GRAPHITE 59G324 [18/48] Traducere a instrucțiunilor originale mașină de șlefuit oscilantă 59g324
![GRAPHITE 59G324 [18/48] Traducere a instrucțiunilor originale mașină de șlefuit oscilantă 59g324](/views2/2041625/page18/bg12.png)
18
TRADUCERE A
INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE
MAȘINĂ DE ȘLEFUIT OSCILANTĂ
59G324
NOTĂ: ÎNAINTE DE ÎNCEPE UTILIZAREA UNELTEI ELECTRICE CITIȚI
CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU UTILIZARE
ULTERIOARĂ .
REGULI DE SIGURANȚĂ DETALIATE
În timpul șlefuirii suprafețelor din lemn și metal, de exemplu celor
vopsite cu vopsele cu plumb, se pot forma pulberi nocive / toxice.
Contactul sau inhalarea acestor pulberi pot pune în pericol sănătatea
operatorului sau a persoanlor străine. Trebuie folosite echipamente
de protecție individuală adecvate, cum ar semi-măști de ltrare,
ochelari de protecție. Conectați sistemul de aspirare a pulberii.
ÎNAINTE DE A ÎNCEPE UTILIZAREA MAȘINII DE ȘLEFUIT
• În timpul utilizării, țineți bine mașina de șlefuit cu ambele mâini.
• Înainte de conectarea mașinii de șlefuit, asigurați-vă că ea nu atinge
cu hârtia abrazivă materialul care urmează să e prelucrat.
• Înainte de a porni mașina de șlefuit, asigurați-vă că hârtia abrazivă
este bine xată și că pârghiile de prindere a hârtiei sunt în poziția de
strângere a hârtiei.
• Se interzice atingerea pieselor mașinii de șlefuit care sunt în mișcare.
• Nu așezați mașina de șlefuit după oprirea ei înainte de oprirea
pieselor în mișcare.
• Trebuie utilizată o mască de protecție dacă în timpul șlefuirii se
produce praf. Praful emis în timpul șlefuirii anumitor suprafețe de
lemn și metal vopsite cu vopsea de plumb este dăunător.
• Femeile însărcinate și copiii nu trebuie să intre în încăperea unde
vopseaua care conține compuși de plumb este îndepărtată cu
ajutorul mașinii de șlefuit.
• Nu mâncați, nu beți și nu fumați în încăperea în care vopseaua care
conține compuși de plumb este îndepărtată cu mașina de șlefuit.
• Evitați utilizarea cablurilor prelungitoare lungi.
ÎN TIMPUL UTILIZĂRII MAȘINII DE ȘLEFUIT
• În timpul lucrului cu mașina de șlefuit purtați întotdeauna apărători
antifonice de urechi și o semi-mască de protecție.
• Mașina de șlefuit nu este potrivită pentru lucrările umede.
• Înainte de a conecta mașina de șlefuit la rețea, vericați dacă butonul
de comutare nu este în poziția de conectare.
• Cablul de alimentare al dispozitivului trebuie păstrat întotdeauna
departe de părțile în mișcare ale mașinii de șlefuit.
• Când se lucrează cu mașina de șlefuit de-asupra capului, trebuie
folosiți gogle de protecție sau ochelari anti-impact.
• În timpul lucrului cu mașina de șlefuit, se interzice exercitarea unei
presiuni excesive care ar putea duce la oprirea mașinii.
NOTĂ! Dispozitivul este destinat pentru lucrări de interior.
Cu toate că de la bun început s-a conceput o structură sigură,
precum și măsuri de siguranță și de protecție suplimentare, există
întotdeauna un risc minim de vătămări corporale în timpul muncii.
STRUCTURA ȘI DESTINAȚIA
Mașina de șlefuit oscilantă este o sculă electrică portabilă, acționată de un
motor comutator monofazat. Mașina de șlefuit nu necesită împământare
de protecție (izolație de clasa II). Mașina de șlefuit oscilantă este destinată
pentru nisarea prin șlefuire a suprafețelor produselor din lemn, lustruirea
suprafețelor de lemn acoperite cu lac, lustruirea nală a suprafețelor
metalice lăcuite, îndepărtarea ruginii sau a urmelor de lac înainte de o nouă
lăcuire, etc. Domeniile sale de utilizare sunt executarea lucrărilor de reparații
și de construcție, tâmplărie și toate lucrările în domeniul activităților
independente de amator (meșterit)
Nu utilizați mașina de șlefuit pentru șlefuirea materialelor care
conțin magneziu, azbest sau suprafețelor acoperite cu ipsos.
DESCRIERA PAGINILOR GRAFICE
Numerotarea de mai jos se referă la componentele dispozitivului
prezentate pe paginile grace ale acestei instrucțiuni.
1. Butonul de reglare a vitezei de oscilație
2. Prinderea frontală
3. Comutator
4. Mânerul de bază
5. Recipient de praf
6. Clemă de prindere a hârtiei abrazive
7. Talpa
8. Oricii de evacuare a prafului.
9. Butonul de xare a recipientului de praf
10. Capacul recipientului de praf
11. Butoane pentru blocarea capacului
12. Filtru
* Pot exista diferențe între desen și produs.
DESCRIEREA SIMBOLURILOR GRAFICE FOLOSITE
ATENȚIE
AVERTIZARE
MONTAJ/SETĂRI
INFORMAȚIE
ECHIPAMENT ȘI ACCESORII
1. Recipient pentru praf - 1 buc.
2. Hârtie abrazivă - 2 buc.
PRGĂTIREA PENTRU LUCRU
SELECTAREA HÂRTIEI ABRAZIVE
Hârtia abrazivă cu granulație groasă este în general potrivită pentru
prelucrarea brută a majorității materialelor, iar hârtia cu granulație nă
este utilizată pentru lucrările de nisare.
• Dacă suprafața nu este uniformă, porniți lucrarea cu hârtie cu
granulație groasă și continuați până la netezirea suprafeței.
• În continuare, utilizați hârtie cu granulație medie pentru a elimina
urmele rămase după prelucrarea cu hârtie grosieră.
• În nal trebuie folosită hârtia cu granulație nă pentru a încheia
operația de nisare.
FIXAREA HÂRTIEI ABAZIVE
Deconectați scula electrică de la sursa de alimentare.
• Selectați gradația hârtiei abrazive adecvată lucrărilor planicate.
• Slăbiți clemele de xare a hârtiei abrazive (6) (g. A).
• Așezați hârtia abrazivă șmirghelul pe piciorul mașinii de șlefuit (7).
• Asigurați-vă că oriciile din hârtia abrazivă (8) și piciorușul de lucru (6)
se suprapun complet (g. B).
• Îndoiți ambele capete ale hârtiei abrazive pe marginile piciorului
mașinii de șlefuit.
• Strângeți clemele de prindere a hârtiei abrazive (5) (g. C).
• Asigurați-vă că hârtia abrazivă este bine atașată.
Hârtia abrazivă trebuie să adere strâns la piciorul mașinii de șlefuit.
Nu poate exista niciun loc slăbit. Dacă în timpul șlefuirii hârtia se
întinde, trebuie înlăturată slăbirea, ceea ce va prelungi semnicativ
durata de viață a benzii de hârtie abrazive.
ASPIRREA PULBERII
Mașina de șlefuit posedă un picior cu așa-numitul velcro. Pentru a
menține suprafața prelucrată în stare curată, mașina de șlefuit oscilantă
are un recipient de praf (5) atașat. Trebuie utilizată hârtia abrazivă
perforată corespunzătoare pentru a permite pulberii să ajungă prin
picior la oriciul de evacuare.
DEMONTAREA / MONTAREA / CURĂȚAREA RECIPIENTULUI DE
PRAF
• Apăsați butonul de xare (9) și trageți recipientul de praf (5) înapoi
(g. D).
• Scoateți capacul rezervorului de praf (10) prin apăsarea butoanelor
de blocare a capacului (11) de pe ambele părți (g. E).
• Scoateți ltrul (12), curățați-l și îndepărtați praful din recipient (10)
(g. F).
• Reasamblați toate componentele în ordinea inversă demontării.
• Introduceți recipientul de praf (10) până la capăt, până când sare
butonul de xare (9) (g. G).
• Vericați dacă recipientul de praf este așezat corect prin tragerea
ușoară a acestuia.
Se recomandă golirea recipientului de praf după umplerea acestuia pe
jumătate.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi szlifierka oscylacyjna 59g324 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Gwarancja i serwis 7
- Obsługa i konserwacja 7
- Ochrona środowiska 7
- Parametry techniczne 7
- Praca ustawienia 7
- Detailed safety regulations 8
- Operation settings 8
- Preparation for operation 8
- Translation of the original instructions finishing sander 59g324 8
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 9
- Environmental protection 9
- Operation and maintenance 9
- Technical parameters 9
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung vibrationsschleifer 59g324 9
- Betrieb einstellungen 10
- Vorbereitung auf den einsatz 10
- Bedienung und wartung 11
- Technische parameter 11
- Umweltschutz 11
- Перевод оригинальной инструкции плоскошлифовальная машина 59g324 11
- Частные требования по безопасности 11
- Подготовка к работе 12
- Работа настройка 12
- Защита окружающей среды 13
- Информация о дате изготовления 13
- Который находится на изделии 13
- Технические характеристики 13
- Техническое обслуживание 13
- Указана в серийном номере 13
- Переклад інструкції з оригіналу машина шліфувальна шліфмашина осциляційна 59g324 14
- Під час користування устаткуванням 14
- Підготовка до роботи 14
- Спеціальні правила техніки безпеки 14
- Шлі 14
- Зберігання та обслуговування 15
- Охорона середовища 15
- Порядок роботи робочі налаштування 15
- Технічні характеристики 15
- A munka előkészítése 16
- Eredeti használati utasítás fordítása oszcillációs csiszológép 59g324 16
- Részletes biztonsági előírások 16
- Kezelése és karbantartása 17
- Környezetvédelem 17
- Munkavégzés beállítások 17
- Műszaki jellemzők 17
- Prgătirea pentru lucru 18
- Reguli de siguranță detaliate 18
- Traducere a instrucțiunilor originale mașină de șlefuit oscilantă 59g324 18
- Lucrul setări 19
- Operarea și întreținerea 19
- Parametrii tehnici 19
- Protecţia mediului 19
- Podrobné bezpečnostní pokyny 20
- Provoz nastavení 20
- Překlad původního návodu k používání oscilační bruska 59g324 20
- Připevňování brusného papíru 20
- Příprava k práci 20
- Detailné bezpečnostné predpisy 21
- Ochrana životního prostředí 21
- Preklad pôvodného návodu na použitie vibračná brúska 59g324 21
- Péče a údržba 21
- Technické parametry 21
- Ošetrovanie a údržba 22
- Pred uvedením do prevádzky 22
- Práca nastavenia 22
- Upevňovanie brúsneho papiera 22
- Ochrana životného prostredia 23
- Prevod izvirnih navodil vibracijski brusilnik 59g324 23
- Specifični varnostni predpisi 23
- Technické parametre 23
- Namestitev brusnega papirja 24
- Priprava na delo 24
- Servisiranje in vzdrževanje 24
- Tehnični parametri 24
- Uporaba nastavitve 24
- Detalios darbo saugos taisyklės 25
- Originalios instrukcijos vertimas ekscentrinis šlifuoklis 59g324 25
- Varovanje okolja 25
- Aptarnavimas ir priežiūra 26
- Darbas ir reguliavimas 26
- Pasiruošimas darbui 26
- Techniniai duomenys 26
- Aplinkos apsauga 27
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas orbitālā slīpmašīna 59g324 27
- Sagatavošanās darbam 27
- Speciālie drošības noteikumi 27
- Apkalpošana un apkope 28
- Darbs iestatījumi 28
- Tehniskie parametri 28
- Vides aizsardzība 28
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge taldlihvija 59g324 29
- Eriohutusjuhised 29
- Ettevalmistus tööks 29
- Töö seadistamine 29
- Kasutamine ja hooldus 30
- Keskkonnakaitse 30
- Tehnilised parameetrid 30
- Подробни указания за безопасност 30
- Превод на оригиналната инструкция виброшлайф 59g324 30
- Подготовка за работа 31
- Работа настройки 31
- Фиксиране на шкурката 31
- Posebni propisi o sigurnosti 32
- Prijevod originalnih uputa oscilatrona brusilica 59g324 32
- Обслужване и поддръжка 32
- Опазване на околната среда 32
- Технически параметри 32
- Priprema za rad 33
- Rad postavke 33
- Opšte mere bezbednosti 34
- Podaci vezani za buku i vibracije 34
- Prevod orginalnog uputstva oscilatorna brusilica 59g324 34
- Rukovanje i održavanje 34
- Tehnički parametri 34
- Zaštita okoliša 34
- Korišćenje i održavanje 35
- Priprema za rad 35
- Rad postavke 35
- Tehničke karakteristike 36
- Zaštita sredine 36
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 36
- Μετάφράση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επιπεδο τριβειο 59g324 36
- Λειτόυργια ρυθμισεισ 37
- Πρόετόιμασια για εργασια 37
- Τεχνικη συντηρηση 37
- Normas de seguridad detalladas 38
- Traducción del manual original lijadora orbitral 59g324 38
- Πρόστασια περιβαλλόντόσ 38
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 38
- Preparación para trabajar 39
- Trabajo configuración 39
- Uso y configuración 39
- Norme particolari di sicurezza 40
- Parametros técnicos 40
- Protección medioambiental 40
- Traduzione delle istruzioni originali levigatrice orbitale 59g324 40
- Funzionamento regolazione 41
- Preparazione al funzionamento 41
- Utilizzo e manutenzione 41
- Gedetailleerde 42
- Parametri tecnici 42
- Protezione dell ambiente 42
- Veiligheidsvoorschriften 42
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing vlakschuurmachine 59g324 42
- Bediening en onderhoud 43
- Technische parameters 43
- Werk instellingen 43
- Werkvoorbereiding 43
- Milieubescherming 44
- Deklaracja zgodności we 45
- Ec declaration of conformity megfelelőségi nyilatkozat ek es vyhlásenie o zhode prohlášení o shodě es ео декларация за съответствие declarația de conformitate ce eg konformitätserklärung dichiarazione di conformità ce 45
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G336 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G209 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G175 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G187 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G348 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G088 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1010 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1009 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG1007 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2004 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2005 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2003 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2002 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2000 Инструкция по эксплуатации
- BQ MG2001 Инструкция по эксплуатации
- BQ J1006 Инструкция по эксплуатации