
- Елементи 1нструмента
- Декларация о соответствии стандартам с
- Вступ
- Бездротова дриль викрутка 2395
- Texhi4hiдан1
- Безпека
- Батар
- Пристр
- Пояснения до умовних позначон на зарядному
- Заряджання акумулятор
- Використання
- Поради по використаню
- Охорона навколишньо середи
- Догляд обслуговування
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с
- Мерн toy ергалеюу
- Епауафорт оцеуо õpánavokaroápiõo 2395
- Е1хагпгн
- Ахфале1а
- Texnika xapakthpistika
- Áhaqzh zymmopoqzhz c
- Zynthphzh zepbiz
- Iiepibaaaon
- Однпе1 ефармогнх
- Siguranta
- Maçinâ de gâurit înçurubat eu acumulatori 2395
- Introducere
- Elementele sculei
- Datetehnice
- Utilizarea
- Ìntretinere service
- Sfaturi pentru utilizare
- Mediul
- Declaratie de conformitate c
- Увод
- Технически данни
- Елементи на инструмента
- Безопасност
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2395
- Употреба
- Указания за работа
- Поддръжка сервиз
- Опазване на околната среда
- Декларация за съответствие с
- Technické údaje
- Casti nástroja
- Bezpecnost
- Akumulátorovy vftací skrutkovac 2395
- Zivotne prostredie
- Udrzba servis
- Radu na pouzitie
- Pouzitie
- Sigurnost
- Dijelovi alata
- Akumulatorska busilica odvijac 2395
- Vyhläsenie 0 zhode c
- Tehnicki podaci
- Posluzivanje
- Zastita okolisa
- Uputstvo
- Tehnicki podaci
- Savjetiza primjenu
- Odrzavanje servisiranje
- Elementi alata
- Deklaracija 0 sukladnosti c
- Akumulatorska busilica uvrtac 2395
- Sigurnost
- Uputstvo za koriscenje
- Saveti za primenu
- Odrzavanje servis
- Deklaracija 0 uskladenosti c
- Zastita okoline
- Varnost
- Tehnicni podatki
- Deli orodja
- Akumulatorski vrtalnik vijacnik 2395
- Uporabni nasveti
- Uporaba
- Pojasnilo oznak na polnilniku baterui
- Vzdrzevanje servisiranje
- Tehnilised andmed
- Sissejuhatus
- Seadme osad
- Okolje
- Ohutus
- Izj ava 0 skladnosti c
- Akutrellz kruvikeeraja 2395
- Kasutamine
- Vastavusdeklaratsioon c
- Tööjuhised
- Keskk0nd
- Hooldus teenindus
- Tehniskie parametri
- Instrumenta elementi
- Ievads
- Drosïba
- Akumulatora urbjmasïna skrüvgriezis 2395
- Apkalp
- Praktiski padomi
- Atbilstìbas deklaràcija c
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba
- Apkalposana apkope
- Akumuliatorinis grqztuvas suktuvas 2395
- Techniniai duomenys
- Prietaiso elenientai
- Jvadas
- Prieziúra servisas
- Naudojimo patarimai
- Naudojimas
- Упатство
- Технички податоци
- Елементи на алатот
- Безбедност
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2395
- Vibracua
- Minguma
- Atitikties deklaracija c
- Aplinkosauga
- Одржуванэе сервисиранэе
- Употреба
- Совети за прим ена
- Тё dhénat teknike
- Заштита на жи both ат а средина
- Декларации за усогласеност с
- Trapano vidator me bateri 2395
- Siguria
- Elementet e pajisjes
- Perdorimi
- Mjedisi
- Mirémbajtja shérbimi
- Kèshillé pèr pérdorimin
- Deklarata e konform itetitc
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- Skil europe bv 4825 bd breda nl
- Olaf dijkgraaf approval manager
- Marijn van der hoofden operations engineering
- C jl juxl
- Ï1 лл üui li
- Y jiw i и jb l
- Jllbvl jll4
- Ji oll yi ji il j
- I äi 9i
- Www skil com
- Дата производства
Похожие устройства
-
Skil 2108 NEИнструкция по эксплуатации -
Skil 2244 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2422 MAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2899 NAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2016 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LAИнструкция по эксплуатации -
Skil 2017 LBИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ARИнструкция по эксплуатации -
Skil 2321 ASИнструкция по эксплуатации -
Skil 2395 LHИнструкция по эксплуатации -
Skil 2421 AEИнструкция по эксплуатации
Neopracovàvajte zàdny material obsahujici azbest azbestje karcinogenni Prachzlàtek jakojsou barvy obsahujici olovo nékteré druhy dreva mineràly a kovy mùze byt ékodlivy kontakt s prachem nebojehovdechnuti mùzezpùsobit alergickou reakci a nebo vyvolat respi raéni choroby u obsluhy nebo phhlizejicich noste protlprachovou masku a pracujte se zarizenim na odsàvàni prachu pokud je mozné jej pripojit Nékteré druhy prachu jsou klasifikovànyjako karcinogenni napriklad dubovy a bukovy prach zejména ve spojeni s pfisadami prò ùpravu dreva noste protlprachovou masku a pracujte se zarizenim na odsàvàni prachu pokud je mozné jej pripojit Dodrzujte stanovenà narizeni prò pràci v praéném prostredi Zabezpeóte aby spinaó B byl vzdy v pozici uprostred zablokované nez provedete senzeni stroje nebo vyménu phsluéenstvi pri prenàéeni nebo odlozeni stroje NABÙENi AKUMULÀTORY Nabijejte akumulàtor pouze dodanou nabijeékou Nedotykejte se kontaktù Nevystavujte nàradi nabijeé akumulàtor deèti Nàradi nabijeé akumulàtor uklàdejte na vhodné suché a zajiéténé misto v prostoràch steplotou minimàlné 0 C a maximàlné 40 C Nenabijejte akumulàtor ve vlhkém nebo mokrém prostredi Baterie pri vhozeni do ohné exploduji proto je nikdy nevhazujte do otevreného piamene Nepouzivejte k nabijeni poékozenou nabijeéku nabijeéku nechte opravit nebo nahrad te novou z naéi oficiàlni odborné dilny SKIL Nabijeé nepouzivejte kdyz kabel nebo zàstréka jsou poékozeny ihned je nahrad te novymi z naéi oficiàlni odborné dilny SKIL Poékozeny akumulàtor nepouzivejte nahrad te jej novym Nabijeé nebo akumulàtor nikdy nerozebirejte Baterie které nejsou uréeny k opétnému nabijeni v pristroji nedobijet VYSVÉTLENi SYMBOLÙ NA NABÙECCE BATERII Pred pouzitim si preététe nàvod k pouziti Uréeno pouze k pouziti uvnitr budov Dvojità izolace neni nutny zemnici dràt Nespràvnà polarità zapojeni nabijeéky by mohla zpùsobit nebezpeói bateri I nabijejte pouze pomoci pnlozené nabijeéky 71 Automatické odpojeni pri priliéném zahràti nabijeéky tepelnà pojistka prehori a nabijeéka se stane nepouzitelnou Nabijeé nevyhazujte do komunàlniho odpadu Akumulàtor nevyhazujte do komunàlniho odpadu éervenà kontrolka H svitit po celou dobu kdy akumulàtor zarizeni zapojeno do nabijeéky a nabijeéka do elektrické zàsuvky vyjmutim akumulàtoru z nabijeée po nablti tim se prodlouzi zlvotnost akumulàtoru UPOZORNÈNi po 3 hodinàch je doba nabijeni ukonéena a akumulàtor mùze byt pouzivàn nabijeé a akumulàtor jsou pri nabijeni horké toje normàlni anesignalizujeto zàvadu nez vlozite akumulàtor do nabijeéky presvédéte se zda je jeji povrch éisty a suchy pri teplotàch pod 0 C nebo pres 45QC nelze nabijet mohlo by dojit k poékozeni nabijeée i akumulàtoru akumulàtor se nesmi béhem chodu z nàradi vyjimat novy nebo delsi dobu nepouzivany akumulàtor dàvà plny vykon az po ca 5 nabijecich a vybijecich cyklech akumulàtor by nemél bytpo kazdém kràtkém pouziti znovu dobijen protoze to mùze snizit kapacitu akumulàtorù pokud nàradi dlouho nepouzivàte mùzetezàstrèku nabijeée ze zàsuvky vytàhnout Vypinaé Regulàtor rychlosti k hladkému startu Zména sméru otàéek ni jestlize poloha doleva doprava spràvné nezapadne neni mozno zapnout vypinaé A smér otàéek se smi zménlt pouze je ll nàstroj zcela zastaven Vyména hrotù zasunte hrot co nejhloubéji do skliéidle nepouzivejte hroty s poskozenym drikem Kontrola krouticiho momentu VariTorque kroutici moment se zvyéuje otàóenim stupnice D od 1 do 5 v pozici E je volba prò tézké vrtàni a éroubovàni pri vyéroubovàni zaénéte nejdrive s pozici 1 VariTorque a zvyéujte po dosazeni zàdané hloubky Drzeni a vedeni nàstroje pri pràci vzdy drzte nàstroj v sedè zabarvené oblasti rukojetl udrzujtevétraci étérbinyF nezakryté na nàstroj pfiliS netlaéte nechte jej aby pracoval za vàs NÀVOD K POUZITÌ Pouzivejte spràvné vrtàky pouzivejte pouze ostré hroty Privrtànivkovu predvrtejte napred maly otvor vrtàk pri pràci obéas naolejujte Pri zaéroubovàvàni éroubu na konci nebo na zaóàtku néjakého dreva by mèla byt predvrtàna dira aby se zamezilo rozétipnuti dreva Pro optimàlni vyuziti pristroje je nutno zvolit odpovidajici tlak na éroub zvlàété pri vyéroubovàni Pri éroubovàni do tvrdého dreva je nutno diru predvrtat Vrtàni dreva bez vzniku trisek Bezpraéné vrtàni zdi Bezpraéné vrtàni stropù Vrtàni dlazdic bez skluzu Daléi tipy najdete na www skil com OBSLUHA Nabijeni akumulàtorù nové akumulàtory nejsou nabity pripojte nabijeé k sitovému napéti podle obràzku akumulàtor zasunout do nabijeée óervenà kontrolka H se rozsviti a akumulàtor ukazovat ze se zarizeni nabiji 53