GRAPHITE 58G047 [49/68] Prevod originalnog uputstva ubodna testera ručna ubodna testera 58g047
![GRAPHITE 58G047 [49/68] Prevod originalnog uputstva ubodna testera ručna ubodna testera 58g047](/views2/2041617/page49/bg31.png)
49
RUKOVANJE I ODRŽAVANJE
Prije početka svih aktivnosti na instaliranju, podešavanju,
zamjeni pribora ili popravljanju uređaja izvucite utikač iz
mrežne utičnice.
ODRŽAVANJE I ČUVANJE UREĐAJA
• Preporuča se čišćenje uređaja direktno nakon svake uporabe.
• Za čišćenje ne upotrebljavajte vodu niti druge tekućine.
• Uređaj čistite pomoću suhe krpice ili komprimiranim zrakom pod
malim pritiskom.
• Ne upotrebljavajte nikakva sredstva za čišćenje niti otapala koja bi
mogla oštetiti plastične elemente uređaja.
• Redovito čistite otvore za ventilaciju na kućištu motora kako ne bi
došlo do pregrijavanja uređaja.
• Ako dođe do oštećivanja priključnog kabela, treba ga zamijeniti
kabelom istih parametara. Za zamjenu kabela obratite se
kvaliciranom stručnjaku ili uređaj odnesite u servisnu radionicu.
• U slučaju prekomjernog iskrenja na komutatoru, obratite se
kvaliciranoj osobi za provjeru stanja ugljenih četkica.
• Uređaj uvijek čuvajte na suhom mjestu, van dohvata djece.
ZAMJENA UGJENIH ČETKICA
Istrošene (kraće od 5 mm), spaljene ili puknute ugljene četkice
motora treba odmah zamijeniti. Uvijek mijenjajte istovremeno
obje ugljene četkice.
Za zamjenu ugljenih četkica uvijek se obratite kvaliciranoj osobi
i upotrebljavajte originalne zamjenske dijelove.
Sve smetnje trebaju uklanjati ovlašteni serviseri proizvođača.
TEHNIČKI PARAMETRI
NAZIVNI PODACI
Ubodna pila 58G047
Parametar Vrijednost
Napon napajanja 230 V AC
Frekvencija napajanja 50 Hz
Nazivna snaga 450 W
Broj hodova lista pile (bez opterećenja) 0-3000 min
-1
Max. debljina rezanog
materijala
Drvo 55 mm
Metal 6 mm
Korak lista pile 17 mm
Klasa zaštite II
Težina 1,5 kg
Godina proizvodnje 2020
58G047 označava istovremeno tip i vrstu stroja
PODACI O BUCI I VIBRACIJAMA
Razina akustičkog tlaka L
pA
= 87,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Razina akustičke snage L
WA
= 98,5 dB(A) K= 3 dB(A)
Emisijska vrijednost vibracija
(rezanje ploče)
a
h
= 9,424 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Emisijska vrijednost vibracija
(rezanje metalne ploče)
a
h
= 12,086 m/s
2
K= 1,5 m/s
2
Informacije o buci i vibracijama
Razina buke koju emitira uređaj je opisana kao: razina emitiranog
zvučnog tlaka L
pA
te razina zvučne snage L
WA
(gdje je K mjerna
nesigurnost). Vibracije koje emitira uređaj su opisane kao emisijska
vrijednost vibracija a
h
(gdje je K mjerna nesigurnost).
Navedene u ovim uputama: razina emitiranog zvučnog tlaka L
pA
,
razina zvučne snage j L
WA
te emisijska vrijednost vibracija a
h
su
izmjerene u skladu s normom EN 62841-2-11. Navedena razina
vibracija a
h
može se koristiti za uspoređivanje alata te za prvu ocjenu
ekspozicije na vibracije.
Navedena razina vibracija je karakteristična samo za osnovnu
primjenu električnog alata. Ako alat ćete koristiti u druge svrhe ili
s drugim radnim alatima, razina podrhtavanja se može promijeniti.
Na veću razinu vibracija može utjecati nedovoljno ili nedovoljno
često održavanje uređaja. Gore navedeni razlozi mogu dovesti
do povećanja ekspozicije na vibracije za vrijeme cijelog radnog
razdoblja.
Kako bismo precizno ocijenili ekspoziciju na vibracije, treba
uzeti u obzir vrijeme kad je električni uređaj isključen, ili kad je
uključen, ali se ne koristi za rad. Na taj način ukupna ekspozicija
na vibracije može se pokazati znatno manja.
Treba uvesti dodatne sigurnosne mjere s ciljem zaštite korisnika od
posljedica vibracija, kao što su: redovno održavanje električnog alata
i radnih alata, osiguranje odgovarajuće temperature ruku, pravilna
organizacija rada.
ZAŠTITA OKOLIŠA
Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim
otpacima već ih zbrinite na odgovarajućim
mjestima. Informacije o mjestima zbrinjavanja
daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne
službe. Istrošeni električni i elektronički alati
sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu.
Nezbrinuti proizvodi mogu biti opasni po zdravlje
ljudi i za okoliš.
* Pridržavamo pravo na izvođenje promjena
„Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem
u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na
znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”),
uključujući test, slike, sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju
isključio Grupa Topex- u i podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od
dana 4. veljače 1994 godine, o autorskim pravima i sličnim pravima (N.N. 2006
Br. 90 Stavak 631 uključujući i kasnije promjene). Kopiranje, preoblikovanje,
publiciranje, modificiranje u komercijalne svrhe cijelih Uputa kao i
pojedinačnih njihovih dijelova, bez suglasnosti Grupa Topex-a koje je dano
u pismenom obliku, je najstrože zabranjeno i može dovesti do prekršajne i
krivične odgovornosti
PREVOD ORIGINALNOG UPUTSTVA
UBODNA TESTERA
RUČNA UBODNA TESTERA
58G047
PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTREBNO
JE PAŽLJIVO PROČITATI DOLE DATO UPUTSTVO I PRIDRŽAVATI GA SE
U DALJOJ UPOTREBI.
OPŠTE MERE BEZBEDNOSTI
• Prilikom obavljanja poslova prilikom koji bi radne alatke
mogle da dođu u kontakt sa skrivenim električnim ili da
dođu do sopstvenog strujnog kabla, potrebno je držati
elektrouređaj isključivo za izolovane površine drške. Kontakt
sa strujnim kablom može dovesti do prenosa napona na metalne
delove elektrouređaja, što može dovesti do strujnog udara.
• Ruke treba držati na bezbednoj udaljenosti od područja
sečenja. Ne postavljati ih ispod predmeta koji se obrađuje.
Prilikom kontakta sa sečivom postoji opasnost od povreda.
• Nakon završetka posla potrebno je isključiti ubodnu testeru.
Sečivo može da se izvuče iz materijala koji se obrađuje samo
onda kada više nije u pokretu. Na taj način izbegava se pojava
trzaja i elektrouređaj se može bezbedno odložiti.
• Potrebno je koristiti isključivo neoštećena sečiva, koja su u
savršenom tehničkom stanju. Savijena, tupa sečiva mogu da se
slome, a dodatno mogu da imaju uticaja na liniju sečenja, kao i da
dovedu do pojave trzaja.
• Piljevina nekih vrsta drveta kao i nekih vrsta metala mogu
predstavljati opasnost po zdravlje, a takođe mogu izazvati
Содержание
- Scie à lame scie sauteuse 1
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka brzeszczotowa wyrzynarka 58g047 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Obsługa i konserwacja 8
- Ochrona środowiska 8
- Parametry techniczne 8
- Gwarancja i serwis 9
- Deklaracja zgodności we 10
- Detailed safety regulations 11
- Translation of the original instructions blade sawing machine jigsaw 58g047 11
- Operation and maintenance 12
- Operation settings 12
- Preparation for operation 12
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 13
- Environmental protection 13
- Technical parameters 13
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung blattsäge stichsäge 58g047 13
- Vorbereitung auf den einsatz 14
- Bedienung und wartung 15
- Betrieb einstellungen 15
- Technische parameter 16
- Umweltschutz 16
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации лобзиковая пила лобзик 58g047 16
- Частные требования по безопасности 16
- Подготовка к работе 17
- Работа настройка 18
- Техническое обслуживание 18
- Защита окружающей среды 19
- Информация о дате изготовления 19
- Находится на изделии 19
- Переклад інструкції з польського оригіналу лобзик електричний 58g047 19
- Під час користування устаткуванням 19
- Спеціальні правила техніки безпеки 19
- Технические характеристики 19
- Указана в серийном номере который 19
- Зберігання та обслуговування 21
- Порядок роботи робочі налаштування 21
- Підготовка до роботи 21
- Az eredeti használati utasítás fordítása orrfűrész dekopírfűrész 58g047 22
- Részletes biztonsági előírások 22
- Охорона середовища 22
- Технічні характеристики 22
- A munka előkészítése 23
- Kezelése és karbantartása 24
- Munkavégzés beállítások 24
- Környezetvédelem 25
- Műszaki jellemzők 25
- Reguli de siguranță detaliate 25
- Traducere a instrucțiunilor originale ferăstrău cu pânză decupator 58g047 25
- Lucrul setări 26
- Pregătirea pentru lucru 26
- Operare și întreținere 27
- Parametrii tehnici 27
- Podrobné bezpečnostní pokyny 28
- Protecţia mediului 28
- Překlad původního návodu k používání listová pila přímočará pila 58g047 28
- Provoz nastavení 29
- Příprava k práci 29
- Ochrana životního prostředí 30
- Péče a údržba 30
- Technické parametry 30
- Podrobné bezpečnostné predpisy 31
- Preklad pôvodného návodu na použitie listová priamočiara pílka 58g047 31
- Ošetrovanie a údržba 32
- Pred uvedením do prevádzky 32
- Práca nastavenia 32
- Ochrana životného prostredia 33
- Prevod izvirnih navodil vbodna žaga 58g047 33
- Specifični varnostni predpisi 33
- Technické parametre 33
- Priprava na uporabo 34
- Uporaba nastavitve 34
- Oskrba in hramba 35
- Tehnični parametri 35
- Originalios instrukcijos vertimas siaurapjūklis pjūklelis 58g047 36
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 36
- Varovanje okolja 36
- Darbas ir nustatymai 37
- Pasiruošimas darbui 37
- Aplinkos apsauga 38
- Aptarnavimas ir priežiūra 38
- Techniniai duomenys 38
- Lietošanas instrukcijas tulkojums no oriģinālvalodas figūrzāģis 58g047 39
- Īpašie drošības noteikumi 39
- Apkalpošana un apkope 40
- Darbs iestatījumi 40
- Sagatavošanās darbam 40
- Eriohutusjuhised 41
- Originaalkasutusjuhendi tõlge tikksaag 41
- Tehniskie parametri 41
- Vides aizsardzība 41
- Ettevalmistus tööks 42
- Töö seadistamine 42
- Tehnilised parameetrid 43
- Keskkonnakaitse 44
- Подробни правила за безопасност 44
- Превод на оригиналната инструкция прободен трион 58g047 44
- Подготовка за работа 45
- Работа настройки 45
- Технически параметри 46
- Posebni propisi o sigurnosti 47
- Prijevod originalnih uputa ubodna pila 58g047 47
- Защита на околната среда 47
- Priprema za rad 48
- Rad postavke 48
- Opšte mere bezbednosti 49
- Prevod originalnog uputstva ubodna testera ručna ubodna testera 58g047 49
- Tehnički parametri 49
- Zaštita okoliša 49
- Priprema za rad 50
- Korišćenje i održavanje 51
- Rad postavke 51
- Tehničke karakteristike 51
- Zaštita sredine 52
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 52
- Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων χρησησ σεγα 58g047 52
- Λειτουργια ρυθμισεισ 53
- Προετοιμασια για εκτελεση εργασιων 53
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 54
- Τεχνικη συντηρηση 54
- Normas de seguridad detalladas 55
- Traducción del manual original sierra de calar caladora 58g047 55
- Ροστασια περιβαλλοντοσ 55
- Preparación para trabajar 56
- Trabajo configuración 56
- Parametros técnicos 57
- Uso y configuración 57
- Norme particolari di sicurezza 58
- Protección medioambiental 58
- Traduzione delle istruzioni originali seghetto alternativo 58g047 58
- Funzionamento regolazioni 59
- Preparazione al funzionamento 59
- Parametri tecnici 60
- Utilizzo e manutenzione 60
- Gedetailleerde 61
- Tutela dell ambiente 61
- Veiligheidsvoorschriften 61
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing decoupeerzaag 58g047 61
- Werk instellingen 62
- Werkvoorbereiding 62
- Bediening en onderhoud 63
- Technische parameters 63
- De sécurité 64
- Dispositions détaillées en matière 64
- Milieubescherming 64
- Traduction de la notice originale scie à lame scie sauteuse 58g047 64
- Fonctionnement réglages 65
- Préparation au fonctionnement 65
- Caractéristiques techniques 66
- Service et entretien 66
- Afin d estimer précisement l exposition aux vibrations il faut prendre en compte les périodes durant lesquelles un outil électrique est débranché ou les périodes durant lesquelles il est branché mais n est pas utilisé ainsi après l analyse précise de tous les facteurs l exposition cumulée aux vibrations peut s avérer sérieusement inférieure 67
- Il faut mettre en œuvre les moyens de sécurité supplémentaires pour protéger l utilisateur contre les effets de vibrations tels que entretienir périodiquement l outil électrique et d autres outils de travail assurer la température des mains adéquate organiser le travail d une manière adéquate 67
- Protection de l environnement 67
- Utilisé pour d autres applications ou conjointement avec d autres outils de travail et également si cet outil ne sera pas entretenu d une manière appropriée le niveau des vibrations peut changer l entretien insuffisant ou trop rarement appliqué peut entraîner l intensification des vibrations les raisons citées ci dessus peuvent causer l augmentation de l exposition aux vibrations pendant toute la période d utilisation de l outil 67
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации